Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

For instruction video,
scan QR-code.
NEXT 7345
EN
Mounting instructions
DE
Montageanleitung
FR
Consignes d'installation
NL
Montagevoorschrift
ES
Instrucciones de montage
IT
Istruzioni di montaggio
PT
Manual de montagem
EL
Οδηγίες συναρμογής
SV
Montageföreskrifter
PL
Instrukcja montażu
RU
Инструкция по сборке и установке
CS
Návod k montáži
SK
Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR
Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montaj
UK
Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
設置の説明書
JA
ZH
www.vogels.com
for more information

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vogel's NEXT 7345

  • Page 1 For instruction video, scan QR-code. NEXT 7345 Mounting instructions Οδηγίες συναρμογής Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation Instrukcja montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži...
  • Page 2: Important

    Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak) Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste verilen parça listesinin arkasında bulunan uyarıları...
  • Page 3 no. 3 Check the mounting hole pattern on the screen. If necessary, adapt the width of the frame (A). - Prüfen Sie das Lochmuster am Bildschirm. Passen Sie nötigenfalls die Breite des Rahmens (A) an. - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce. V případě nutnosti přizpůsobte šířku - Contrôlez le gabarit de montage de l’écran.
  • Page 4 Optional Mount the frame (A) onto the screen. - Bringen Sie den Rahmen (A) am Bildschirm an. - Montez le cadre (A) sur l’écran. - Bevestig het frame (A) aan het scherm. - Monte el marco (A) sobre la pantalla. - Montare l’adattatore (A) sullo schermo.
  • Page 5 2.5 cm Carrier 116 cm 7825 TV 40 " TV 65 " Dimensions are only applicable when Cable Column NEXT 7840 is installed. Determine where the wall mount (C) should be mounted. - Legen Sie fest, wo der Wandhalter (C) montiert werden soll. - Déterminez où...
  • Page 6 Remove the covers (D). - Entfernen Sie die Abdeckungen (D). - Déposez les capots (D). - Verwijder de afdekkappen (D). - Retire las cubiertas embellecedoras (D). - Togliere i coperchi (D). - Retire as coberturas (D). - Αφαιρέστε τα καλύμματα (D). - Ta bort skydden (D).
  • Page 7 ø 5mm 20mm/0.8" ø 13/64" 80mm/3.2" ø 10mm 20mm/0.8" ø 25/64" Use the drilling template to drill the holes. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. - Utilisez le gabarit de perçage pour forer les trous. - Gebruik de sjabloon om de gaten op de juiste plaats te boren. - Utilice la plantilla para perforar los agujeros.
  • Page 8 70mm/2.8" ø 6mm ø 15/64" Use the drilling template to drill the holes. Make sure to drill the smallest hole (X) in the middle of the stud. - Verwenden Sie die Bohrschablone zum Bohren der Löcher. Achten Sie darauf, - Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory. Nezapomeňte vyvrtat das kleinste Loch (X) in der Mitte des Holzständers zu bohren.
  • Page 9 Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
  • Page 10 Screw the wall mount (C) onto the wall. Make sure to start with the smallest hole (X). - Schrauben Sie den Wandhalter (C) an die Wand. - Nástěnnou jednotku (C) namontujte na stěnu. Achten Sie darauf, mit dem kleinsten Loch (X) zu beginnen. V každém případě...
  • Page 11 Place the covers (D) back. - Bringen Sie die Abdeckungen (D) wieder an. - Remettez les capots (D) en place. - Plaats de afdekkappen (D) terug. - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (D). - Rimontare i coperchi (D). - Volte a colocar as coberturas (D). - Επανατοποθετήστε...
  • Page 12 8.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew. - Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube. - Desserrez la molette supérieure ; déposez la molette inférieure. - Draai de bovenste duimschroef losser; verwijder de onderste duimschroef. - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
  • Page 13 30kg 66lbs MAX. MAX. 8.2 Hook the TV onto the wall mount (C). Hook the upper thumb screw into the V-shaped recess. - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (C). - Zavěste televizor na nástěnnou jednotku (C). Haken Sie die obere Fügelschraube in den V-förmigen Rücksprung ein. Zahákněte horní...
  • Page 14 8.3 Position the TV level. 8.4 Place the lower thumbscrew back; tighten both thumbscrews. - Richten Sie das Fernsehgerät aus. - Bringen Sie die untere Flügelschraube wieder an. Ziehen Sie beide Flügelschrauben fest. - Positionnez le téléviseur parfaitement de niveau. - Remettez la molette inférieure en place ;...
  • Page 15 9.1 Pull the TV away from the wall. 9.2 Slide the covers (X) from both arms. Make sure that both arms are fully streched. - Ziehen Sie das Fernsehgerät von der Wand weg. Vergewissern Sie sich, dass beide Arme vollständig - Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden ausgezogen sind.
  • Page 16 - Χρησιμοποιήστε την ταινία velcro (Y) για να κεντράρετε τα καλώδια. Μοιράστε τα καλώδια στους δύο βραχίονες. Περάστε τα καλώδια μέσα από τα δεματικά καλωδίων (Z). Μην σφίξετε ακόμα τα δεματικά καλωδίων! - Använd kardborrebandet (Y) för att centrera kablarna. Dela upp kablarna mellan båda armarna.
  • Page 17 9.4 Make sure that the TV can rotate freely with the cables attached. 9.5 If the TV can rotate freely, tighten the cable ties. - Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät bei angeschlossenen Kabeln frei bewegt - Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann, ziehen Sie die werden kann.
  • Page 18 9.6 Cut the cable ties to the correct length. 9.7 Slide the covers back on both arms. - Schneiden Sie die Kabelbinder auf die richtige Länge ab. - Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme. - Coupez les serre-câbles à la longueur correcte. - Repositionnez les capots sur les deux bras.
  • Page 19 no. 3 • For tilt correction, adjust screw X. DE - Stellen Sie zur Korrektur der Neigung die Schraube X ein. - Ajustez la vis X pour corriger l’inclinaison. - Pas zo nodig met schroef X de kantelhoek aan. - Para corregir la inclinación, ajuste el tornillo X. - Per correggere l’inclinazione, regolare la vite X.
  • Page 20 • Remove the TV from the wall mount (C). DE - Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (C). - Déposez le téléviseur du support mural (C). NL - Haal de tv van de wandsteun (C). - Retire el televisor del soporte de pared (C). - Rimuovere la TV dal supporto a parete (C).
  • Page 21 Share your mounting experience with us: www.vogels.com/feedback or scan this QR code:...
  • Page 22: Garantiebedingungen

    EN Guarantee terms and conditions 1 Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist 2 S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! des Produkts Mängel auf, welche die Folge von remis à...
  • Page 23 3 De Vogel’s garantie vervalt: • Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al Termos e condições de garantia Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! • Iindien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing producto), como por ejemplo, la caída de un rayo, Tem agora na sua posse um produto concebido a partir is geboord, gemonteerd en gebruikt;...
  • Page 24: Warunki Gwarancyjne

    Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 1 Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget 3 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli: Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! gottfinnande utan kostnad ersätta eller reparera • Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane Το...
  • Page 25 • pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je • Если неисправность изделия возникла вследствие HU Garanciális feltételek uvedeno na balení nebo uvnitř balení. Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! внешних причин (не зависящих от самого изделия), Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós например...
  • Page 26 Garanti şart ve koşullari 1 Vogel’s garantează că, dacă în perioada de 2 Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve garanţie a produsului, apar defecţiuni datorită надіслати компанії Vogel’s разом з оригіналом detayına kadar iyi düşünülmüş...
  • Page 27 • パッケージ、 または機器に書いてある使用方法以外の製品用 3 Гаранцията на Vogel’s престава да действа в に使用された場合。 следните случаи: • ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие с инструкциите за употреба; VOGEL’S 製品の送り先: VOGEL’S PRODUCTS BV, • ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, друг, а...
  • Page 28 www.vogels.com © Vogel’s Holding BV 2015 All rights reserved...