Télécharger Imprimer la page
TECO GS6R Instructions
TECO GS6R Instructions

TECO GS6R Instructions

Refrigerateurs pour impression et photographique developpeurs

Publicité

Liens rapides

REFRIGERATORI PER MACCHINE DA STAMPA E SVILUPPATRICI FOTOGRAFICHE
COOLERS FOR PRINTING DEVICES AND PHOTOGRAPHIC DEVELOPERS
RÉFRIGÉRATEURS POUR IMPRESSION ET PHOTOGRAPHIQUE DEVELOPPEURS
NOTA: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
NOTE : KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCES.
NOTE : CONSERVER CETTE NOTICE POUR DES RÉFÉRENCES FUTURES
IT
ISTRUZIONI
Introduzione
L'ottimizzazione dei fattori che concor-
rono al processo di sviluppo, fotografi co
ed off set, è determinante per ottenere il
massimo rendimento della macchina
ed il miglior risultato di qualità del pro-
dotto fi nale.
Fra questi fattori, ha un ruolo importan-
te la temperatura costante d'esercizio
del liquido di sviluppo.
Per soddisfare questa necessità sono
stati progettati e realizzati i modelli
GS.
Refrigeratori:
GS10 con scambio termico diretto
GS12 con contenitore di liquido per
scambio indiretto.
Refrigeratori e riscaldatori:
GS6R e GS10R con scambio termico
diretto e resistenza di riscaldamento
non a contatto dei liquidi da trattare.
Versatili ed estremamente compatti.
Di facile e rapida installazione.
Collocazione interna e/o esterna alla
sviluppatrice.
Alto rendimento con consumi ridotti.
Affi dabili e sicuri.
Design discreto.
Conformi alla normativa CE.
Models
GS6R
GS10, GS10R
GS12
GB
INSTRUCTIONS
Introduction
Optimising the factors involved in the
photographic and off set developing
process can prove decisive for obtai-
ning the very results from cameras,
and ensuring the end product is of the
highest quality.
Amongst these factors, making sure
that the liquid developer is kept at a
constant temperature during usage is
crucial.
GS's models have been designed and
produced to meet this requirement.
Coolers:
GS10 with direct heat exchange
GS12 with liquid container for indirect
exchange.
Coolers and heaters:
GS6 and GS10R with direct heat
exchange and a heating element that
does not come into contact with the li-
quids to be treated.
Versatile and extremely compact.
Quick and easy to install.
Can be positioned inside and/or out-
side the developer.
High yield with low consumption rates.
Reliable and safe.
Discrete design.
Conforms with EC regulations.
TECO S.r.l.
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecoonline.com
Cod. 6.1.153.0.02
Ed. 11/2017
FR
INSTRUCTIONS
Introduction
L'optimisation des facteurs qui concou-
rent au processus de développement,
photographique et off set, est déter-
minant pour l'obtention du rendement
maximal de la machine et du meilleur
résultat qualitatif du produit fi nal.
Parmi ces facteurs, la température con-
stante d'exercice du liquide de dévelop-
pement joue un rôle important.
Les modèles GS ont été conçus et réa-
lisés pour satisfaire cette exigence.
Refroidisseurs :
GS10 à échange thermique direct
GS12 avec récipient de liquide pour
l'échange thermique indirect.
Refroidisseur et réchauff eur :
GS6 GS10R à échange thermique di-
rect et résistance de réchauff age pas
au contact des liquides à traiter.
Versatiles et extrêmement compacts.
Installation rapide et aisée.
Positionnement à l'intérieur et/ou à l'ex-
térieur de la machine à développer.
Haut rendement et consommations
réduites.
Fiables et sûrs.
Design discret.
Conformes aux normes CE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TECO GS6R

  • Page 1 Refrigeratori e riscaldatori: Coolers and heaters: Refroidisseur et réchauff eur : GS6R e GS10R con scambio termico GS6 and GS10R with direct heat GS6 GS10R à échange thermique di- diretto e resistenza di riscaldamento exchange and a heating element that rect et résistance de réchauff...
  • Page 2 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ATTENZIONE ATTENTION Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica se Do not connect the unit to the current socket if la carenatura è stata rimossa. the fairing is not assembled. Installazione Installation Importante: Questa apparecchiatura non è accessibile al Important: This equipment is not available to the general pubblico generico ma solo a personale autorizzato.
  • Page 3 INSTRUCTIONS ATTENTION Ne pas raccorder l’appareil au réseau électrique si le carénage a été retiré. Installation Important : cet appareillage n'est pas accessible au public mais il est réservé aux spécialistes. L'appareil doit être installé conformément aux normes nationales de câblage. Positionner l'appareil à...
  • Page 4 TECO S.r.l. , after parties de l’appareillage durant la période de validité, che rientrano nei casi indicati nella garanzia, La TECO the proper inspections on the unit, will provide at the TECO S.r.l., après des vérifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs10Gs10rGs12