TECO Seachill TANK Série Traduction Du Mode D'emploi Original
TECO Seachill TANK Série Traduction Du Mode D'emploi Original

TECO Seachill TANK Série Traduction Du Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour Seachill TANK Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

A
Termostato
D
Ventilatore
Thermostat
Fan
Thermostat
Ventilateur
Thermostat
Lüfter
Termostato
Ventilador
Termostato
Ventilador
Termostat
Vantilatör
Термостат
Вентилятор
温控器
风扇
サーモスタット
ファン
B
Sonda
E
Termostato di sicurezza
Probe
Sefety thermostat
Sonde
Thermostat de sécurité
Sensor
Sicherheitsthermostat
Sonda
Termostato de seguridad
Sonda
Termostato de segurança
Sonda
Güvenlik termostatı
Зонд
Предохранительный термостат
探头
温控器保险装置
ゾンデ
安全のためのサーモスタット
C
Compressore
F
Riscaldatore
Compressor
Heater
Compresseur
Réchauff eur
Kompressor
Heizer
Compresor
Calentador
Compressor
Aquecedor
Kompresör
Isıtıcı
Компрессор
Нагреватель
压缩机
加热器
コンプレッサー
ヒーター
TECO S.r.l.
Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, Ravenna - ITALY
Tel. +39 0544 408333
www.tecoonline.com - www.tecous.com
Ed. 04/2018
Instruction
Manual
ISTRUZIONI ORIGINALI
ITALIANO ....................................................................................................Page 1
TRANSLATED ORIGINAL INSTRUCTIONS
ENGLISH .....................................................................................................Page 7
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
FRANÇAIS ..................................................................................................Page 13
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH ...................................................................................................Page 19
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ESPAÑOL ....................................................................................................Page 25
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PORTUGUÊS ..............................................................................................Page 31
ORİJİNAL TALİMATLARININ ÇEVİRİSİ
TÜRKÇE ......................................................................................................Page 37
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ
PYCCKИЙ ...................................................................................................Page 43
说明书原稿翻译
中文 .............................................................................................................Page 49
元の命令の翻訳
日本語 ..........................................................................................................Page 55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TECO Seachill TANK Série

  • Page 1 中文 ......................Page 49 Compressor Heater Compresseur Réchauff eur Kompressor Heizer Compresor Calentador 元の命令の翻訳 TECO S.r.l. Compressor Aquecedor Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, Ravenna - ITALY Kompresör Isıtıcı 日本語 ......................Page 55 Компрессор Нагреватель Tel. +39 0544 408333 压缩机...
  • Page 3: Avvertenze Generali E Informazioni Al Destinatario

    Tutti i diritti di riproduzione del presente manuale sono riservati alla TECO S.r.l.. Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l.. Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione scritta della TECO S.r.l..
  • Page 4: Presentazione Del Prodotto

    C H I L L E R L I N E DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LA SOTTOSCRITTA TECO S.r.l. - TECNOLOGIE DI REFRIGERAZIONE Sede Legale, Amministrativa e Commerciale: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Page 5: Descrizione Dei Pittogrammi

    Verifi care quale gas è presente nel modello acquistato vedi targhetta Rif. A3 Fig.4 climatizzatore Tutti i dati sono indicativi e possono essere variati senza preavviso da TECO. Tab. 4-1 L’apparecchio può contenere gas fl uorurati ad eff etto serra disciplinati dal protocollo di Kyoto.
  • Page 6 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLAZIONE E FUZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 1) Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto. 2) Non connettere il cavo di alimentazione alla presa elettrica se non quando specifi catamente richiesto. 3) Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, è...
  • Page 7 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Acceso: apparecchio in funzione raff reddamento (Rif. A9 Fig. 15). Acceso: apparecchio in funzione riscaldamento (Rif. B1 Fig. 15). Lampeggiante: apparecchio pronto per il raff reddamento (Rif. A9 Fig. 15). Lampeggiante: apparecchio pronto per il riscaldamento (Rif.
  • Page 8: Manutenzione Ordinaria

    Bocchette di ventila- Liberare le bocchette o collocare il climatizzatore in ambiente (surriscaldamento). zione ostruite. idoneo. Sistema di ventilazione guasto. Rivolgersi al rivenditore TECO S.r.l. di zona. Flusso acqua insuffi - Controllare il corretto funzionamento della pompa (non forni- Scarso riscaldamen- ciente.
  • Page 9 1.1.1 Important Notes All rights of reproduction of this manual are reserved by TECO Srl. This manual cannot be inspected by a third- party without prior written authorization of TECO Srl The text of this manual cannot be used in other printed matter without written authorization of TECO Srl.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    C H I L L E R L I N E DECLARATION OF CONFORMITY THE UNDERSIGNED TECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES Legal, Administrative and Commercial Premises: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Tax Code and VAT no. 01075610392 DECLARES, ASSUMING FULL RESPONSIBILITY, THAT THE NEW PRODUCT: MOD.: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H...
  • Page 11: Technical Features

    Gas inside the conditioner Verify which gas is present in the model purchased (see plate) Rif. A3 Fig. 4 All data are approximate and may be changed without notice by TECO. Tab. 4-1 The device can contain fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
  • Page 12 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION AND FUNCTIONING OF THE DEVICE 1) Do not install and do not try to repair the product if it was damaged during transport. 2) Do not connect the power cord to the power supply, unless specifi cally required. 3) In order to ensure the correct working of the device in safe conditions, it is absolutely forbidden to expose the product to atmospheric agents and to direct heat sources (Fig.
  • Page 13: Thermostat Settings

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Information on the display unit in cooling mode (Ref. A9 Fig. 15). unit in heating mode (Rif. B1 Fig. 15). Flashing light: unit ready for cooling (Rif. A9 Fig. 15). Flashing light: unit ready for heating (Rif.
  • Page 14: Routine Maintenance

    Outgoing from Lack of gas in the compressor, contact the TECO S.r.l area the ventilation grid at retailer. room temperature. Dirty air fi lter. Clean the air fi lter following the instruction (Chapter 6 Maintenance).
  • Page 15: Avertissements Importants

    Tous les droit de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés à la société TECO S.r.l.. Ce guide d’uti- lisation ne peut en aucun cas être cédé à un tiers sans autorisation préalable écrite de TECO S.r.l.. Le texte ne peut pas être utilisé...
  • Page 16: Declaration De Conformité

    C H I L L E R L I N E DECLARATION DE CONFORMITÉ LA SOUSSIGNEE TECO S.R.L. – TECHNOLOGIES DE REFRIGERATION Siège Légal, Administratif et Commercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - Code T.V.A. 01075610392 DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE NOUVEAU PRODUIT : MOD.: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H...
  • Page 17: Description Des Pictogrammes

    Vérifi er le type de gaz présent dans le modèle acheté (voir l’étiquette Rif. A3 Fig. 4) climatiseur Toutes les données sont approximatives et peuvent être modifi ées sans préavis par TECO. Tab. 4-1 L’appareil peut contenir des gaz fl uorés à eff et de serre, selon les règles défi nies par le Protocol de Kyoto.
  • Page 18: Installation Et Fonctionnement De L'appareil

    TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Ne pas installer ou essayer de réparer le produit si ce dernier a été endommagé pendant le transport. 2) Ne pas connecter le câble d’alimentation à la prise électrique, sauf quand expressément indiqué. 3) Pour garantir un correct fonctionnement de l’appareil dans des conditions de sécurité, il est absolument interdit de l’exposer aux agents atmosphériques et aux sources de chaleur directes (Fig.
  • Page 19: Indications De L'affi Cheur

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indications de l’affi cheur Accès: appareil en fonction refroidissement (Rif. A9 Fig. 15). Accès: appareil en fonction chauff age (Rif. B1 Fig. 15). Clignotant: appareil prêt pour le refroidissement (Rif. A9 Fig. 15). Clignotant: appareil prêt pour le chauff...
  • Page 20: Entretien De Routine

    Grille de ventilation obstruée. Libérer la grille ou placer le climatiseur dans un local adéquat. chauff e). Système de ventilation en S’adresser au détaillant local TECO S.r.l.. panne. Contrôler le correct fonctionnement de la pompe (qui n’est pas fournie Débit eau insuffi sant.
  • Page 21 (siehe bezüglicher Abschnitt). GARANTIE Die Garantie der Geräte von TECO S.r.l. wird durch den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde abgedeckt und entspricht den gesetzlichen Vorschriften des Landes. Falls bei noch laufender Garantiezeit an den Geräteteilen Störungen oder Defekte auftreten, die unter die Ga- rantie fallen, wird TECO S.r.l.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    C H I L L E R L I N E KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DIE UNTERZEICHNENDE TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK Firmen-, Geschäfts- und Verwaltungssitz: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - U.-ST.-NR. 01075610392 ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS NEUE PRODUKT: MOD.: MOD.: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H...
  • Page 23: Technische Eigenschaften

    Überprüfen Sie, welches Gas in das gekaufte Modell vorhanden ist (siehe Platte) Gas in der Klimaanlage Ref. A3 Abb. 4 Alle Daten sind Richtwerte und können ohne vorherige Ankündigung von TECO geändert werden. Tab. 4-1 Dieses Gerät könnte fl uorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
  • Page 24 TANK C H I L L E R L I N E INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS 1) Installieren und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren wenn es während des Transports beschädigt wurde. 2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose nicht an, außer wenn ausdrücklich beantragt. 3) Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Geräts (C) zu gewährleisten, darf es keinesfalls Witte- rungseinfl...
  • Page 25: Anzeigen Auf Dem Display

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Anzeigen auf dem Display Gerät im Kühlmodus (Ref. A9 Abb. 15 ). Gerät im Heizbetrieb (Ref. B1 Abb. 15). Blinkende: Gerät bereit für die Kühlung (Ref. A9 Abb. 15). Blinkende: Gerät bereit für die Heizung (Ref.
  • Page 26 Säubern Sie das Lüftungsgitter und stellen Sie die Klimaanlage in ei- “HA2” (Überhitzung). Verstopfte Lüftungsgitter. nem geeigneten Ort auf. Gebrochene Lüftungssystem. Wenden Sie sich an einen TECO-Händler in Ihrer Nähe. Unzureichende Wasser- Überprüfen Sie die korrekte Funktion der Pumpe (nicht mitgeliefert) Unzureichende Was- fl...
  • Page 27 Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados por TECO S.r.l.. Este manual no puede ser inspeccionado por un tercero sin la autorización por escrito de TECO S.r.l.. El texto del manual no puede ser utilizado en otros documentos sin la autorización por escrito de TECO S.r.l..
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    C H I L L E R L I N E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LA SUSCRITA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERACIÓN Sede Legal, Administrativa y Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NUEVO: MOD.: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H...
  • Page 29: Datos Y Características Técnicas

    Verifi que qué gas está presente en el modelo comprado, ver placa Ref. A3 Fig. 4 acondicionador de aire Todos los datos son aproximados y pueden cambiar sin previo aviso por TECO. Tab. 4-1 El equipo puede contener gases fl uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kyoto.
  • Page 30 TANK C H I L L E R L I N E INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL EQUIPO 1) No instalar ni intente reparar el producto si ha sufrido daños durante el transporte. 2) No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica, excepto cuando se solicite expresamente. 3) Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo en términos de seguridad, está...
  • Page 31 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicazioni presenti sul display Encendido: equipo en función enfriamiento (Rif. A9 Fig. 15). Encendido: equipo en función calentamiento (Rif. B1 Fig. 15). Intermitente: equipo listo para el enfriamiento (Rif. A9 Fig. 15). Intermitente: equipo listo para el calentamiento (Rif.
  • Page 32: Mantenimiento De Rutina

    Libere los orifi cios y coloque el climatizador en un ambiente apropia- calentamiento). obstruidos. Fallo del sistema de ven- Póngase en contacto con el distribuidor de área de TECO S.r.l.. tilación. Flujo de agua insufi cien- Compruebe el correcto funcionamiento de la bomba (no suministrada)
  • Page 33: Advertências Importantes

    Todos os direitos de reprodução do presente manual são reservados à TECO S.r.l.. O presente manual não pode ser cedido para ser visionado por terceiros sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l.. O texto não pode ser utilizado em outros documentos impressos sem uma autorização por escrito da TECO S.r.l..
  • Page 34: Apresentação Do Produto

    C H I L L E R L I N E DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE A ABAIXO ASSINADA TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERAÇÃO Sede Legal, Administrativa e Comercial: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NOVO: MOD.:...
  • Page 35: Descrição Dos Pictogramas

    Verifi car qual gás encontra-se presente no modelo adquirido: ver placa Ref. A3 Fig. 4 do climatizador Todos os dados são aproximados e podem ser alteradas sem aviso prévio por TECO. Tab. 4-1 O aparelho pode conter gases fl uorados com efeito estufa disciplinados pelo protocolo de Kyoto.
  • Page 36 TANK C H I L L E R L I N E INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1) Não instalar ou tentar reparar o produto se este tiver sofrido danos durante o transporte. 2) Não conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica exceto quando especifi camente solicitado. 3) Para garantir o correto funcionamento do aparelho em condições de segurança, é...
  • Page 37 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Indicações presentes no display Aceso: aparelho em funcionamento resfriamento (Rif. A9 Fig. 15). Aceso: aparelho em funcionamento aquecimento (Rif. B1 Fig. 15). Lampejante: aparelho pronto para o resfriamento (Rif. A9 Fig. 15). Lampejante: aparelho pronto para o aquecimento (Rif.
  • Page 38: Manutenção Ordinária

    Pouco resfriamento da do aquário. as tubulações. água. Ar a temperatura ambien- Falta de gás no compressor, consultar o revendedor local da TECO te na saída da grelha de S.r.l.. ventilação. Filtro de ar sujo. Limpar o fi ltro como indicado no capítulo 6 Manutenção.
  • Page 39 şt recekt r. Garant n n tanınması ç n c hazın satıldığı ülkedek yasaların öngördüğü dokümanları bay n z n veya yetk l TECO tekn k serv s n n koşullarını yer ne get rerek braz etmek gerekl d r.
  • Page 40: Ab Uygunluk Beyani

    C H I L L E R L I N E AB UYGUNLUK BEYANI AŞAĞIDA ADI BULUNAN TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ Hukuki, İdari ve Ticari Merkez: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392 BU BEYANDA BELİRTİLEN MODEL:...
  • Page 41: Teknik Özellikler

    A3 Res m 4 Tüm ver ler yaklaşık değerlerd r ve TECO tarafından haber ver lmeks z n değ şt r leb l r. Tab. 4-1 C haz Kyoto protokolü uyarınca fl orürlü gaz çereb l r.
  • Page 42 TANK C H I L L E R L I N E CİHAZIN KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI 1) Ürün taşıma sırasında zarar görmüş se, ürünü kurmayınız ve tam r etmeye çalışmayınız. 2) Açık olarak bel rt lmed ğ sürece, besleme kablosunu elektr k pr z ne takmayınız. 3) C hazın doğru olarak güvenl b r şek lde çalışmasını...
  • Page 43 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Ekran üzer nde mevcut şaretler Açık: c haz soğutma modunda (Şek l A9 Res m 15). Açık: c haz ısıtma modunda (Şek l B1 Res m 15). Yanıp söner: c haz soğutmaya hazır (Şek l A9 Res m 15).
  • Page 44 Havalandırma ızgarasın- Kompresörde gaz eks kt r, bölgen zdek TECO S.r.l. bay s ne başvu- dak çıkış havası ortamı runuz. ısısındadır. Hava f ltres k rl d r.
  • Page 45: Важные Меры Предосторожности

    Описания и иллюстрации, содержащиеся в настоящем издании носят ориентировочный характер. Ис- ключение составляют основные характеристики типа описанного охладителя или климатизатора. Компания TECO S.r.l. оставляет за собой право на внесение изменений на свое усмотрение в целях усовершенствования продукта в связи с конструкционными или коммерческими требованиями в любой...
  • Page 46 C H I L L E R L I N E ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ TECO S.R.L. – ТЕХНОЛОГИИ ОХЛАЖДЕНИЯ Юридический, Административный адрес и адрес Отдела сбыта: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA – Код налогоплательщика / Регистрационный...
  • Page 47: Технические Характеристики

    TANK C H I L L E R L I N E ПОСТРОЕНИЕ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ПОРЯДОК ОБРАЩЕНИЯ ЗА КОНСУЛЬ- ТАЦИЕЙ СТРУКТУРА РУКОВОДСТВА Руководство поделено на разделы, в которых по темам собрана вся информация, необходимая для экс- плуатации продукта в условиях полной безопасности. ОПИСАНИЕ...
  • Page 48 TANK C H I L L E R L I N E УСТАНОВКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА 1) Запрещается устанавливать или пытаться самостоятельно отремонтировать изделие, если оно было повреждено в процессе транспортировки. 2) Подключать кабель питания к штепсельной розетке следует исключительно тогда, когда это требование явно оговорено в инструкции. 3) Для...
  • Page 49: Указания На Дисплее

    TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 Указания на дисплее Включен: прибор в режиме охлаждения (См. A9 Рис. 15). Включен: прибор в режиме нагрева (См. B1 Рис. 15). Мигание: прибор готов для охлаждения (См. A9 Рис. 15). Мигание: прибор...
  • Page 50: Плановое Техническое Обслуживание

    Закупорены вентиляци- Прочистить патрубки или разместить климатизатор в более под- (перегревание). онные патрубки. ходящих условиях. Неисправность венти- Обратиться к локальному дилеру TECO S.r.l.. ляционной системы. Недостаточный поток Убедиться в исправности работы насоса (не входит в комплект) воды. (См.A1 Рис.12-13). Недостаточный...
  • Page 51 应注意不要让儿童玩耍本设备 本设备不可交给身体、感官或精神上有限制的人群以及缺乏经验和常识的人群(包括儿童) 使用,至少在其使 用时应由安全负责人提供设备使用上的指导和监督。 清洁和维护用户不得作出孩子没有监督。 第一章 总体介绍和用户信息 介绍 1.1.1 重要提示 本手册全部版权属于TECO Srl 在没有TECO Srl书面授权下,本手册不能由第三方进行调查。 在没有TECO Srl书面授权下,手册内容不可以用在其他印刷品上面。 出版物中相关的描述和插图不是绑定的,但冷水机的基本特性和空气调节模型的描述和相关插图依然有效 公司保留适用于产品制造工艺改进或者商务使用要求的更改权利,在任何时候都不能被预先要求立即更新本出 版物。 在“www.tecoonline.eu/resources”可用本手册的更新版本。 本手册属于TECO S.r.l 公司的财产,任何复制,就算是局部,都是被禁止的 © TECO S.r.l. 注意:请保留本说明书在将来作参考。 1.1.2 重要提醒 • 为了避免旋转叶片伤害到身体,不要将手指和和身体其他部位(物品)插入到出风网格内。 • 不要拉扯电源线缆 • 如果你察觉到机器有任何的异常情况,例如冒烟、着火,立即断开电源,联系你的销售商。之后确保机器没 有烟火或损坏,才能正常使用。 • 为了避免任何的伤害,如果电源线有破损,必须通过制造商、销售商或者合格的技术人员进行更换。 • 产品必须由专门人员进行维修,用户不能自行维修,否则会导致出现火灾或触电的危险...
  • Page 52 TANK C H I L L E R L I N E 符合 标准声明 签署人 TECO S.R.L. – 制冷科技 法定商业管理地址: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税号 01075610392 按其所属职责声明其新产品 MOD.: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H 符合如下标准:...
  • Page 53 310 x 310 x 500 (h) mm 外形尺寸 12,2 x 12,2 x 16,38 (h) in 12,2 x 12,2 x 18,03 (h) in 12,2 x 12,2 x 19,69 (h) in 冷媒 查看你购买的产品冷媒种类(看铭牌)参考A3图4 。 所有的数据是近似值,可能恕不另行通知由TECO改变 表 4-1 产品充装符合京都议定书的冷媒 冷媒种类 R134a GWP:1430 第五章 安装和使用 打开产品包装 小心:既不用翻滚包装箱,也不用翻滚机器。保留包装箱和相关材料,以便于以后转移或运 输机器。...
  • Page 54 TANK C H I L L E R L I N E 设备的安装和功能 1) 不要安装和不要尝试维修在运输中损坏的产品。 2) 除非有特殊的需要,不要将电源线插入插座。 3) 为了确保机器工作的安全条件,绝对禁止将机器暴露在有药物的气体中或者直接的热源。机器使用环境温度 范围是 5°C 到 38°C (41°F - 100°F)。 4) 旋转选择导风机(参考O图6)的合适散热方向,使用提供的导风机拆装工具(参考O图6)逆时针旋转1/4圈 螺母固定好(参考P图6)。 5) 如果设备没有安装在柜子里面,请跳到第8点。 6) 如果设备安装在柜子里面,在敞开可以的一侧进行散热,要考虑推荐的最小距离(图7)。表中提供了一些 帮助(参考B9图7)。 敞开散热位置 离开墙壁最小距离 260 mm – 10,24 in Z (滤网侧)...
  • Page 55 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 显示器的信息 亮 机器处于制冷模式(参考A9图15) 亮 机器处于制热模式(参考B1图15) 闪烁 机器准备制冷(参考A9图15) 闪烁 机器准备制热(参考B1 图15) 亮 输出侧(参考A1图15) 5.2.2 温控器设定 参考图15按键描述。 1) 改变设定水温 a. 按住按键SET 3秒,显示器会闪烁显示当前设定温室,还有单位(C或F参考C3) b. 通过按键 和 修改设定参数(参考C2 e A7) (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). c.
  • Page 56 复原空气过滤网(参考A5图14)以及合上塑料网格。 第七章诊断,问题,原因和解决措施 缺陷,原因和解决措施表格 缺陷 原因 解决措施 显示器不亮 没有电源提供 确认插头充分地插到插座(参考A5图4) 水流量不够 检查水泵(产品不提供)的工作(参考A1图12~13) 水族鱼缸保温不足 水族鱼缸外壁保温和减少软管的散热 制冷不够 出 风 口 温 度 接 近 房 间 冷媒泄露,联系TECO S.r.l当地销售商 温度 空气过滤网脏 根据说明(第六章维护)清洗空气过滤网。 将机器从新放置在最佳的环境温度下(最高的允许使用环境 环境温度太高 显 示 器 上 显 温度是38°C(100 °F)。 示“HA2”(过热) 通风口堵塞 在适当的环境下,敞开通风口...
  • Page 57 があります。 • 修理は使用者ではなく、専門の技術員のみがおこなうようにしてください。 修理が正しくおこなわれな い場合、火災や感電などを引き起こす危険があります。 • 水槽のメンテナンスをする前にはいつも電源コードをコンセントから抜いてください。 • 本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置いてはいけません。 本器具は 5°C ~ 38°C (41°F ~ 100 °F)室温で使用することができます。電源の仕様が、本器具に付けられている銘板の仕様のデータに一致 するようにしてください(次章を参照)。 保証 TECO S.r.l. は、販売される国の法規の定めにしたがって、お買い上げの販売店による保証が付いていま す。保証期間中に、保証内容に含まれている機能の不具合や器具の部品に故障が生じた場合、公認の販売店 は、器具の検査をおこなった上で、不具合のある部品の修理または交換をします。保証の申請をするために は、TECOが公認した販売店またはサポートセンターの規定に従い、器具が販売されている国の法規で定めら れている書類を提出する必要があります。 【危険】 使用者が TECO S.r.l. 株式会社の書面による承諾なしに器具に変更を加えた場合、保証は 無効となり、TECO S.r.l. は欠陥のある商品が引き起こした損害に対して一切の責任を持たないこと に注意してください。 同様の規定は、純正の交換部品または TECO S.r.l. が明確に示した交換部品 以外のものを使用した場合にも適用されるものとします。...
  • Page 58 TANK C H I L L E R L I N E 適合性宣言書 以下に署名する、 TECO S.R.L. (TECO 株式会社)- 冷却技術 (本店および経営、営業所在地: Via G. Ricci Curbastro, 8 - 48124 Fornace Zarattini, RAVENNA - 税務コード / 付加価値税番号 01075610392)は、 自らの責任のもとに、この宣言書の対象である、新品の製品であるモデル: TK500, TK500H, TK1000, TK1000H, TK2000, TK2000H が、...
  • Page 59 12,2 x 12,2 x 16,38 (h) in 12,2 x 12,2 x 18,03 (h) in 12,2 x 12,2 x 19,69 (h) in 温 度 調 節 器 内 部 に あ る 銘板(図4のA3)を見て、お買い上げのモデルに使用されているガスの種類を確 ガス 認してください。 すべてのデータは概算値であり、TECOによって予告なく変更されることがあります。 表 4-1 器具には京都議定書の排出削減対象物質であるフッ素化合物が含まれている可能性があります。 ガスの種類: R134a(地球温暖化係数:1430) 章 設置と機能のしかた 器具の箱からの取り出し 【警告】...
  • Page 60 TANK C H I L L E R L I N E 器具の設置と機能のしかた 1) 運送の際に製品が損傷した場合、製品を設置または修理しないでください。 2) 電源コードは指示があるまで接続しないでください。 3) 安全な状態で機能させるために、本器具を雨風や直接に熱源が当たる所に置かないようにしてください( 図1)。設置場所の温度は5°C ~38°C (41°F~100°F)の範囲にある必要があります。 4) エアコンベヤー(図6のO)を回転させて熱風の出口の方向を選び、付属しているレンチ(図6のP)を使っ て、2本のネジを反時計回りに1/4周だけ回転させて固定させます(図6のQ)。 5) 家具に取り付けない場合は、8)に進んでください。 6) 家具の内部に取り付ける場合は、家具の壁面のひとつに推奨する最小寸法(図7)の熱風排出穴を設けて ください。付属の目安用シールをご利用いただくと便利です(図7のB9)。 熱風排出穴の位置 壁からの最小距離 260 mm – 10,24 以上 Z (フィルター側) 30 mm – 1,18 in 50 mm –...
  • Page 61 TANK C H I L L E R L I N E 5.2.1 ディスプレイの表示事項 点灯: 冷却機能が作動中(図15のA9) 点灯: 加熱機能が作動中(図15のB1) 点滅: 冷却機能がスタンバイ (図15のA9) 点滅: 加熱機能がスタンバイ (図15のB1) 点灯: アラーム状態(図15のA1) 5.2.2 サーモスタットの調整 各ボタンの位置については図15を参照してください。 1) 水温の変更のしかた a. SET ボタン(A8)を3秒間押すと、現在の設定値が表示され、単位(CまたはF)のアイコン(C3)が 点滅します。 (A7)のボタンを押して、設定値を変更します (5 ÷ 35°C / 41 ÷ 95°F). (C2 )または...
  • Page 62 そうじ「6章 メンテナンス」の説明にしたがってフィルターを掃除 る。 してください。 室内を適正な状態にしてください。製品が使用可能になる最高室内 ディスプレイに「HA2」 室内の温度が高すぎる。 温度は 38°C です。 というメッセージが表 示される(過熱)。 ファンの排気口がふさが 排気口がふさがらないようにするか、温度調節器を適切な場所に配 っている。 置してください。 換気装置が故障している。 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 ポンプ(別売)(12-13図のA1)が正しく作動しているかを確認して 循環水量が少ない。 ください。 水温が上がらない。 電熱ヒーターが故障している。 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 ディスプレイに「P1」 温度ゾンデが故障してい 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。 というメッセージが表 る。 示される。 ディスプレイに「P2」 過熱プローブが動作して 地域のTECO S.r.l. の販売店にご相談ください。...

Table des Matières