Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Fixing Instructions
Notice de montage
Montage van
Sicherheitsausstattungen
Fittings for Special Needs
Accessoires pour personnes à mobilité réduite
Accessoires voor specifieke toepassingen
D
Duschhandläufe sind bei entsprechender Planung des Wandaufbaus und
fachgerechter Montage auch für die Aufnahme von Einhängesitzen mit einer
max. zul. Belastbarkeit von 125 kg geeignet. Bei nicht fachgerechter Montage
wird von NORMBAU keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Die
Befestigungsmaße entsprechen der DIN 18 024-2 oder sind Empfehlungen.
Zur optimalen Unterstützung sind die angegebenen Maße je nach Körper-
größe und Art der Einschränkung entsprechend anzupassen.
Zu berücksichtigen sind weiterhin die örtlichen Gegebenheiten.
GB
Shower handrails can also be used with suspendable shower seats with a
max. loading of 125 kgs under the condition of corresponding planning of
the wall construction and proper fixing. If fixing has not been done profes-
sionally, NORMBAU will not assume liability for consequential damages. The
fixing measurements correspond to German standard DIN 81 024-2
or are recommendations. For optimal support adapt the indicated measure-
ments to corresponding body size and disability. Furthermore, site conditi-
D
ons have to be considered.
GB
Verankerungsgrund
Anchoring base
D
Beton ≥ B15
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksandvollstein ≥ KS12
Bei anderem Verankerungs-
grund müssen geeignete
Dübel bauseits gestellt
werden.
GB
Beton ≥ B15
Brick ≥ Mz12
Sand lime brick ≥ KS12
In the case of other fixing
points, plugs have to be
chosen according to site
conditions.
D
Leichtbauwand aus Gipskarton,
Spanplatte oder Hartfaserplatte
mit Hinterfütterung aus mind.
20 mm dickem Hartholz.
Bei doppelter Beplankung
können längere Schrauben
erforderlich sein.
GB
Lightweight partition wall
made of sandwich type plaster
board, chip board or hardbo-
ard with backing of min.
20mm hardwood.
In case of double planking
longer screws should be used.
0451 010
0464 010:
a=320; b=512
0464 030:
a=400; b=642
0464 040:
a=500; b=620
Befestigungsmaterial
Fixing material
Nylon-Dübel S8 +
Edelstahl Senk-Spax-
Schrauben Ø 6 x 60 mm
Nylon plug S8 +
countersunk screws
6mm dia. x 60mm
Edelstahl Senk-Spax-
Schrauben Ø 6 x 60 mm
Stainless steel countersunk
screws 6mm dia. x 60mm
0451 020
0464 020
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany
F
Si la composition du support et le type de fixation sont adaptés, les mains
courantes de maintien permettent également l'utilisation de sièges de
douche à suspendre, avec une charge maximale de 125 kgs.
En cas de fixation inadaptée, NORMBAU n'assure aucune garantie pour ces
produits. Les hauteurs de pose indiquées (F) sont des hauteurs
conseillées. Pour un usage optimal, ces dimensions doivent être adaptées à
la taille ou à la nature de l'handicap de l'utilisateur. Il faut également tenir
compte de la configuration locale.
NL
Douche-wandleuningen zijn bij de juiste planning, wand-type en juiste
montage ook geschikt voor de inhangzittingen met een max. toelaatbaar
belasting van 125 KG geschikt. Bij onjuiste montage word er door
NORMBAU geen aansprakelijkheid voor gevolgschade geaccepteerd.
De bevestigingsmaten voldoen an DIN 18 024-2 of zijn een advies.
Voor een optimale ondersteuning zijn de aangegeven maten afhankelijk
van de lichaamsgrote. Of andere veranderingen aan te passen. In acht
F
te nemen zijn dan ook de plaatselijke mogelijkheden.
NL
Support
Bevestigings-ondergrond
F
Maçonnerie
Béton
Brique pleine
Pour tout autre type de sup-
port, des chevilles adaptées
doivent être utilisées.
NL
Beton ≥ B15
Volle baksteen ≥ Mz12
Betonkorrelsteen ≥ KS12
Bij andere bevestigings
ondergronden moeten de
daarvoor geschikte pluggen
gebruikt worden.
F
Cloisons légères (type
Placoplâtre avec renfort en
bois dur de 20 mm minimum)
En cas de double épaisseur de
plâtre, des vis plus
longues sont nécessaires.
NL
Lichte wand met bekledings-
plaat uit gipskarton, spaan-
plaat, MDF en dergelijke een
ondercontructie uit massief
hout, tenminste 20 mm dik.
Bij dubbele beplanking kunnen
er langere schroeven nodig zijn.
0452 010
0464 240
0464 340
NORMBAU
Matériel de fixation
Bevestigingsmateriaal
Cheville universelle S8 +
Vis Ø 6 x 60 mm
Nylon-pluggen S 8 +
Verzonken Spax schroeven
6 x 60 mm
Vis Ø 6 x 60 mm
RVS verzonken spax
schroeven 6 x 60 mm
0453 ..
0464 060
0464 070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU 0453 Serie

  • Page 1 à suspendre, avec une charge maximale de 125 kgs. wird von NORMBAU keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Die En cas de fixation inadaptée, NORMBAU n’assure aucune garantie pour ces Befestigungsmaße entsprechen der DIN 18 024-2 oder sind Empfehlungen. produits. Les hauteurs de pose indiquées (F) sont des hauteurs Zur optimalen Unterstützung sind die angegebenen Maße je nach Körper-...
  • Page 2 Montagebeispiele Exemple de montage Examples of installation Montage voorbeelden 0465 040: 0483 010 0483 030 0484 020 a=400 0465 050: a=500 0485 010 0486 030: 0486 210 0487 040 a=1050 0486 040: a= 752 0487 240 0487 210 0490 010 0491 010 0842 210 0453 140...

Ce manuel est également adapté pour:

0451 0100451 0200452 0100464 0100464 0300464 040 ... Afficher tout