Télécharger Imprimer la page
Thetford SMART TOTE 2 Manuel De L'utilisateur
Thetford SMART TOTE 2 Manuel De L'utilisateur

Thetford SMART TOTE 2 Manuel De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

2
W
Safety
WARNING:
Not to be used for potable
!
water, gasoline, or any petroleum product.
Do not pressurize the tank.
CAUTION:
Do not exceed walking
!
speed or five MPH during transport. Dam-
age may occur to wheels or tank. This type
of damage will void warranty.
CAUTION:
To avoid damage to the
!
tank, a universal tow strap MUST be used
to transport the two wheel tank models
using a vehicle.
CAUTION:
To avoid damage to the
!
tank, the tow handle MUST BE COL-
LAPSED before transporting the four wheel
tank models using a vehicle. Refer to Fig. B
for proper storage.
Maintenance
Tank Clean-Out
2
• Swish or rock the tank, flushing thoroughly
with a garden hose through the tank sewer
W
hose (held upright).
4
• Swish or rock the tank, flushing thoroughly
W
with a garden hose through the clean-out
port located on top of the tank.
Odor Control
To control odors and maintain life of the product,
use Thetford's Storage Deodorant after every
emptying (Fig. A).
Winterize
Winterize properly with RV antifreeze.
Fig. A
www.thetford.com
Thetford Corporation
P.O. Box 1285
Ann Arbor, MI 48106
1-800-543-1219
4
W
Sécurité
AVERTISSEMENT :
!
pour l'eau potable, l'essence ni tout autre
produit du pétrole. Ne pas pressuriser le
réservoir.
ATTENTION :
Ne pas dépasser une
!
vitesse de marche de 8 km/h lors du trans-
port. Des dommages pourraient survenir
aux roues ou au réservoir. Ce type de
dommage annulera la garantie.
ATTENTION :
Pour éviter
!
d'endommager le réservoir, une sangle
d'arrimage universelle DOIT être utilisée
pour le transport des modèles de réservoir
à deux roues à bord d'un véhicule.
ATTENTION :
Pour éviter
!
d'endommager le réservoir, la poignée de
remorquage DOIT ÊTRE RABATTUE avant
de transporter les modèles à quatre roues à
bord d'un véhicule. Voir fig. B.
Entretien
Nettoyage du réservoir
2
• Agiter ou basculer le réservoir tout en le
vidangeant complètement à l'aide d'un
W
tuyau d'arrosage inséré dans le tuyau
d'évacuation du réservoir (maintenu à la
verticale).
4
• Agiter ou basculer le réservoir tout en le vi-
dangeant complètement à l'aide d'un tuyau
W
d'arrosage raccordé à l'ouverture de lavage
située sur le dessus du réservoir.
Contrôle des odeurs
Afin d'éliminer les odeurs et de maintenir la
durée de vie du produit, utiliser, après chaque
vidange, le désodorisant pour rangement de
Thetford (fig. A).
Hivérisation
Hivériser de façon appropriée avec de l'antigel
pour VR.
CAUTION:
!
fold beneath tank. DO NOT rotate handle.
ATTENTION :
!
d'endommager la poignée, la plier sous
le réservoir. Veiller à NE PAS tourner la
poignée.
PRECAUCIÓN:
!
la manija, plegar por debajo del tanque. NO
girar la manija.
1
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del propietario
■ Need a place to store your tote? See the back for details on how to save
valuable storage space.
■ Besoin d'un endroit pour ranger votre bidon? Consultez le verso pour plus
de détails sur la façon d'économiser un précieux espace de rangement.
■ ¿Necesita un lugar para guardar su tanque? Consulte detalles al reverso
sobre cómo ahorrar espacio valioso de almacenamiento.
Seguridad
ADVERTENCIA:
Ne pas utiliser
!
para agua potable, gasolina o algún pro-
ducto de petróleo. No presurice el tanque.
ATENCIÓN:
!
no exceda la velocidad de un peatón o 5
mph (8 km/h). Pueden dañarse las ruedas
o el tanque. Este tipo de daño anulará la
garantía.
ATENCIÓN:
!
tanque, DEBE usarse una correa universal
para remolque para transportar los modelos
de tanque de dos ruedas utilizando un
vehículo.
ATENCIÓN: Para evitar daños al tanque,
!
la manija de remolque DEBE ESTAR PLE-
GADA antes de transportar los modelos
de cuatro ruedas utilizando un vehículo.
Consulte la Fig. B.
Mantenimiento
Limpieza del tanque
2
• Agite el tanque lavándolo meticulosamente
W
con una manguera de jardín insertada en la
manguera para alcantarilla del tanque (en
posición vertical).
4
• Agite el tanque lavándolo meticulosamente
con una manguera de jardín a través del
W
puerto de limpieza situado en la parte
superior del tanque.
Control de olores
Para controlar los olores y mantener la vida
útil del producto, utilice el desodorante para
almacenamiento de Thetford después de cada
vaciado (Fig. A).
Preparación para el invierno
Prepárelo para el invierno de forma adecuada
con anticongelante para vehículos de recreo.
To avoid damage to handle,
4
Pour éviter
Para evitar daños a
No debe usarse
Durante el transporte,
Para evitar daños al
!
W
Fig. B
Form No. 40765 Rev. J 04/04/2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thetford SMART TOTE 2

  • Page 1 To control odors and maintain life of the product, Afin d’éliminer les odeurs et de maintenir la Para controlar los olores y mantener la vida use Thetford’s Storage Deodorant after every durée de vie du produit, utiliser, après chaque útil del producto, utilice el desodorante para emptying (Fig.
  • Page 2 FILL / REMPLISSAGE / LLENADO WARNING: To avoid splashing, CLOSE AVERTISSEMENT : Pour éviter les ADVERTENCIA: Para evitar sal- dump valve IMMEDIATELY upon red float éclaboussures, fermer la vanne de vidange picaduras, cierre la válvula de vaciado activation. DÈS QUE le bouton rouge est appuyé. INMEDIATAMENTE después de activar el botón rojo.
  • Page 3 FILL / REMPLISSAGE / LLENADO WARNING: To avoid splashing, CLOSE AVERTISSEMENT : Pour éviter les ADVERTENCIA: Para evitar salpicadu- dump valve IMMEDIATELY upon red float éclaboussures, fermer la vanne de vidange ras, cierre la válvula de vaciado INMEDI- activation. DÈS QUE le bouton rouge est appuyé. ATAMENTE después de activar el botón rojo.
  • Page 4 Tote Storage System Ladder Mount / Système de rangement de réservoir LadderMount / Sistema para almacenamiento de tanque LadderMount Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-543-1219 See your dealer for more information about Thetford Pour obtenir de plus amples renseignements sur les Para mayor información acerca de los productos products.