Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ERSTE VERWENDUNG:
SIE MÜSSEN DAS GERÄT AUFLADEN, BIS DIE
LADEANZEIGE GRÜN LEUCHTET. ALLE NACHFOLGENDEN LADUNGEN
ERFORDERN VOLLE 4 STUNDEN.
FIRST USE:
YOU MUST CHARGE THE DEVICE UNTIL THE CHARGING INDICATOR
TURNS GREEN. ALL SUBSEQUENT CHARGES REQUIRE A FULL 4 HOURS.
PREMIÈRE UTILISATION : Vous devez charger l'appareil jusqu'à ce que le témoin de charge
devienne vert. Toutes les charges suivantes nécessitent 4 heures complètes. | PRIMO
UTILIZZO: occorre ricaricare l'apparecchio finché la spia di ricarica non diventa verde. Tutte
le ricariche successiva richiedono 4 ore complete. | EERSTE GEBRUIK: u moet het apparaat
in de lader laten zitten tot de laadindicator groen oplicht. Alle volgende oplaadbeurten
duren vier uur.
M
LÄNGE ANPASSEN | ADJUST LENGTH
| AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR |
ADATTAMENTO DELLA LUNGHEZZA |
LENGTE AANPASSEN
SICHERHEITSRIEGEL | SAFETY LATCH | VERROU DE
SÉCURITÉ | BLOCCO DI SICUREZZA | VEILIGHEID
A
M21004_M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_A4_20200227_CP.indd 1
HAUPTSTANGE | MAIN POLE | MANCHE PRINCIPAL |
ASTA PRINCIPALE | HOOFDSTANG
TELESKOPSTANGE | TELESCOPIC POLE
| MANCHE TÉLÉSCOPIQUE | ASTA
TELESCOPICA | TELESCOOPSTANG
B
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
1
RECHTE SEITE DES GERÄTS | RIGHT SIDE OF THE
APPLIANCE | CÔTÉ DROIT DE L'APPAREIL | LATO DESTRO
DELL'APPARECCHIO | RECHTERZIJDE VAN HET APPARAAT
LINKE SEITE DES GERÄTS | LEFT SIDE OF THE APPLIANCE
| CÔTÉ GAUCHE DE L'APPAREIL | LATO SINISTRO
DELL'APPARECCHIO | LINKERZIJDE VAN HET APPARAAT
INSTALLIEREN & ERSETZEN DER KABELBINDER |
FITTING AND REPLACING THE CABLE TIES | MONTAGE
ET REMPLACEMENT DES SERRE-CÂBLES | INSTALLAZIONE
E SOSTITUZIONE DELLO STRINGICAVO | INSTALLEREN EN
VERVANGEN VAN DE KABELBINDERS
IMMER VON UNTEN FÄDELN |
2
ALWAYS THREAD FROM BELOW |
TOUJOURS INSÉRER PAR EN-DESSOUS
| INFILARE SEMPRE DAL BASSO |
ALTIJD LANGS ONDER INRIJGEN
FEST ZIEHEN | TIGHTENING | TIRER
FERMEMENT | STRINGERE | VASTMAKEN
3
4
1
27.02.20 08:24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HammerSmith Bionic Trimmer

  • Page 1 ERSTE VERWENDUNG: SIE MÜSSEN DAS GERÄT AUFLADEN, BIS DIE LADEANZEIGE GRÜN LEUCHTET. ALLE NACHFOLGENDEN LADUNGEN ERFORDERN VOLLE 4 STUNDEN. FIRST USE: YOU MUST CHARGE THE DEVICE UNTIL THE CHARGING INDICATOR TURNS GREEN. ALL SUBSEQUENT CHARGES REQUIRE A FULL 4 HOURS. PREMIÈRE UTILISATION : Vous devez charger l‘appareil jusqu‘à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    USE FOR EDGE TRIMMING (FIG. 7) ou sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. To use the Hammersmith Bionic Trimmer as an edge trimmer, the trimmer must be • N‘utilisez l‘appareil qu‘à la lumière du jour ou sous une bonne set up by rotating the trimmer unit 180 degrees.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Concernant La Batterie / Le Chargeur De Batterie

    Attention : Si les serre-câbles ne sont pas raccourcis comme il se doit, ils toucheront • N‘ouvez pas vous-même la batterie afin d‘éviter un court-circuit. le cache de protection du Hammersmith Bionic Trimmer pendant l‘utilisation. Ce qui a • Pour éviter tout risque d‘explosion, protégez la batterie de la chaleur, pour effet de gêner les performances et le bon fonctionnement de l‘appareil.
  • Page 12 Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio Gerät | Device | Appareil | Apparecchio Hammersmith Bionic Trimmer rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di | Apparaat vecchi apparecchi costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente.

Table des Matières