Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43590
43591
NiMH-Akku 7,2V/400mAh
USB-Ladegerät
NiMH battery 7,2V/400mAh
USB charger
43593
Bolzen, Muttern
und Schlüssel
Bolts, nuts and spanners
24924
43592
Fernsteuerung
Transmitter
USER MANUAL
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control DIGGER 2.0

  • Page 1 24924 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO www.revell-control.de 43590 43591 43592 © 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents Modell Model Model Modelo Modèle Modello Akku Accu Battery Batería Batterie Batteria Ladegerät Lader Charger Cargador Chargeur Caricabatterie Fernsteuerung Afstandsbediening Transmitter Emisora Télécommande Telecomando Werkzeug Gereedschap Tool Implemento Outil Attrezzi Greifer Grijper Grabber Grapa Pince...
  • Page 4: Batterien Einsetzen

    2K Demo-Taste • Das Modell darf nur mit originalen Wasser in Verbindung bringen, da 2E Hauptarm • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Revell Control-Ersatzteilen repariert dadurch die Elektronik beschädigt nach oben 2L Licht/Sound Innenräumen und bei Trockenheit im oder verändert werden.
  • Page 5 4 AUFLADEN DES MODELLS 6 FAHRZEUGSTEUERUNG Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Einsatz müssen Akku und die Motoren ca. Der linke Knüppel steuert die linke Kette, der rechte Knüppel die rechte. 15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang istständigzuüberwachen.FürdenAufladevorgangistimmeraufeinefeuerfeste 6A Um vorwärts zu fahren, beide Knüppel vorsichtig nach vorne drücken.
  • Page 6: Service-Hinweise

    1.Den Schalter der Funk-Fernsteuerung auf „ON“ stellen. 2.Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen. WeitereTippsundTricksfindenSieimInternetunter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 7: Important Features

    • The model may only be repaired or • Technical changes and differences in 2B Right throttle 2I Bucket up supervision is required when driving it. modified with genuine Revell control colour reserved! 2C Rotate super- 2J Bucket down • Warning! Not suitable for children spare parts.
  • Page 8: Tool Change

    4 CHARGING THE MODEL 6 VEHICLE CONTROL Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before charging The left stick controls the left track; the right stick controls the right track. and after every use. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantlymonitored.Alwaysensurethatthechargingprocesstakesplaceonafireproof 6A To drive forwards, carefully push both sticks forward.
  • Page 9: Service Notes

    INSTRUCTIONS FOR SAFE DRIVING GENERAL DRIVING TIPS: • Always maintain visual contact with the model and do not look at the transmitter! • On initial driving attempts, there is a general tendency toward excessive movements ofthecontrols.Makesurethatyouhavesufficientroom. After a crash, always release the speed control immediately in order to prevent dama- ge to the electronics.
  • Page 10: Caractéristiques Principales

    • N'utiliser que des pièces de rechange godet • Sous réserve de modifications • Ce modèle est conçu pour être utilisé à originales de Revell Control pour les 2C Rotation vers la 2K Touche de techniques et de couleurs ! l‘intérieur ou à...
  • Page 11: Chargement Du Modèle

    4 CHARGEMENT DU MODÈLE 6 COMMANDES DU VÉHICULE Attention : avant le chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie Le levier gauche commande la chenille de gauche, le levier droit commande la etlesmoteurspendant15à30minutesenv.afind'éviterdelesendommager.Le chenille de droite. chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente. Toujours effectuer le chargementsurunesurfacenoninflammableetdansunenvironnementsécurisécontre 6A Pour déplacer le modèle vers l’avant, pousser délicatement les deux leviers vers les incendies.
  • Page 12 INDICATIONS POUR UNE CONDUITE SÛRE CONSEILS GÉNÉRAUX DE CONDUITE : • G arderlesyeuxfixéssurlemodèleàtoutmomentetnepasregarderlaradiocom- mande ! • Lors des premières tentatives de conduite, il n'est pas rare d'actionner les régulateurs tropvigoureusement.Faitesattentionàdisposerdesuffisammentdeplace. Aprèsuncrash,lâchezaussitôtlerégulateurdevitesseafindenepasendommager l'électronique. ENVIRONNEMENT DE CONDUITE ADAPTÉ : Le lieu de conduite du modèle doit répondre aux critères suivants : 1.
  • Page 13: Batterijen Plaatsen

    • Houd de handen, het gezicht en losse • Het model mag alleen met originele voorbehouden! 2D Bovenwagen 2L Licht/geluid kleding uit de buurt van het model Revell Control-reserveonderdelen naar rechts aan/uit worden gerepareerd of veranderd. wanneer ermee wordt gereden. draaien...
  • Page 14 4 HET MODEL OPLADEN 6 BESTURING VAN HET VOERTUIG Let op: vóór het opladen en na elke gebruik moeten de accu en de motoren steeds 15 Met de linkerknuppel wordt de linkerrupsband bediend, met de rechterknuppel de tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken. Bij het rechterrupsband.
  • Page 15 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG RIJDEN ALGEMENE RIJTIPS: • Houd het model altijd in het oog, kijk niet naar de zender! • De eerste keren dat met het voertuig wordt gereden, heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen. Zorg ervoor, dat u voldoende ruimte ter beschik- king hebt.
  • Page 16: Características Destacadas

    2B Palanca de gas, 2K Botón modo en caso contrario podría resultar exterior con tiempo seco. Revell Control. En caso contrario, el derecha dañada la electrónica. demostración • Durante el funcionamiento se deben modelo podría resultar dañado o 2C Giro a izquierdas •...
  • Page 17: Secuencia De Encendido

    4 CARGA DEL MODELO 6 CONTROL DEL VEHÍCULO Atención: Antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería La palanca izquierda controla la cadena del lado izquierdo, y la derecha, la del lado y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario podrían derecho.
  • Page 18: Solución De Problemas

    CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA CONSEJOS GENERALES DE CONDUCCIÓN: • Tenga el modelo siempre a la vista y no mire la emisora. • Las primeras veces que se conduce el vehículo se tiende a accionar los mandos con demasiadavehemencia.Compruebequehayaespaciolibresuficiente. Suelte el gas siempre que se produzca una colisión para evitar que la electrónica sufra daños.
  • Page 19: Caratteristiche Principali

    • Con riserva di modifiche tecniche e 2D Girare la Sound ON/OFF usarse en espacios interiores y en el Revell Control. In caso contrario il differenze di colore. sovrastruttura a exterior con tiempo seco. 2M Tasto registra-...
  • Page 20 4 CARICAMENTO DEL MODELLINO 6 COMANDO DEL VEICOLO Attenzione: Prima di caricare l’elicottero e dopo impiego lasciar raffreddare motori e La barra di comando sinistra controlla la catena a sinistra, quella destra la catena destra. batterie per ca. 15–30, in caso contrario potrebbero danneggiarsi. Controllare costante- mente l’operazione di caricamento.
  • Page 21: Eliminazione Dei Guasti

    INDICAZIONI PER UNA GUIDA SICURA CONSIGLI GENERALI DI GUIDA: • Mantenere sempre il modello nel proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando! • Nei primi utilizzi si è portati spesso a utilizzare il regolatore con eccessiva forza. Assi- curarsi di avere abbastanza spazio a disposizione. Dopo un urto rilasciare sempre immediatamente il regolatore di velocità...
  • Page 22 Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen. Zuleitun- gen immer nur einzeln durch- trennen. Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw. Akkus und elektrisch Achtung: Hiermit erklärt die Revell betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemein-...

Ce manuel est également adapté pour:

24924

Table des Matières