Page 1
Tagliaerba a cilindro a batteria Cortacésped de cilindro alimentado por batería Cortador de relva de cilindros alimentado a bateria Zasilana akumulatorowo kosiarka bębnowa Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento Manual de usuario Model: BT-CLM001 Instruções de funcionamento Item-No.: 7064054 Instrukcja www.bataviapower.com...
Français Cher client Lame tranchante. Nous vous conseillons de vous familiariser avec la machine pour optimiser son utilisation Attention aux débris projetés et lire chaque chapitre de son manuel, dans l'ordre présenté. Gardez ce manuel, car vous CE est l’abréviation de pourriez avoir besoin de le relire.
Page 21
Français • Ne laissez pas la tondeuse à gazon • Faites toujours attention aux conditions allumée sans surveillance et gardez-la de salissure en reculant afin de ne pas hors de portée des enfants et des trébucher. Portez une attention personnes qui ont besoin de surveillance. particulière en reculant ou en ramenant la tondeuse vers vous.
Français — après que la tondeuse a touché un • Utilisez uniquement les accessoires corps étranger. Vérifiez que la recommandés par Batavia. Contactez tondeuse à gazon n’est pas notre service d’assistance. endommagée et demandez une • Le bac de ramassage et certains réparation avant de l’utiliser à...
Français Remarque : Le dispositif de sécurité (2) des Démarrage de la tondeuse hélicoïdale poignées doit se trouver à droite dans le DANGER ! sens du déplacement. Le cylindre de coupe continue de tourner g. Fixez le câble du moteur après l’arrêt. (non représenté...
Français a. Tirez le bouton de réglage de la hauteur a. Décrochez la poignée (1) et nettoyez la (8) vers l’extérieur, puis dans le sens tondeuse hélicoïdale. horaire ou antihoraire. b. Vérifiez que la lame du cylindre de b. Insérez le bouton de réglage de la coupe (11) et la contre-lame inférieure hauteur (8) dans le trou d’emplacement (10) ne présentent pas d’entailles.
Français 10. Nettoyage et maintenance empêcher la pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil électrique. Danger ! L’outil de coupe peut provoquer des 11. Données techniques blessures ! Tension ....18 V Lors de l’entretien, ôtez la clé...
Français 13. Déclaration de conformité CE Essayez de minimiser l’impact des vibrations et du bruit. Des exemples de Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat mesure pour réduire l’exposition aux 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous vibrations comprennent le port de gants notre seule responsabilité que le produit lors de l’utilisation de l’outil, une limitation...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 64
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.