SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura Structure diagram • Deutsch Français Italiano English A. Cadre de porte A. Parte superiore dello A. Oberer Türrahmen A. Upper Door Frame supérieur sportello B. Cadre de porte inféri- B. Parte inferiore dello B.
Page 3
TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1500 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
o Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. o N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé ou une prise défec- tueuse ou après que l’appareil ait présenté un dys- fonctionnement ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit.
Page 17
d’alimentation et la prise ne doivent jamais être immergés dans l’eau ou tout autre fluide. o Cet appareil est muni d'une porte en verre de sé- curité trempé. Ce verre est plus solide que le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le verre trempé peut tout de même se briser au niveau des bords.
Page 18
Il faut faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on enlève le plateau ou les grilles, ou encore lorsqu’on jette de la graisse ou d'autres liquides chauds. o Ne couvrez aucune partie du four avec du papier d'aluminium. Cela peut provoquer une surchauffe. o Un départ de feu peut apparaître si le four est cou- vert par ou touche des matériaux inflammables durant son fonctionnement, y compris des rideaux,...
Page 19
o Assurez-vous que rien ne touche les éléments su- périeurs ou inférieurs du four. o Ne nettoyez jamais l'intérieur du four avec des tampons à récurer en métal. Les éléments peuvent déchirer le tampon et toucher les parties élec- triques, ce qui crée un risque de choc électrique. o N’entreposez que les accessoires recommandés par le fabricant dans le four lorsque ce dernier n’est pas en fonctionnement.
• AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser votre four électrique pour la première fois, assurez-vous de : Lire toutes les instructions incluses dans ce manuel. Laver tous les accessoires à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Sécher soigneusement tous les accessoires et de les remonter dans le four, de le brancher et vous êtes prêt à...
• UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE Veuillez vous familiariser avec les fonctions et accessoires sui- vants avant la première utilisation : Affichage de la température/minuterie Icônes pour les fonctions de chauffage Icônes pour la rôtisserie, lampe et convection Boutons de réglage de la température Boutons de commande de la minuterie Bouton «...
• POSITIONNEMENT DES GRILLES Biscuits Utilisez les supports du bas et du milieu. Gâteaux étagés N'utilisez que le support du bas (cuire un par un). Tartes Utilisez les supports du bas et du milieu. Attention : o Faites toujours très attention lorsque vous retirez la plaque de cuisson, la grille ou tout autre récipient d'un four chaud.
• ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un re- vendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Page 41
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...