Publicité

Liens rapides

ÉLECTRIQUE
SNOWKART
M A N U E L D E L' U T I L I S AT E U R
+1 (604) 423-3381
E N V O D R I V E .C O M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ENVO SnowKart

  • Page 1 ÉLECTRIQUE SNOWKART M A N U E L D E L’ U T I L I S AT E U R +1 (604) 423-3381 E N V O D R I V E .C O M...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. I N T R O D U C T I O N 6 . F O N C T I O N N E M E N T D E V O T R E P R O D U I T 3 4 1.1.
  • Page 3 Défaut d’installer correctement le produit peut causer de graves dommages au SnowKart et/ou des blessures graves. L’acheteur assume la responsabilité pour l’installation et l’utilisation sûres de ce produit en signant la décharge de responsabilité.
  • Page 4: Illustrations

    Toutes nos félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un SnowKart électrique ENVO. Créer ce produit a été un voyage long mais enrichissant, et nous sommes ravis de partager notre innovation avec le monde. Nous savons que si vous avez acheté ce kit, vous partagez notre enthousiasme pour l’imagination solutions mobiles, et nous espérons sincèrement que...
  • Page 5: Sécurité Du Pilote

    Ne modifiez pas votre SnowKart. Une perte de contrôle peut se produire à des vitesses plus élevées. La modification peut également créer un danger pour la sécurité et entraîner des blessures graves.
  • Page 6 Les fils des écouteurs peuvent s’emmêler dans le pièces mobiles du SnowKart, vous faisant perdre le contrôle Une position de conduite inappropriée peut réduire le contrôle et entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 7: Restez À L'écart De La Piste De Neige

    2 . 3 . R E S T E Z À L’ É G A R D D E L A P I S T E D E N E I G E Le SnowKart est actionné par des pistes de neige rotatives. Ne tenez pas les rails après l’assemblage.
  • Page 8: Équipement De Sécurité

    Regardez devant, derrière et des deux côtés avant de traverser la voie ferrée pistes et routes. Le SnowKart est très silencieux, il est donc important de s’assurer que les gens et la faune autour de vous sont conscients de votre présence lorsque vous passez. Soyez toujours courtois envers le trafic venant en sens inverse et réduisez votre vitesse.
  • Page 9: Obstructions Invisibles

    Assurez-vous toujours que vous pouvez arrêter complètement votre SnowKart à distance éclairé par le phare. La quantité de lumière naturelle et artificielle à un mo- ment donné peut avoir un effet votre capacité à voir ou à être vu. Restez sur les sentiers établis et ne conduisez jamais en territoire inconnu.
  • Page 10 2 .14 . 2 . E A U G E L É E E T S U R FA C E S G L A C É E S Voyager sur des lacs et des rivières gelés peut être fatal. N’essayez jamais d’utiliser votre SnowKart sur un plan d’eau gelé.
  • Page 11 2 .14 . 8 . C O N D I T I O N S D E B R O U I L L A R D O U B L A N C H E U R N’utilisez pas le SnowKart dans le brouillard ou la neige abondante. Le SnowKart a été créé...
  • Page 12: Risque D'avalanche

    Nouvelles maintenant, la faune, les personnes, le vent et les véhicules à faible puissance comme le SnowKart peuvent tous déclencher une avalanche. Évitez les terrains où les conditions d’avalanche sont possibles. Dans des conditions de neige instables, voyagez devrait être limité...
  • Page 13 2 . 1 7 . TA B L E A U D E R E F R O I D I S S E M E N T É O L I E N Les informations suivantes sont fournies pour vous aider à déterminer quand les températures deviennent dangereux pour rouler.
  • Page 14: S Éc U Rité D E L A Bat Te Ri E E T D U C H A Rg E U

    3 . 1 . A P E R Ç U Les batteries ENVO Drive Systems sont de la plus haute qualité. Ils sont équipés de chargeurs intelligents et un Smart BMS (système de gestion de batterie) pour garantir la durée de vie de la batterie le plus longtemps possible.
  • Page 15: Charger Votre Batterie

    3 . 4 . E N T R E T I E N D E L A B AT T E R I E E T D U C H A R G E U R • Votre batterie SnowKart est livrée avec un chargeur interne intelligent qui utilise le meilleur techniques de charge pour assurer la longévité de la batterie. Le chargeur externe chargera un batterie complètement déchargée en 5-6 heures.
  • Page 16: Entretien De La Batterie

    Ne bloquez pas l’évent du ventilateur sur la batterie ou le chargeur externe. Cela peut provoquer une surchauffe et le feu • Vous devez protéger la batterie de l’eau. Ne plongez jamais votre SnowKart ou votre batterie dans l’eau, ou asperger la batterie avec de l’eau •...
  • Page 17: Transport De Batterie

    • Ne jamais court-circuiter les bornes de décharge de la batterie. Un court-circuit endommagera la batterie et pourrait provoquer un incendie pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Lorsque manipulation de la batterie, faites attention aux matériaux conducteurs qui peuvent court-circuiter les bornes de la batterie comme des pièces de monnaie, des clous, etc.
  • Page 18: Description Du Produit

    REMARQUE IMPORTANTE : Certaines des illustrations et photos utilisées dans ce manuel sont d’ordre général. représentations. Votre modèle peut différer. Siège Phare Boîte de rangement Housse SnowKart Assemblage de piste de kart sur neige Frein électrique à coupure de moteur Batterie Manette de Gaz Contrôleurs...
  • Page 19: Aperçu Dimensionnel

    4 . 2 . A P E R Ç U D I M E N S I O N N E L Vue de côté Vue de face * Toutes les dimensions sont données dans l’image ci-dessus sont pour référence seulement EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 20 Assemblage de chenilles à neige arrière EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 21: Instructions De Montage

    Votre SnowKart arrivera entièrement assemblé sur une palette en bois. Soyez prudent lorsque vous retirez le enrouler autour de votre SnowKart. Retirez délicatement le SnowKart de la palette. Il est préférable de complétez ce processus avec deux personnes, une de chaque côté.
  • Page 22 2. La pince de maintien du tube rond est à environ 31 cm de l’extrémité du tube. Tant la dimension devrait être le même sinon il pourrait y avoir un problème lors de l’assemblage Figure 5B Figure 5B • Les deux pinces peuvent être réglables selon les besoins. Pour déplacer les pinces, retirez le boulon Allen M8×30mm et ajuster les dimensions par pince coulissante sur le tube rond Figure 5C Figure 5C...
  • Page 23 3. Fixez le collier de selle sur le tube rond en aluminium plus long, comme illustré dans la figure ci-dessous. Assurez-vous que tous les boulons des pinces sont correctement serrés. Le siège est attaché au siège plaque de serrage. Ainsi, la position du siège peut être ajustée en déplaçant la pince sur le tube rond Figure 5D Figure 5D •...
  • Page 24 4. Vérifiez les dimensions entre les pinces Figure 5F Figure 5F 5. Après avoir fixé la pince du côté vélo de la structure du tube, insérez le tube rond qui peut passer à travers les deux pinces arrière Figure 5G Figure 5G Boulon Allen M8 (filetage fin) ×...
  • Page 25 6. Après avoir serré le tube rond, insérez le module de rail sur le tube. L’attachement les dimensions sont celles indiquées dans la figure ci-dessous. Il peut être réglable selon le client exigence Figure 5H Figure 5H Figure 5H Figure 5I EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 26 Figure 5J Boulon Allen M8 (filetage fin) × 30 mm • Pour fixer le module de rail sur le tube, retirez le boulon Allen M8×30 et faites glisser l’ensemble du module sur le tube rond et régler la position angulaire de la pince. Après avoir réglé...
  • Page 27 7. Fixez les colliers avant de manière à ce qu’ils soient éloignés de l’extrémité du tube en utilisant les dimensions données. Ça peut aussi être réglable Figure 5L Figure 5L • Si la position de la pince doit être modifiée, retirez les deux boulons Allen du côté inférieur sur les deux pince, puis faites-la glisser sur le long tube rond.
  • Page 28 8. La pince de connexion de ski est connectée à la pince de support de ski Figure 5N Figure 5N Pince de connexion de ski Rondelle plate M12 Boulon Allen M12 × 115 mm Figure 5O EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 29 9. La hauteur du guidon peut être ajustée à l’aide de la pince de réglage du guidon Figure 5P Figure 5P Boulon Allen M8 (filetage fin) × 30 mm Pince de réglage du guidon • Après avoir retiré le boulon, ajustez la position angulaire de la Figure 5Q Figure 5Q EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 30 • Pendant le réglage angulaire, assurez-vous que la pince est au centre du petit tube rond Figure 5R Figure 5R Petit tube rond horizontal Pince de réglage de la poignée 10. Après avoir terminé tout l’assemblage, insérez l’assemblage du repose-pieds sur le long tube rond.
  • Page 31 • Dimension recommandée pour la position d’assemblage de la pince du repose-pied Figure 5T Figure 5T 11. Après avoir fixé la position de l’ensemble de serrage du repose-pieds, retirez le boulon comme indiqué ci-dessous figure pour régler la position angulaire du tube du repose-pieds. Ajustez le tube selon les besoins et puis fixez toutes les vis de sorte que le tube du repose-pieds ne puisse pas bouger Figure 5U, Figure 5V Figure 5U...
  • Page 32 5 . 3 . I N S TA L L AT I O N A C L 5 . 3 .1. D I M E N S I O N D U C O M P T E U R Dimension du compteur Dimension de montage à...
  • Page 33 5 . 3 . 3 . I N S TA L L AT I O N Le corps du compteur et la boîte à boutons sont montés sur le guidon du véhicule électrique, ajustant perspective. Dans le cas où le véhicule est hors tension, les connecteurs du compteur sont en prise aux connecteurs de contrôleur correspondants.
  • Page 34: Fonctionnement De Votre Produit

    6. FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT 6 . 1 . A P E R Ç U D E S F O N C T I O N S D U C O N T R L E U R L C D Le compteur KT-LCD3 vous offre une variété...
  • Page 35: Définition Du Bouton

    6 . 2 . A F F I C H A G E D U C O N T E N U Rétro-éclairage et État des freins État des phares Capacité de la batterie Compteur courant Indicateur Puissance de fonctionnement du moteur ou Vitesse du véhicule Température de fonctionnement du moteur...
  • Page 36: Fonctionnement Normal

    W ), température ambiante, état des phares et des freins symboles. Il affiche également le symbole du régulateur de vitesse si le SnowKart est dans ce mode. 6 . 4 . 3 . A F F I C H A G E 2 Dans l’affichage 1, prise...
  • Page 37 6 . 4 . 4 . A F F I C H A G E 3 Dans l’affichage 2, maintenez prise bouton ( SW ) brièvement pour accéder à l’affichage 3 : AFFICHAGE 3 L’affichage 3 indique la vitesse maximale (MSX) et la tension en temps réel (VOL). Dans chaque interface d’affichage, si vous maintenez le prise bouton (SW) enfoncé...
  • Page 38: Codes D'erreur

    6 . 4 . 8 . T E M P É R AT U R E D E L’ E N V I R O N N E M E N T Après le démarrage, la température ambiante pour l’utilisation du compteur sera affichée dans l’environnement colonne d’affichage de la température.
  • Page 39 6 . 5 . 2 . A L A R M E D E T E M P É R AT U R E D E F O N C T I O N N E M E N T D U M O T E U R Sous n’importe quelle interface, lorsque la température de fonctionnement du moteur dépasse la valeur d’avertissement, le moteur l’affichage de la température de fonctionnement clignote à...
  • Page 40: Paramétrage Général Du Projet

    Sous l’interface de réglage des unités métriques/impériales, s’il n’y a pas d’opération de bouton sur le compteur pour plus d’une minute, puis le compteur reviendra automatiquement à l’affichage 1, et à l’ensemble d’origine les unités seront sauvegardées. Après avoir terminé le réglage des unités métriques/impériales, maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 41: C Réglage Des Paramètres

    P. L’écran est connecté à un seul des contrôleurs sur SnowKart, donc si vous devez modifier les paramètres, vous devez le faire sur les deux contrôleurs séparément. Il est conseillé que vous ne modifiez pas les paramètres par défaut car cela pourrait endommager le produit.
  • Page 42: Commande D'accélérateur À Main

    6 . 9 . C O M M A N D E D ’A C C É L É R AT E U R À M A I N • L’ENVO SnowKart est équipé d’une manette des gaz située sur le côté droit du guidon •...
  • Page 43: Des Pièces De Rechange

    6 . 1 1 . M A X I M I S E Z V OT R E G A M M E • Chargez complètement votre batterie avant chaque sortie • Minimisez le poids que vous portez • Nettoyez régulièrement les pistes •...
  • Page 44: Entretien Et Réparation

    7 . 2 . E N C A S D ’A C C I D E N T Si vous avez un accident ou si votre SnowKart tombe, votre SnowKart est dangereux à conduire jusqu’à ce que vous suivez les instructions incluses dans cette section. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner une défaillance des composants ou du fonctionnement...
  • Page 45 SnowKart, laissez votre SnowKart plutôt que de risquer de rouler et de vous mettre en danger ainsi que les autres 10. . Si vous roulez avec votre SnowKart, n’accélérez pas et ne freinez pas fort tant que le SnowKart n’a pas été vérifié par un mécanicien 11.
  • Page 46: Tableau De Dépannage

    7 . 3 . TA B L E A U D E D É PA N N A G E CO M P O S ANT E P RO BLÈME C AU SER s oluti on Moteur Le moteur gauche ou droit Câble débranché, câble Vérifiez si les freins fonctionnent...
  • Page 47 Moteur Les deux moteurs ne Batterie faible, le niveau Vérifier l’état de la batterie fonctionnent pas PAS est de 0, le composant d’accélérateur ne fonctionne Vérifiez le niveau PAS, il devrait être (1-5) Moteur Un moteur tourne Dommages au moteur, Vérifiez la tension de lentement dommages au contrôleur,...
  • Page 48 Vérifiez le support pour la saleté et les débris Pour toute aide supplémentaire au dépannage, reportez-vous à support.envodrive.com ou contactez votre ENVO local Revendeur de vélos électriques. EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 49: Transport Et Stockage

    • Vérifiez et chargez votre batterie au moins tous les 2 mois • Rangez toujours votre SnowKart dans un endroit où il est protégé de la pluie, de la neige ou du soleil • Stockez toujours la batterie dans une pièce fraîche et bien ventilée à l’abri des températures glaciales •...
  • Page 50: Conditions Générales Et Garantie

    1 0 . 9 . 1 . G A R A N T I E • Tous les produits ENVO Drive Systems ainsi que les composants achetés, y compris le moteur, le contrôleur, affichage, batterie, chargeur, accélérateur, capteur PAS, capteurs de frein sont ouverts par 12 mois GRATUITS garantie sauf indication contraire.
  • Page 51: Conditions De Garantie

    N O T E I M P O R TA N T E : ENVO n’offre pas de services mécaniques de mise au point et de produits de neige au-delà d’une installation limitée ou des réparations du système électrique. 9 . 2 . C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E La garantie ENVO Drive Systems couvre la période de garantie complète pour toutes les pièces du...
  • Page 52 SnowKart et réglages, câblage électrique, événements imprévus, problèmes de sécurité, entretien et services, etc. Les coureurs de SnowKart doivent obéir à tous les règlements de la circulation et suivre les règles et les lois entourant le type du véhicule qu’ils utilisent.
  • Page 53: Exclusions

    « sans question » modèles de services proposés par Amazon ou les grands magasins. Chez ENVO, nous sommes de vrais travailleurs essayer de vous offrir d’excellents produits et services d’une manière que personne d’autre ne fait.
  • Page 54 • Si à n’importe quelle étape du diagnostic ou même après le remplacement de pièces, il s’avère qu’il s’agit d’une piècedéfaut intrinsèque dans les critères de garantie ; nous vous rembourserons le coût du composant achetétel qu’accepté par la garantie validée par le responsable de la dette technique EN VO SN O WKART M AN UAL VERS ION 1 .1...
  • Page 55 CONTACT E M P L A C E M E N T ENVO Drive Systems Inc. 1685, avenue Ingleton Burnaby, C.-B. V5C 3V6 Canada H E U R E S D E T R AVA I L Du lundi au vendredi : de 10 h 00 à 17 h 00 HNP Samedi : 11h00 –...

Table des Matières