Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IN GROUND BASE
ANCRE DE SOL - GRONDANKER - BODENANKER
UBIGB-FP-4G-MEDIUM
ASSEMBLY AND USER MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JARDINICO IN GROUND BASE

  • Page 1 IN GROUND BASE ANCRE DE SOL - GRONDANKER - BODENANKER UBIGB-FP-4G-MEDIUM ASSEMBLY AND USER MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION MONTAGE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 English Français Nederlands Deutsch...
  • Page 3 Jardinico gives no guarantee, except as explicitly stated in our general terms & conditions of sale - see website. The in ground base can only be used to fix the matching outdoor umbrella from the Jardinico collection.
  • Page 4: General Guidelines

    GENERAL GUIDELINES · Jardinico highly recommends that no outdoor umbrella, regardless of size or weight, ever be left unattended in the open position. In windy conditions, it is recommended that umbrellas be closed, removed from their base and stored or laid horizontally. This will reduce the risk of damage to your umbrella, furniture and other belongings or property.
  • Page 5 (after 4 to 5 hours). · Once the concrete has cured, attach the rotation pedal to the in ground base using stem bolts (4) and the wrench.
  • Page 6 Jardinico ne donne aucune garantie, sauf celles explicitement mentionnées dans nos conditions générales - voir site web. L'ancre de sol ne peut être utilisée que pour fixer le parasol assorti de la collection Jardinico. Toute garantie sera annulée si ce manuel n'est pas suivi de manière professionnelle.
  • Page 7: Conditions Générales

    CONDITIONS GÉNÉRALES · Jardinico recommande vivement qu'aucun parasol, quels que soient sa taille et son poids, ne soit jamais laissé sans surveillance en position ouverte. En cas de vent, il est recommandé de fermer les parasols, de les retirer de leur socle et de les ranger ou de les poser horizontalement.
  • Page 8 INSTRUCTIONS · Le sol doit être plat et la surface totale doit être suffisamment grande. · Creusez un trou d'environ 60 cm/ 23.6" à 90 cm/35.4" de profondeur par 30 cm/ 11.8" de largeur. Pour un sol ferme, vous avez besoin un trou plus petit de 60 cm de profondeur.
  • Page 9 Lees deze handleiding alvorens het grondanker te installeren. Alle montagesets mogen enkel professioneel geïnstalleerd worden door een erkende aannemer die gekwalificeerd is om de installatie uit te voeren. Jardinico aanvaardt geen aansprakelijkheid en wijst uitdrukkelijk elke verantwoordelijkheid af voor letsel of schade die voortvloeit uit of verband houdt met het feit dat de koper de installatie van het grondanker niet door een erkende installateur heeft laten uitvoeren.
  • Page 10: Algemene Richtlijnen

    ALGEMENE RICHTLIJNEN · Jardinico raadt sterk aan om geen enkele parasol, ongeacht de grootte of het gewicht, onbeheerd achter te laten in geopende positie. Bij wind is het aan te raden om de parasol te sluiten, van hun parasolvoet te halen en op te bergen of horizontaal te leggen.
  • Page 11 INSTRUCTIES · De grond moet vlak zijn en het totale oppervlak moet groot genoeg zijn. · Graaf een gat van ongeveer 60 cm/ 23,6" tot 90 cm/35,4" diep en 30 cm/ 11,8" breed. Voor stevige grond heeft u een kleinere put van 60 cm diep nodig. Losse grond heeft een grotere put nodig van 90 cm diep voor de stabiliteit.
  • Page 12 Tatsache ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, dass der Käufer die Installation des Bodenankers nicht durch einen anerkannten Installateur hat ausführen lassen. Jardinico® gibt keinerlei Garantie, ausgenommen die ausdrücklich in unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen angegebene - siehe Website. Dieser Bodenanker darf nur für die Befestigung des dazugehörigen Sonnenschirms aus der Jardinico®...
  • Page 13: Allgemeine Richtlinien

    ALLGEMEINE RICHTLINIEN · Jardinico rät dringend davon ab, Sonnenschirme - unabhängig von ihrer Größe oder ihrem Gewicht - unbeaufsichtigt in geöffneter Position zu lassen. Bei Wind wird empfohlen, den Sonnenschirm zu schließen, von seinem Fuß zu nehmen und ihn sicher aufzubewahren oder horizontal abzulegen. Dies verringert das Risiko von Schäden an Sonnenschirm, Möbeln und anderem...
  • Page 14 INSTRUKTIONEN · Der Boden sollte eben und die Gesamtfläche groß genug sein. · Graben Sie ein Loch von etwa 60 cm / 23,6" bis 90 cm / 35,4" und 30 cm / 11,8" Breite. Bei festem Boden benötigen Sie ein kleineres Loch von 60 cm. Lockerer Böden erfordern fur ausreichende Stabilität ein größeres Loch miet einer Tiefe von etwa 90 cm.
  • Page 15 © 2022 Jardinico® - All rights reserved. www.jardinico.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ubigb-fp-4g-medium

Table des Matières