Télécharger Imprimer la page
LEGRAND adorne ADPD453L Instructions D'installation
LEGRAND adorne ADPD453L Instructions D'installation

LEGRAND adorne ADPD453L Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

No: 340973 – 06/12 Rev. 1
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ADPD453L
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Remove spacers
from the frame.
Since this dimmer fills
the frame completely,
you will not need the
spacers. From the back
of the frame, pinch the
tabs on the spacer to
release.
1
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d'électrocutions,
toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.
When replacing existing dimmers, label
wires before disconnecting.
Disconnect old dimmer.
Lors du remplacement de variateurs
existants, étiqueter les câbles avant de les
débrancher.
Débrancher l'ancien variateur.
Al reemplazar los reguladores existentes,
marque los cables antes de la desconexión.
Desconecte el regulador antiguo.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on back of dimmer.
Si nécessaire, couper les fils et retirer la gaine
d'isolation en utilisant un guide de dénudage à
l'arrière du variateur.
Si es necesario, corte los cables y pele el
aislamiento con la guía pelacables de la parte
posterior del regulador.
3
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non sécuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
adorne
Paddle Dimmer, 600W INC and 450W CFL/LED ex. 600W INC, 450W CFL/LED, SP/3W, 120VAC, 60Hz
Variateur pavé, INC 600 W et FLC/DEL 450 W ex. INC 600 W, FLC/DEL 450 W, PS/3 voies, 120 V CA, 60 Hz
Regulador de paleta, INC de 600 W y CFL/LED de 450 W ex. INC de 600 W, CFL/LED de 450 W, SP/3 W, 120 VCA, 60 Hz
Installation Instructions • Instructions d'installation • Instrucciones de instalación
Frame
Boîtier
Dimmer
Bastidor
Variateur
Regulador
T O P
Wall Plate
Plaque murale
Placa de
pared
U T
IT H O
LL E D
S E W
O T U
IN S TA
D O N
LA TE
LL P
A W A
T O P
Enlever les
Quite los
entretoises du
separadores del
boîtier. Ce variateur
marco. Como
comblant entièrement
este regulador llena
E
T US
DO NO
D
AL LE
le boîtier, les
E IN ST
completamente el
PL AT
W AL
L
UT A
entretoises ne sont pas
W IT HO
bastidor, no necesitará
nécessaires. Depuis
los separadores. Desde
l'arrière du boîtier,
la parte posterior
pincer les languettes
del marco, presione
sur l'entretoise pour la
las lengüetas del
libérer.
separador para quitarlo.
Single Pole
Pôle simple
Polo único
Connect frame ground wire to bare ground
wire in box. Fold ground wires into back of
box. Mount frame to wall box with screws
provided. Tighten screws just enough to
hold frame in place. Do noT over-tighten.
(to 10 in. lbs.)
raccorder le fil de mise à la terre du
boîtier au fil de mise à la terre nu dans la
boîte. Plier les fils de mise à la terre et les
insérer à l'arrière de la boîte. Montez le
boîtier sur la boîte murale à l'aide des vis
fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boîtier en place. ne PAS trop
serrer. (à 10 livres-pouce).
Conecte el cable a tierra del bastidor al
cable a tierra pelado en la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la caja de la
pared con los tornillos provistos. Ajuste los
tornillos lo suficiente como para sostener
el bastidor en el lugar. no ajuste en
exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
TM
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install incandescent dimmer
to control a receptacle, a fluorescent
light or bulb, a motor-operated
appliance, or a transformer-supplied
appliance.
Do NOT use dimmer with
incandescent lamps whose power
requirements exceed maximum
wattage of the dimmer.
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
InSTALLATIon InSTrUCTIonS
Please read these instructions com-
pletely before you begin.
adorne
dimmers are designed
TM
for installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
Use only with Legrand adorne
TM
system.
3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the Common/
Hot wire — connected
to the terminal marked
Common or the odd-
colored terminal screw.
TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to fit
them in the box when dim-
mer is connected.
• Use caution to avoid mar-
ring wall surface with the
metal frame.
MISES EN GARDE
Pour réduire le risque de surchauffe
Para reducir el riesgo de
et d'endommagement potentiel
sobrecalentamiento y posibles
d'autres équipements, ne pas
daños a otros equipos, no instale
installer un variateur incandescent
el regulador incandescente para
pour contrôler une prise secteur,
controlar un receptáculo, una
une ampoule ou un tube fluorescent,
luz o un tubo fluorescente, un
un appareil motorisé ou un appareil
dispositivo accionado por motor o
alimenté par un transformateur.
un dispositivo con transformador.
Ne PAS utiliser le variateur avec des
NO utilice el regulador con
ampoules à incandescence d'une
lámparas incandescentes cuyos
puissance supérieure à la puissance
requerimientos de potencia excedan
maximum du variateur.
el vatiaje máximo del regulador.
NE PAS connecter le variateur à une
NO conecte el regulador a una fuente
source d'alimentation autre qu'une
de alimentación que no sea de 120 V
source d'alimentation 120 V CA,
CA, 60 Hz.
60 Hz.
Pour obtenir de plus amples informa-
Para obtener más información y
tions et des vidéos tutoriels, rendez-
videos instructivos útiles, visite
vous sur
www.adornemyhome.com/install.
www.adornemyhome.com/install.
InSTrUCTIonS D'InSTALLATIon
InSTrUCCIonES DE
Veuillez lire ces instructions
InSTALACIón
dans leur intégralité avant de
Lea todas estas instrucciones antes
commencer. Les variateurs
de comenzar. Los reguladores
adorne
sont conçus pour
adorne
TM
être installés dans des boitiers
la instalación en cajas eléctricas
électriques classiques. Toutefois,
estándares. Sin embargo, algunos
certaines méthodes d'installation
de los métodos de instalación
peuvent différer légèrement des
pueden variar ligeramente de
méthodes traditionnelles. Si vous
los métodos tradicionales. Si no
ne comprenez pas ces instructions
entiende estas instrucciones o
ou si vous n'êtes certain de vos
no está seguro de sus aptitudes,
compétences, n'hésitez pas à
busque la ayuda de un electricista
demander de l'aide auprès d'un
calificado.
électricien qualifié.
À utiliser seulement avec le système
Utilizar únicamente con el sistema
Legrand adorne
.
adorne
TM
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois
voies, identifier le fil
de courant/commun
raccordé à la borne
marquée « Common »
ou à la vis de borne de
couleur différente.
STRIP GAGE
POLE
HOT
CONSEILS
• Plier d'abord les fils dans
la boîte murale pour faciliter
leur insertion lorsque le
variateur est branché.
• Prendre soin de ne pas
érafler la surface murale
avec le boîtier métallique.
PRECAUCIONES
están diseñados para
TM
de Legrand.
TM
3 vías
En un circuito de 3
vías, identifique el cable
Común/Vivo (es el
que está conectado al
terminal marcado como
Común o al tornillo
del terminal de color
diferente).
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de la
pared para que sea más
fácil introducirlos en la caja
cuando el regulador esté
conectado.
• Tenga cuidado para evitar
dañar la superficie de la
pared con el bastidor de
metal.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND adorne ADPD453L

  • Page 1 électricien qualifié. release. pincer les languettes del marco, presione sur l’entretoise pour la las lengüetas del Use only with Legrand adorne À utiliser seulement avec le système Utilizar únicamente con el sistema libérer. separador para quitarlo. system. Legrand adorne adorne de Legrand.
  • Page 2 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209 Syracuse, NY 13209 USA No: 340973 – 06/12 Rev. 1 60 Woodlawn Street 570 Applewood Crescent West Hartford, CT 06110 Vaughan, ONT L4K 4B4 © Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. 1.877.BY.LEGRAND 905.738.9195 (295.3472) www.legrand.ca www.legrand.us...