VM Motori SUN E Manuel D'instructions page 105

Table des Matières

Publicité

ACHTUNG:
DIE VERWENDUNG VON
DIESELkRAFTSTOFF, DER NICHT
DER OBEN
ANGEFüHRTEN
TECHNISCHEN SPEZIFIkATION
ENTSPRICHT, FüHRT ZU SCHäDEN
AN
DER EINSPRITZANLAGE,
ALSO AM MOTOR, UND DAMIT
ZUM ERLöSCHEN DER
GARANTIE.
4.3
AUFSTELLUNG
WENN DER MIT EINER
küHLFLüSSIGkEIT GEküHLTE
MOTOR IN EINEM
GESCHLOSSENEN RAUM
AUFGESTELLT ODER MIT EINER
ABDECkUNG ODER kABINE
GESCHüTZT WERDEN SOLL,
MUSS MAN DAFüR SORGEN, DASS
DIE LUFT ZUR küHLUNG
UNGEHINDERT ZU- UND
ABFLIESSEN kANN.
Dieser Hinweis ist von grundlegender Bedeutung
für ein einwandfreies Funktionieren des Motors,
da die von ihm abgegebene heiße Luft auf keinen
Fall in den Ansaugbereich des Kühlerventilators
oder des Luftfilters der zur Verbrennung im Motor
erforderlichen Ansaugluft gelangen darf.
ATENCION:
UTILIZAR GASOLEO QUE NO
SE AJUSTA A LAS
ESPECIFICA-CIONES TECNICAS
QUE SE INDICAN MAS ARRIBA
P R O V O C A D A Ñ O S A L O S
A PA R ATO S D E I N Y E C C I O N
Y, CONSIGUIENTEMENTE AL
MOTOR, DETERMINANDO LA
ANULACION DE LA GARANTIA.
4.3
INSTALACION
CUANDO EL MOTOR
REFRIGERADO CON LIQUIDOS
DE REFRIGERACION TIENE QUE
COLOCARSE EN UN LOCAL
C E R R A D O
O
ESTAR PROTEGIDO POR UN
CARTER O CABINA, ES PRECISO
CERCIORARSE DE QUE EL AIRE
DE REFRIGERACION PUEDE
CORRER LIBREMENTE.
Lo que se indica más arriba es muy importante para
el funcionamiento perfecto del motor ya que el aire
caliente que sale de él, no tiene que encontrarse
de ninguna manera en la zona de aspiración del
ventilador o en la zona del filtro que aspira el aire
necesario para la combustión.
4-9
SUN E - E1 - E2
T I E N E
Q U E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sun e1Sun e2

Table des Matières