IM34-11Ex-i/IM34-12Ex-Ri
Funktionen der Schiebeschalter S5-S10 (IM34-12Ex-
Ri: S5-S13): Mit den Schaltern lassen sich folgende
Funktionen auswählen:
• S5 Anfangsbereichswahl: Auswahl des
Temperaturbereiches für den Anfangswert T
S5 = 0:
-100...-1 °C
S5 = 1:
0...+990 °C
• S6 Endbereichswahl: Auswahl des
Temperaturbereiches für den Endwert T
S6 = 0:
0...+990 °C
S6 = 1:
+1000...+1990 °C
• S7 Ausgangsstrom im Fehlerfall: Bei einem
erkannten Fehler im Eingangskreis beträgt
der Ausgangsstrom:
S7 = 0:
0 mA
S7 = 1:
> 22 mA
• S8 Ausgangsstrombereich: der Ausgangs-
strombereich beträgt:
S8 = 0:
0...20 mA
S8 = 1:
4...20 mA
• S9 Kaltstellenkompensation: Beim Thermoelement-
betrieb erfolgt die Kaltstellenkompensation:
– extern über einen Ni100 bzw. Pt100 in
2-Leiter-Anschluss: S9 = 0 oder
– intern:
S9 = 1.
☞
Bei der internen Vergleichsstellenkompensa-
tion muss auf eine ausreichende Wärmeabfuhr
aus dem Gehäuse geachtet werden. Ein Hitze-
stau führt zu einer Messwertverfälschung.
• S10 Widerstandstyp: Angabe des angeschlossenen
Messwiderstandes:
S10 = 0:
Pt100
S10 = 1:
Ni100
☞
Bei Spannungseingangs- oder Thermoele-
mentbetrieb mit interner Kompensation ist
die Angabe des angeschlossenen Messwi-
derstandes unbedeutend.
Nur bei IM34-12Ex-Ri
• S11, S12 und S13 Auswahl der Schaltschwelle
für Grenzwertrelais:
S11 = 0:
-100...-1 °C
S11 = 1:
> 0°C
☞
Nur wenn S11 = 1
S12 = 0:
0...+999 °C
S12 = 1:
+1000...+1990 °C
S13 Wirkungsrichtung des Relais:
S13 = 0:
Relais erregt, wenn
Messwert > Schaltschwelle
S13 = 1:
Relais erregt, wenn
Messwert < Schaltschwelle
Montage und Installation (Fig. 4, Seite 6)
Die angeschlossenen Betriebsmittel (Ni100/Pt100, Ther-
moelement) müssen die Voraussetzung zum Einsatz
im explosionsgefährdeten Bereich erfüllen (EN60079-
14). Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschiene
(EN 50022) oder aufschraubbar auf Montageplatte.
Geräte gleichen Typs können direkt aneinander
gesetzt werden. Sorgen Sie für eine ausreichende
Wärmeabfuhr. Führen Sie die Montage und Installation
den gültigen Vorschriften entsprechend durch. Dafür
sind Sie als Betreiber verantwortlich. Die abziehbaren
Klemmenblöcke sind codiert und können nur auf den
vorgesehenen Sockel gesteckt werden. Die Codierung
darf nicht verändert oder beschädigt werden. Schützen
Sie das Gerät ausreichend gegen Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit und andere Umwelteinfl üsse. Auch gegen
energiereiche Strahlung, Risiken mechanischer Beschä-
digung, unbefugter Veränderung und zufälliger Berüh-
rung müssen Vorkehrungen getroffen werden. Führen
Sie sämtliche Installationen EMV-gerecht durch.
Bei Einbau in Zone 2 muss das Gerät in ein Gehäuse
nach EN 60079-15 mit einer Schutzart mindestens
IP54 nach IEC/EN 60529 montiert werden.
Bei Einbau in Zone 2 ist das Betätigen der Schalter
sowie das Verbinden und Trennen der Anschlüsse von
nicht energiebegrenzten Stromkreisen unter Spannung
nur zulässig, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre
vorliegt. Für den Versorgungsstromkreis sind externe
Maßnahmen zu treffen, die verhindern, dass die
Bemessungsspannung durch vorübergehende Stö-
rungen um mehr als 40 % überschritten wird. Bei der
Verdrahtung mit Litzendrähten müssen die Drahtenden
unbedingt mit Aderendhülsen fest fi xiert werden.
4 /0207
Functions of slide switches S5-S10 (IM34-12Ex-Ri:
S5-S13): The following functions can be selected with
the switches:
• S5 Lower range selection: selection of
temperature range of low temp. value T
L
S5 = 0:
-100...-1 °C
S5 = 1:
0...+990 °C
• S6 Upper range selection: selection of
temperature range of high temp. value T
H
S6 = 0:
0...+990 °C
S6 = 1:
+1000...+1990 °C
• S7 output current during an error condition:
If an input circuit error is detected, theoutput
current is as follows:
S7 = 0:
0 mA
S7 = 1:
> 22 mA
• S8 output current range:
S8 = 0:
0...20 mA
S8 = 1:
4...20 mA
• S9 Reference point compensation:
when using thermolements, reference point
compensation is carried out as follows:
– externally via 2-wire Ni100 or
Pt100:
– internally:
☞
With internal reference point
compensation, care must be taken
that heat is conducted away from
the housing. Heat accumulation can
corrupt measuring data.
• S10 resistor type: indication of the connected
resistor type:
S10 = 0:
Pt100
S10 = 1:
Ni100
☞
With a voltage input or in case of
thermoelement operation, the type of
resistor does not have to be adjusted.
Referring to IM34-12Ex-Ri only:
• S11, S12 and S13 Selection of switching
threshold for limit value relay:
S11 = 0:
-100...-1 °C
S11 = 1:
> 0°C
☞
Only if S11 = 1
S12 = 0:
S12 = 1:
S13 Output performance of relay:
S13 = 0:
S13 = 1:
Mounting and installation (Fig. 4, page 6)
The connected apparatus (Ni100/Pt100, thermoele-
ments) must meet the requirements for use in explo-
sion hazardous areas (EN60079-14).The device is
suited for snap-on clamps for hat rail mounting
(EN 50022) or for screw panel mounting.
Devices of the same type may be mounted directly
next to each other. It must be ensured that heat is
conducted away from the device. Mounting and
installation must be carried out in accordance with the
applicable regulations.The removeable terminal blocks
are coded and may only be plugged into the designat-
ed sockets. The coding system may not be altered or
damaged. The device must be protected against dust,
dirt, moisture and other environmental infl uences as
well as against strong electro-magnetic emissions. It
should also be protected against the risks of mecha-
nical damaging, unauthorised access and incidental
contact. All installations must be carried out observing
the regulations of EMC protection.
For installation in zone 2 the device must be installed
in a housing which complies with the requirements
of EN 60079-15 with a minimum protection degree
of IP54 according to IEC/EN 60529. With mounting
in zone 2 the operation of the switches as well as
the connecting and disconnecting of energised non
energy limited circuits is only permitted in non-explo-
sive atmosphere.
For the supply circuit arrangements have to be taken
externally, that the rated voltage is exceeded not more
than 40 % by transient disturbances. The application
of litz-wires requires the fi xation of cable ends with
wire sleeves.
L
H
S9 = 0 or
S9 = 1.
0...+999 °C
+1000...+1990 °C
relay energised, if measuring
value > switching threshold
relay energised, if measuring
value < switching threshold
Les fonctions des commutateurs S5-S10 (IM34-12Ex-
Ri: S5-S13): Les commutateurs permettent de sélec-
tionner les fonctions suivantes:
• S5 Sélection de la plage initiale: sélection de la
plage de température pour la valeur initiale T
S5 = 0:
-100...-1 °C
S5 = 1:
0...+990 °C
• S6 Sélection de la plage fi nale: sélection de la plage
de température pour la valeur fi nale T
S6 = 0:
0...+990 °C
S6 = 1:
+1000...+1990 °C
• S7 Courant de sortie en cas de défaut: en cas d'un
défaut reconnu dans le circuit d'entrée le courant de
sortie est de:
S7 = 0:
0 mA
S7 = 1:
> 22 mA
• S8 Plage de courant de sortie: la plage de
courant de sortie est de:
S8 = 0:
0...20 mA
S8 = 1:
4...20 mA
• S9 Compens. du point froid: en cas de fonctionnement
du thermocouple la compens. du point froid se fait:
– à l'extérieur par une Ni100 ou Pt100 en
technique 2 fi ls:
S9 = 0 ou
– à l'intérieur:
S9 = 1.
☞
Pour la compensation du point froid
interne, une évacuation suffi sante de la chaleur
du boîtier est nécessaire. Une accumulation de
chaleur entraîne une représentation fausse de la
valeur mesurée.
• S10 Type de résistance: indication de la
résistance de mesure raccordée:
S10 = 0:
Pt100
S10 = 1:
Ni100
☞
En cas de fonctionnem. de l'entrée de tension ou du
thermocouple avec compensation interne l'indication
de la résist. de mesure raccord. est négligeable.
Uniquement pour IM34-12Ex-Ri
• S11, S12 et S13 sélection du seuil de commutation
pour le relais de valeur limite:
S11 = 0:
-100...-1 °C
S11 = 1:
> 0°C
☞
Uniquement si S11 = 1
S12 = 0:
0...+999 °C
S12 = 1:
+1000...+1990 °C
S13 sens d'action du relais:
S13 = 0:
relais excité, si valeur mesurée
> seuil de commutation
S13 = 1:
relais excité, si valeur mesurée
< seuil de commutation
Montage et installation (Fig. 4, page 6)
Les matériels électriques (Ni100/Pt100, thermocouple)
doivent remplir les exigences pour le fonctionnement
dans la zone explosible (EN60079-14). L'appareil est
encliquetable sur rail symétrique (EN 50022) ou peut
être monté sur panneaux. Les appareils du même type
peuvent être montés directement l'un après l'autre. Une
évacuation suffi sante de la chaleur est nécessaire. Le
montage et l'installation doivent être effectués confor-
mément aux prescriptions valables. Les blocs de bornes
débrochables sont codés et peuvent seulement être
enfi chés sur le socle prévu. Il n'est pas permis de mo-
difi er ou d'endommager le codage. L'appareil doit être
suffi samment protégé contre les poussières, la pollution,
l'humidité et les autres infl uences d'environnement, ainsi
que contre le rayonnement à grande énergie, les risques
de dommages mécaniques, la modifi cation non-autori-
sée et les contacts accidentels. Toutes les installations
doivent être effectuées conformément à la CEM.
En cas de montage en zone 2, l'appareil doit être monté
dans un boîtier suivant EN 60079-15 ayant un mode de
protection d'au moins IP54 suivant IEC/EN 60529. En
cas de montage en Zone 2, l'utilisation des interrupteurs
ainsi que la connexion et la séparation sous tension des
raccordements de circuits de courant sans limitation
d'énergie est uniquement autorisée en cas d'absence
d'une atmosphère explosible.
Des mesures externes pour le circuit d'alimentation
doivent être prises, qui empêchent que la tension nomi-
nale est dépassée plus de 40% suite à des interférences
temporaires. Lors du câblage avec des fi ls torsadés, les
extrémités de fi l doivent être fi xées absolument par des
cosses.
L
H