Télécharger Imprimer la page

Avaya 96 Serie Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour 96 Serie:

Publicité

O uso do produto HIS
O produto HIS pode ser usado com os Headset universais da Avaya na série de telefones
Avaya 96XX. O produto HIS permite que o usuário ligue o fone de ouvido diretamente
no receptor do telefone .
Instalação do fio Adaptador HIS
Ligue a tomada modular do fio adaptador HIS ao porto do headset do seu telefone .
Se o seu telefone não tiver um porto par a o fone de ouvido, desligue o fio do receptor
do telefone e ligue o HIS no porto do receptor .
Como conectar o fone de ouvido ao fio Adaptador HIS
Qualquer fone de ouvido Avay a irá conectar com o Quick Disconnect (QD) ao fio HIS.
Ligue o fone de ouvido do QD ao HIS.
Como fazer ligações usando o HIS e um Fone de Ouvido
Alguns dos modelos de telefone da marca Avaya permite ao usuário fazer
chamadas sem lev antar o aparelho de mão. O sinal de linha vem ao pressionar uma
tecla do telefone .
1) Pressione a tecla "line" no telefone e ouça o sinal de linha no fone de ouvido.
2) Para se ajustar o volume do fone de ouvido basta ajustar o controle de volume
do receptor do telefone . Tenha cuidado em colocar o microfone do fone de ouvido
aproximadamente 2.5 cm de distancia da sua boca. Use o manual de usuário como
referencia par a obter mais informação sobre o uso do fone de ouvido.
Em outros tipos de telepones sem um porto dedicado ao headset:
1) Remover o receptor da base e ouça pelo sinal de linha no fone de ouvido.
2) Para se ajustar o volume do fone de ouvido basta ajustar o controle de volume
do receptor do telefone . Tenha cuidado em colocar o microfone do fone de ouvido
aproximadamente 2.5 cm de distancia da sua boca. Use o manual de usuário como
referencia par a obter mais informação sobre o uso do fone de ouvido.
Uso del prodotto HIS
L'adattatore HIS consente l'utilizzo della cuffia universale Avaya sui telefoni Avaya
di serie 96xx. Il HIS permette all' utente di collegare una cuffia direttamente alla
porta nella cornetta del telofono.
Installazione del filo di connessione HIS
Inserire la spina modulare del cavo dell'adattatore HIS nel foro di connessione della
cuffia situato sul telefono. Se il vostro telefono non ha la porta per la cuf fia, staccate
il filo della cornetta dal telefono ed inserite il HIS nell 'apertur a nella cornetta.
Come connetter e la cuffia al filo di connessione HIS
Qualsiasi cuffia Avay a puo' essere collegata al Quick Disconnect (QD) sul filo del HIS.
Inserite la cuffia QD nel HIS.
Facendo telefonate usando il HIS ed una cuffia
Alcuni modelli degli apparecchi telefonici della Avay a consentono di telefpmare senza
sollev are la cornetta. Il segnale di linea si sente quando premete un tasto sul telefono.
1) Premete il tasto "linea" sul telefono e attendete di udire il segnale di linea nella cuffia .
2) Regolate il volume per la cuffia mediante il controllo volume sul telefono. Fate attenzione
a piazzare il microfono della cuffia approssimatamente a 2,5 centimetri (un pollice)
dall'angolo della bocca. Consultate la guida della cuffia per l'utente per ulteriori
informazioni sull'uso della cuffia .
Sugli altri apparecchi telefonici sprovvisti di foro di connessione per cuffia :
1) Togliete la cornetta dall' incavo ed aspettate fino a quando sentite il segnale di linea
nella cuffia .
2) Potete cambiare il volume per la cuffia regolando il controllo del volume sulla cornetta
sul telefono. State attenti di mettere la cuffia approssimatamente a 2,5 cm (un pollice)
dall'angolo della bocca. Leggete la guida per l'utente sull'uso della cuffia per ulteriori
informazioni sulle modalita' d'uso della cuffia .
p o r t u g u ê s
Bedienung des HIS
Mit HIS können Sie die Avaya Universal Headsets mit den Avaya Telefonen der
Serien 96xx benutzen. Mit dem HIS kann der Benutzer einen Kopfsprechhörer
direkt mit dem K opfsprechhörer -Anschluss des Telefons verbinden.
Installation des HIS Kabeladapters
Schliessen Sie den Steck er des HIS Adapterkabels am Headset-Anschluss Ihres Telefons
an. F alls Ihr Telefon nicht mit einem K opfsprechhörer -Anschluss ausgestattet ist, entfernen
Sie das Hörerkabel aus dem Telefon und verbinden Sie den HIS mit dem K opfsprechhörer -
Anschluss.
Verbindung eines K opfspr echhör ers mit dem HIS Kabeladapters
Jeder K opfsprechhörer von Avaya kann mit dem Quick Disconnect Schnellverbinder (QD)
am HIS Kabel angeschlossen werden. Steck en Sie den QD-Schnellverbinder des
Kopfsprechhörers in den HIS.
Telefongespräche mit HIS und einem Kopfsprechhör er
Bei einigen Modellen der T elefone von Avay a ist ein Gespräch ohne Heben
ist ein eingetr agenes Warenzeichen von Avaya Der Wählton ertönt nachdem
eine Taste auf dem Telefon gedrückt wird.
1) Drück en Sie die "Line " Taste auf dem Telefon und w arten Sie auf den Wählton im
Kopfsprechhörer .
2) Stellen Sie die Lautstär ke zum K opfsprechhörer ein, indem Sie die Lautstär ke für
den Telefonhörer am Telefon einstellen. Das Mikrofon des K opfsprechhörers sollte
etwa 2,5 cm von Ihrem Mundwink el entfernt sein. Für weitere Informationen über
den Gebr auch des K opfhörers wenden Sie sich an Ihr Bedienungshandbuch.
Bei anderen Te lefonen ohne festen Headset-Anschluss:
1) Heben Sie den Hörer ab und w arten Sie , bis Sie den Wählton in Ihrem K opfsprechhörer
hören.
2) Stellen Sie die Lautstär ke zum K opfsprechhörer ein, indem Sie die Lautstär ke für
den Telefonhörer am Telefon einstellen. Das Mikrofon des K opfsprechhörers sollte
etwa 2,5 cm von Ihrem Mundwink el entfernt sein. Für weitere Informationen über
den Gebr auch des K opfhörers wenden Sie sich an Ihr Bedienungshandbuch.
i t a l i a n o
HIS-tuotteen käytt ö
HIS mahdollistaa Avaya yleiskuulokk eiden käytön Avaya 96xx-sarjan puhelimissa.
HIS:n käyttäjä voi yhdistää k orv akuulokk eet suor aan puhelimen kuulokeporttiin.
HIS-kaapelisovittimen asennus
Yhdistä HIS -sovitinkaapelin modulaarinen pistokytkin puhelimen kuulok eporttiin. Jos
puhelimessasi ei ole k orv akuulok eporttia, irrota kuulok ejohto puhelimesta ja yhdist ä HIS
kuulok eporttiin.
Korvakuulokkeiden yhdistäminen HIS-kaapelisovittimeen
Kaikki Avay a-kuulokk eet voidaan yhdistää HIS-kaapelin Quick Disconnect -pikaliittimeen.
Yhdistä kuulokk een pikaliitin HIS:een.
Soittaminen käyttäen HIS-mallia ja korvakuulokkeita
Joissakin Avaya -puhelimissa käyttäjä voi valita puhelun nostamatta kuu-
lok etta. V alintaääni kuuluu, kun painat puhelimen painiketta.
1) Paina puhelimen "linja"-painiketta ja kuuntele v alintaääntä kuulokk eesta.
2) Valitse kuulokk een äänenvoimakkuus puhelimessa olev asta kuulokk een äänenvoimakkuuden
säätimestä. K uulokk een mikrofonin täytyy olla noin 25 mm etäisyydellä suupielestä.
Katso korv akuulokk een käyttöoppaasta lisätietoja kuulokk een käytöstä.
Muissa -puhelimissa, joissa ei ole omaa kuulok eporttia:
1) Poista kuulok e pitimestä ja kuuntele k orv akuulokk een v alintaääntä.
2) Valitse k orv akuulokk een äänenvoimakkuus puhelimen kuulokk een äänenvoimakkuuden
säätimestä. K uulokk een mikrofonin täytyy olla noin 25 mm etäisyydellä suupielestä.
Katso korv akuulokk een käyttöoppaasta lisätietoja kuulokk een käytöstä.
d e u t s c h
Gebruik van het HIS-product
Het HIS product maakt het gebruik mogelijk v an de universele headsets v an Av aya op
telefoons v an de serie 96xx van Avaya. Met de HIS gebruiker een headset rechstreeks
op de hoornpoort v an de telefoon aansluiten.
Installatie van de HIS-kabeladapter
Sluit de modulaire plug v an de HIS adapterkabel aan op de headsetpoort v an uw
telefoon. Als uw telefoon geen headset-poort heeft, maakt u het snoer v an de hoorn
los v an de telefoon en sluit u de HIS op de hoornpoort aan.
Een headset verbinden met de HIS-kabeladapter
Elk e Av ay a headset kan op de snelk oppeling (QD) op de HIS-kabel worden aangesloten.
Steek de QD v an de headset in de HIS.
Telefoner en met de HIS en een headset
Sommige modellen v an de telefoontoestellen v an Avaya stellen de gebruik-
er in staat om te bellen zonder de handset te gebruik en. U hoort de kiestoon wanneer u
een knop op de telefoon indrukt.
1) Druk de "lijn"-knop in en luister of u de kiestoon in de headset hoort.
2) Stel het volume v an de headset bij door de volumeregeling v an de hoorn op de telefoon
bij te stellen. Zorg dat u de microfoon v an de headset ongeveer 2,5 cm (1 inch) v an uw
mondhoek plaatst. Raadpleeg de handleiding van de headset voor meer informatie over
het gebruik v an de headset.
Op andere telefoontoestellen zonder speciale headsetpoort:
1) Neem de hoorn v an de haak en luister of u de kiestoon in de headset hoort.
2) Stel het volume v an de headset bij door de volumeregeling v an de hoorn op de telefoon
bij te stellen. Zorg dat u de microfoon v an de headset ongeveer 2,5 cm (1 inch) v an
uw mondhoek plaatst. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de headset voor meer
informatie over het gebruik v an de headset.
s u o m i
Industry Canada Notice
Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets
certain telecommunications network protective , oper ational and safety requirements . The Department does not guar-
antee the equipment will oper ate to the users satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the
local telecommunications company . The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
In some cases , the company 's inside wiring associated with a single line individual service may be extended by
means of a certified connector assembly (telephone extension cord). T he customer should be aw are that compliance
with the above conditions may not prevent degr adation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the
supplier . Any repairs or alter ations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions , may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together . This precaution may be particularly
important in rur al areas.
Caution: Users should not attempt to mak e such connections themselves , but should contact the appropriate electric
inspection authority , or electrician, as appropriate .
Notice: The Ringer Equiv alence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maxi-
mum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface . The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equiv alence
Numbers of all the devices does not exceed 5.
Avis d'Industrie Canada
Avis: L'étiquette d'Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel sat-
isfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du réseau de télécommunications. Le
ministère ne gar antit pas que le matériel fonctionner a à la satisfaction de l'utilisateur .
Av ant d'installer ce matériel, les utilisateurs doivent s'assurer qu'il peut être r accordé aux installations de la compag-
nie locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé selon une méthode de raccordement
acceptée. Le client doit savoir que le respect des conditions ci-dessus ne peut pas prévenir la détérior ation du service
dans certaines conditions .
Les répar ations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d'entretien canadien agréé désigné par
le fournisseur . En cas de répar ation ou de modification faite par l'utilisateur à ce matériel, ou de défauts de fonction-
nement du matériel, la compagnie de télécommunications peut demander à l'utilisateur de débr ancher le matériel.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s'assurer que les r accordements de mise à la terre des lignes
d'électricité ou de téléphone et le système interne de tuyaux métalliques d'eau, le cas échéant, sont reliés ensemble .
Cette précaution est particulièrement importante en région rur ale.
Avertissement: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire ces r accordements eux-mêmes mais doivent communi-
quer avec un inspecteur électrique ou un électricien, suiv ant le cas .
Avis : Le numéro d'équiv alence de la sonnerie attribu é à chaque dispositif terminal indique le nombre maximum de
terminaux permis à se r accorder à un réseau téléphonique. La terminaison d'un réseau peut se composer de toute
combinaison de dispositifs, mais le total des numéros de d'équiv alence de la sonnerie de tous les dispositifs ne doit
pas dépasser 5.
n e d e r l a n d s

Publicité

loading