Les langues disponibles

Les langues disponibles

Dynamo Kampeerlamp
Lampe de camping à dynamo
Campinglampe Dynamo
WS3
K:100
GARANTIE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING / MODE D'EMPLOI / ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
K:30
KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE
+ 32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
3001028
2007030010281
WKNF8751
AA 24/21 F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LightZone WS3

  • Page 1 Dynamo Kampeerlamp Lampe de camping à dynamo Campinglampe Dynamo K:100 K:30 KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 GARANTIE info@teknihall.be ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING / MODE D‘EMPLOI / ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG 3001028 2007030010281 WKNF8751 AA 24/21 F...
  • Page 16 Sommaire Introduction Vue détaillée / éléments de l‘appareil Contenu de l‘emballage Généralités Lire et conserver la notice d‘utilisation Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Première mise en service Contrôler l‘appareil et le contenu de l‘emballage Consignes d‘utilisation Recharger la batterie avec le câble USB Chargement de la batterie avec la manivelle dynamo Utilisation...
  • Page 17: Introduction

    Vous pouvez également télécharger cette notice d‘utilisation sur notre site Internet au format PDF. Lampe de camping à dynamo Modèle WS3 IMPORTÉE PAR AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1...
  • Page 18: Vue Détaillée / Éléments De L'appareil

    Vue détaillée / éléments de l‘appareil 1 x notice d’utilisation 1 x carte de garantie...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Contenu de l‘emballage Généralités Lire et conserver la notice Vérifiez le contenu de l‘emballage ainsi que d‘utilisation son état impeccable immédiatement après le déballage. Avant la mise en service de l‘appareil, veuillez lire et observer la notice, et en Bouton marche/arrêt particulier les consignes d‘utilisation et les Cache USB avertissements.
  • Page 20: Explication Des Symboles

    Déclaration de conformité Explication des symboles (cf. chapitre « Déclaration de Les symboles et termes de signalisation conformité ») : Les appareils suivants sont utilisés dans la notice comportant ce symbole d‘utilisation, dans la désignation de satisfont à toutes les l‘appareil ou sur l‘emballage.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité de blessures de même que des dommages matériels. Utilisation conforme Attention ! La lampe de camping dynamo (désignée Risque de ci-dessous par « appareil ») est blessure ! uniquement destinée à un usage privé et Il y a un risque de blessure en cas n‘est pas un jouet pour les enfants.
  • Page 22: Risque D'endommagement

    Première mise en service et qui ne sont pas capables d‘utiliser cet appareil en toute sécurité, ainsi que les tierces Contrôler l‘appareil et le personnes, ne doivent pas avoir contenu de l‘emballage REMARQUE! accès à cet appareil sans Risque d‘endomma- surveillance.
  • Page 23: Consignes D'utilisation

    Consignes d‘utilisation • Les 3 LED bleues de l‘indicateur d‘état de charge vous permettent de voir AVERTISSEMENT ! l‘état de charge de la batterie. RISQUE • Plus il y a de LED allumées en D‘ÉLECTROCUTION ! permanence, plus la batterie est •...
  • Page 24: Chargement De La Batterie Avec La Manivelle Dynamo

    Chargement de la batterie Utilisation avec la manivelle dynamo La lampe est dotée de 3 modes d‘éclairage différents : • Le cas échéant, éteignez la lampe en Rouge 100% - Blanc 50% - Blanc 100% appuyant sur le bouton MARCHE/ ARRÊT jusqu‘à...
  • Page 25: Utiliser La Batterie En Tant Que Chargeur

    Stockage Utiliser la batterie en tant que chargeur Remarque ! Risque Vous avez la possibilité de charger d‘endomma gement ! différents appareils grâce à la fonction Les batteries peuvent s‘abîmer si powerbank intégrée. elles ne sont pas stockées • Raccordez pour cela votre appareil à correctement.
  • Page 26: Consignes Pour Le Nettoyage

    Consignes pour le Remarque ! nettoyage À propos des LED Les LED utilisées dans cet appareil Remarque ! ont une durée de vie très élevée et Risque d‘endomma- ne sont pas remplaçables. Une fois gement ! arrivé en fin de vie, l‘appareil doit être remplacé.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Numéro d'article : 3001028 Lampe : 8 x SMD LED respectivement 0,1 W; 1 x LED 0,5 W Type de batterie : 3,7 V ; Li-Ion 2200 mAh Tension de service : , 1 A Tension de sortie du chargeur : , 1 A Température de couleur : 6500K –...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Déclaration de la poubelle de papier usé et les emballages conformité en plastique, métal ou matériaux composites dans la poubelle jaune. Nous, AHG Wachsmuth & Recyclage de l‘appareil Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne (Applicable au sein de l‘Union Européenne déclarons sous notre entière responsabilité...
  • Page 29 Ne pas jeter les piles et corps humain via l‘alimentation. Les piles batteries usagées avec les usagées au lithium constituent un risque ordures ménagères ! d‘incendie élevé. C‘ e st la raison pour Le symbole ci-contre indique que piles et laquelle il convient d‘apporter une attention batteries ne doivent pas être jetées particulière à...
  • Page 44: Service

    Service / Sav / Service KLANTENSERVICE · SERVICE CLIENTS · KUNDENSERVICE + 32 (0) 3/231.72.25 info@teknihall.be De actuele versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op onze homepage / Vous trouverez la dernière version de la notice d’utilisation sur notre site Internet / Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auf unserer Homepage unter www.wachsmuth-krogmann.com ©...

Ce manuel est également adapté pour:

3001028

Table des Matières