Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DFI-5010-01, DFI-5010-02, DFI-5010-03
DFI-5010-04, DFI-5010-05, DFI-5010-06, DFI-5010-07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duraflame DFI-5010-01

  • Page 1 DFI-5010-01, DFI-5010-02, DFI-5010-03 DFI-5010-04, DFI-5010-05, DFI-5010-06, DFI-5010-07...
  • Page 2: Getting Started

    Model Number MOVABLE HEATER/ MEUBLE CHAUFFANT/ Número de modelo CALENTADOR DE MUEBLES DFI-5010-01 Numéro de modèle 120V ~, 1500W, 60Hz Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME...
  • Page 3 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Page 4 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation appliances, basic electrodomésticos, d’appareils électriques, precautions should always siempre tome medidas pour éviter les be followed to reduce the de precaución básicas risques d’incendie, risk of fire, electrical shock, para evitar incendios, d’électrocution et de and injury to persons...
  • Page 5 5. Always unplug this discapacitadas sin d’une défaillance appliance when not in supervisión cerca. physique, sensorielle use. ou intellectuelle, ou 4. Este electrodoméstico les personnes n’ayant 6. Do not operate no debe ser usado pas l’expérience et any heater with por personas o niños les connaissances a damaged cord...
  • Page 6 alfombras, tapetes o cordon avec une To reduce the risk carpette, un tapis de similares. Coloque el of electrical shock, cable lejos de zonas de passage ou un autre this plug will fit into tránsito en donde nadie article semblable. a polarized outlet se pueda tropezar y Placez le cordon dans...
  • Page 7 13. This appliance, when 13.Cuando está instalado, 13. Cuando está instalado, installed, must be este artefacto debe este artefacto debe electrically grounded presentar una conexión presentar una conexión in accordance with eléctrica a tierra según eléctrica a tierra según local codes or, in the los códigos locales, los códigos locales, absence of local...
  • Page 8 shock or injury to en este manual. que pour l’usage prévu persons. Cualquier otro uso no dans ce manuel. Toute recomendado por autre utilisation de 18.This heater may el fabricante puede l’appareil qui n’est pas include a visual causar incendios, prévue par le fabricant alarm to warn descargas eléctricas o...
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Tools Required for Assembly / Herramientas requeridas para el ensamblado / instructions pour l’installation Phillips Head Screwdriver / Destornillador de cabezal Phillips / Tournevis phillips Leg Assembly / Leg Asamblea / Assemblée jambe Pierna/Jambe Leg/ Bracket/Soporte/...
  • Page 10 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Remote Receiver receptor remoto récepteur à distance Control Panel Location Localización del panel de control Emplacement du panneau de commande Control Panel/Control Principal/ Panneau de commandes NOTE: Please operate the remote transmitter at a slow measured pace.
  • Page 11: Alimentation

    FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION The power button supplies power to all POWER of the fireplace functions. The power button will put the insert in a standby mode. This will turn off all functions at once, but will hold the settings in the memory.
  • Page 12 FLAME There are 5 brightness levels that can be selected and OFF (00) setting. Settings F5 - F1 decrease in brightness. Hay 5 niveles de brillo que se pueden LLAMA seleccionar y ajuste APAGADO(00). Ajustes de F5 - F1 para disminuir el brillo. Il y a 5 niveaux de luminosité...
  • Page 13 La plage de réglage du thermostat est de 17°C à 27°C (62°F à 82°F) ou à fonctionnement en continu ou OFF (00). Le thermostat est réglable de 2 °F ou 1 °C en appuyant sur le bouton HEATER du panneau de commande. Pour passer de l’affichage en degrés °F à...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ”. The thermostat sensor is broken or Unplug the fireplace, remove the back panel of the fireplace and disconnected.
  • Page 15 La protección contra Inspeccione el calefactor y verifique que La pantalla muestra “ ”. recalentamiento de ajuste manual las entradas y salidas de aire no estén está activada. bloqueadas puesto que este puede recalentarse. Desenchufe el calefactor por 30 minutos y deje que se enfríe. Vuelva a enchufar y encienda, controle el calefactor en busca de signos de recalentamiento.
  • Page 16 Defective switch Replace power switch. Poêle ne s’allume pas manuellement. Interruptor defectuoso Reemplace el Interruptor de Alimentación. Interrupteur défectueux Remplacer l’interrupteur Replace flame generator drive Defective flame generator drive motor. Flames are not moving. motor. El motor del disco giratorio está Reemplace el motor generador de defectuoso.
  • Page 17 Heater is not turning on. Improper operation. Manually press main power button on front of unit. Pulse manualmente el botón de corriente Funcionamiento incorrecto principal en la parte delantera de la unidad. Presser manuellement sur le bouton marche/ El calentador no se enciende Mauvaise opération arrêt sur le devant de l’unité.
  • Page 18 Defective heater blower motor. Replace heater/blower assembly. Reemplace el Conjunto del Calentador / Motor del ventilador del calentador Soplador. defectuoso Remplacer le moteur de soufflante de Le moteur de soufflante est chauffage. défectueux. Noise with flames on and Defective flame generator drive Replace flame generator drive motor.
  • Page 19 With the power on press and hold the Flame effect works but heater The heater is disabled. POWER button on the control panel for function does not, and the flame 10 seconds. Once re-enabled the flame effect flashes when the heater effect will flash multiple times.
  • Page 20: Télécommande

    Control Panel Circuit Board Tarjeta del Circuito del Panel de Control Y16-S201-P32 Circuit Imprimé du Panneau de Commande Heater/Blower Assembly Montaje del Calentador/ Ventilador Y15-S201-P01 Assemblage Chauffant / Soufflant SL-5010-BLK (DFI-5010-01)/ SL-5010-BRZ (DFI-5010-02) Stove legs SL-5010-CIN (DFI-5010-03)/ Pies SL-5010-CRM (DFI-5010-04) SL-5010-GRY(DFI-5010-05)/ Pieds...
  • Page 21 EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
  • Page 22 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Page 23 incluida la interferencia que pudiese (1) Cet appareil ne doit provoquer causar la operación no deseada. aucune interférence nuisible; et Este instrumento digital clase B (2) Cet appareil doit accepter toute cumple con el ICES-003 de Canadá. interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 24 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Page 25 7. All other warranties – expressed directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs or implied –with respect to the que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de product, its components and o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité accessories, or any usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Page 26 Fabriqué et distribué par Twin-Star International, Inc., s’effectue sous licence. duraflame et le logo de flamme de duraflame sont des marques déposées de Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc.