Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-1/2 H.P.
Dust ColleCtoR
Recolector de polvo
de 1-1/2 H.P.
1-1/2 H.P.
Dépoussiéreur
Français (17)
Español (33)
www.deltaportercable.com
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
50-786
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta 50-786

  • Page 1 Recolector de polvo de 1-1/2 H.P. 1-1/2 H.P. Dépoussiéreur Français (17) Español (33) www.deltaportercable.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 50-786...
  • Page 17: Les Instructions Importantes De Surete

    Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit DELTA Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com Courrier Postal: Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.
  • Page 18 des chocs statiques, humidifiez l’air à l’aide d’un appareil • N e laissez jamais seul un dépoussiéreur branché. ou installez un humidificateur. Débranchez-le après utilisation et avant entretien. • P our éviter les combustions spontanées, videz la cuve • pour réduire tout risque de chocs après chaque usage. électriques, ne pas utiliser à...
  • Page 19: Raccordements Électriques

    • L es engrais et leurs composés ; Cet outil contient des produits • l es insecticides, herbicides et pesticides et leurs chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’état composés ; californien pour causer cancers, malformations congénitales • l ’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un ou être nocifs au système reproducteur.
  • Page 20 Un électricien professionnel devrait effectuer la conversion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé DELTA. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à...
  • Page 21: Avant-Propos

    Fig. D-1 Fig. D-2 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle industriel de dépoussiéreur DELTA, 50-786, peut être connecté à des machines à bois acceptant des tuyaux de 4 po de diamètre. Le modèle 50-786 est fourni avec un sac-filtre de 1 micron et deux sacs plastiques de 6 ml et un tuyau de 101.6 mm x 152.4 cm (4 po x 5 pi).  REMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des...
  • Page 22: Désemballage Et Nettoyage

    CONTENUS DE BOITE a. Roues fixes Rondelles de blocage de 3/8 po (2) Rondelles de blocage de b. B oulons à tête hexagonale de Écrous de retenue (2) 5/16 po (20) 3/8 x 63,5 mm (2-1/2 po) (2)  Clips de retenue de poignée (2) 9. V is à tôle autotaraudeuses c. Écrous lock de 3/8 po (2)  6. B oulons à tête hexagonale de #8 x 19 mm (3/4 po) (4) d.
  • Page 23: Assemblage

    ASSEMBLAgE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux Conducteur à vis en croix (non fourni)
  • Page 24: Assemblage Du Panneau Avant À La Base (Fig. 12-15)

    Alignez les trous (M), sur le panneau latéral (N) sur FIg. 5 les trous (O) de la plaque de la base. REMARQUE  : s’assurer que le panneau latéral est bien orienté comme illustré en figure 6. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans le trou (M) du panneau latéral et dans le trou (O) de la base.
  • Page 25: Assemblage Du Moteur/Souffleur Au Pied (Fig. 16, 17)

    REMARQUE  : s’assurer que le panneau avant est bien orienté comme illustré en figure 13. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans les trous du panneau avant (N) et de la plaque de la base (S). Dessous la base, arrimez le panneau avant à la base avec un écrou hexagonal de 5/16 po (Q). Répétez l’opération pour l’autre trou sur le panneau avant et la base.
  • Page 26: Resserrer Toute La Quincaillerie Dans L'ordre Suivant (Fig. 18, 19)

    RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L’ORDRE SUIVANT (FIg. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12  mm (non incluse), resserrez la quincaillerie dans cet ordre. Resserrez les six boulons sur le carter du moteur/ souffleur. Resserrez les six boulons qui rattachent les panneaux latéraux et avant à la base.
  • Page 27: Assemblage De La Poignée (Fig. 22-26)

    ASSEMBLAgE DE LA POIgNÉE (FIg. 22–26) Rattachez le clip de retenue de poignée (X), dans le deuxième trou (Y) (à partir du haut) du panneau avant. Orientez le clip (X), comme illustré sur l’encadré, avec son ouverture orientée à l’opposé du dépoussiéreur.
  • Page 28: Assemblage Du Sac-Filtre Supérieur (Fig. 27, 28)

    ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE SUPÉRIEUR (FIg. 27, 28) Placez une rondelle plate de 5/16  po (BB), sur le boulon à tête hexagonale (C) de 5/16  x  1  po (25,4 mm). Installez le dispositif de fixation (DD) sur le dépoussiéreur. Insérez un boulon dans le trou du dispositif de fixation puis vissez-le dans le trou du dépoussiéreur.
  • Page 29: Installation Du Tuyau À La Buse D'admission (Fig. 31, 32)

    INSTALLATION DU TUYAU À LA BUSE D’ADMISSION (FIg. 31, 32) Le modèle  50-786 est équipé de deux buses de 101,6 mm (4 po). Si l’une des buses d’admission n’est pas utilisée, bouchez-la à l’aide du capuchon fourni à cet effet. Pour installer le capuchon : Placez l’extrémité ouverte (JJ), des bagues du capuchon autour et sur l’extrémité de l’une des buses d’admission avant de rattacher le tuyau à l’autre. Bouchez la buse...
  • Page 30: Verrouiller L'interrupteur En Position D'arrêt (Fig. 35, 36)

    (RR), fig. 35, du disjoncteur pour le réarmer. Le moteur peut alors redémarrer normalement. Si la surcharge déclenche le disjoncteur à répétitions, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à (800) 223-7278. (Canada: (800) 463-3582). DEPANNAgE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à (800) 223-7278. (Canada: 1-800-463-3582).
  • Page 31: Démarrage Impossible

    800-223-7278. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les réponses aux questions les plus courantes. Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee...
  • Page 32: Garantie

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA ou à un centre de réparation autorisé...
  • Page 52 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, DELTA Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, DELTA Shopmaster and Design®, DELTA X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®,...

Table des Matières