votre plaque de cuisson induction zone de cuisson Ø18 zone de cuisson Ø18 50-2800W 50-2800W zone de cuisson Ø23 50-3000W zone de cuisson Ø18 zone de cuisson Ø18 50-2800W 50-2800W Sécurité enfants (page 9) Pause (page 10) Zones de cuisson (page 7) induction de zone touche marche / arrêt par zone...
Page 30
votre plaque de cuisson induction Fonctionnement de l’induction La bobine (1) dans la plaque de cuisson (2) génère un champ magnétique (3). Lorsque vous déposez une casserole au fond en acier (4) sur la bobine, vous créez un courant induit dans le fond de la casserole.
sécurité La cuisson à induction est extrêmement sûre. Parce que la chaleur est générée dans la casserole et que la plaque de cuisson ne devient pas plus chaude que le contenu de la casserole, il y a peu de danger de se brûler à l'appareil. Pourtant, comme pour tous les autres appareils, il faut tenir compte de plusieurs facteurs.
commande Réglage de la puissance 1. Mettez une casserole sur une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt 3. Appuyez sur la touche + ou - . L'écran affichera un 5. Si après avoir enclencheé la zone, vous n'avez pas sélectionné...
Page 33
commande Allures de chauffe spéciales Position 11 (wok) Cette allure convient particulièrement pour poêler de la viande ou préparer un plat dans un wok. En position 11, l'indication Wok s'allume dans la zone de gauche. Position b (boost) Enclenchez la plaque de cuisson sur la position (b)oost, ou si vous souhaitez faire bouillir de l'eau.
Page 34
commande Minuteur de cuisson 1. Activez le minuteur à l’aide de la touche minuterie 2 .Réglez une durée avec les touches +/- du minuteur. La durée maximale est de 4 h. Dès que le temps est écoulé, un signal sonore retentit. Vous pouvez arrêter ce signal avec la touche du minuteur .
Page 35
commande Fonction Pause Cet appareil est muni d'une fonction Pause. Elle permet de régler temporairement les opérations de cuisson sur un feu plus doux au cas où vous ne pourriez pas pendant quelques instants surveiller ce qui cuit. Comment activer la fonction Pause Activez la sécurité...
Page 36
commande Mémoire de cuisson Chaque zone de cuisson a une mémoire dans laquelle vous pouvez enregistrer et exécuter un programme de cuisson indépendamment pour chaque zone. Lors de l'enregistrement, les allures et durées de chauffe choisies sont automatiquement conservées. Un programme peut durer 4 h au maximum.
Page 37
commande Eteindre le signal sonore Pour éteindre le signal sonore émis chaque fois que vous appuyez sur une touche, procédez comme suit : 1. Enclenchez puis dés enclenchez la zone de cuisson au centre frontal. 2. Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez simultanément sur les deux touches + des zones centrales.
Page 38
utilisaton La cuisson par induction est rapide Si vous mettez sur la zone de cuisson une casserole sans ingrédient ou avec peu d'huile, la plaque de cuisson mesurera que le processus de cuisson est trop rapide. L'appareil passera automatiquement à une puissance plus basse. La puissance s’adapte Dans la cuisson à...
utilisation La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles. Des casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction. Utilisez seulement une casserole approprieé pour la cuisson à l'induction : - un fond epais (2,5 mm min).
Page 40
utilisation Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu'à titre informatif. Utilisez la position la plus élevée pour : Utilisez une position un peu au-dessus de ■...
Avant de commencer le nettoyage, enclenchez la sécurité à enfants. ATAG, ETNA et Pelgrim a élaboré une gamme de produits nettoyants sous le nom Atag Shine. Ces produits sont disponibles sur le site web www.hps.nl Vous y trouverez également divers conseils d'utilisation et de nettoyage.
pannes Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Ou consultez le site Internet www.hps.nl. N'utilisez pas d'appareil présentant une surface cassée ou fissurée. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l'appareil. Débranchez l'appareil ou mettez l'interrupteur de la conduite d'alimentation (en cas de connexion fixe) sur “0”...
Page 43
pannes Symptôme Cause possible Solution À la mise en route, du texte Il s'agit de la procédure de Fonctionnement normal. apparaît sur l'écran. démarrage standard. La ventilation continue de Refroidissement de la plaque de Fonctionnement normal. fonctionner quelques minutes cuisson. après avoir éteint la plaque de cuisson.
Page 44
instructions d’installlation Sécurité Le branchement doit répondre aux prescriptions locales et nationales. L'appareil doit toujours être relié à la terre. Seul un installateur électrotechnicien agrée est habilité à brancher cet appareil. Le câble de branchement doit pendre librement sans risque d'être heurté par un tiroir.
instructions d’installation L'illustration ci-dessus indique les cotes de l´évidement d´encastrement (cotes en mm et avec une tolérance de 0,5 mm). Lorsque vous utilisez un meuble de 600 mm de large dont l'épaisseur du plan de travail est inférieure à 50 mm, vous devez faire une entaille "C" (page 22) de chaque côté...
Page 46
instructions d’installation ventilation Aération L'électronique qui se trouve dans l'appareil a besoin d'être refroidie. L'air frais se aspirer en arrière du meuble de cuisine et se souffler par les évents sur la face inférieure de l'appareil. La plaque de cuisson s'arrête en cas d’aération insuffisant.
Page 47
instructions d’installation Réglages en usine: right-hand zones appliance interior 2 phases et 2 neutres (2 2 N c.a. 230V / 50 Hz) : middle zones La tension entre les phases et les neutres est de 230 V c.a. left-hand zones Insérez une pièce d'accouplement entre les points de branchement 1 et 2.
Page 48
instructions d’installation Les pièces d'accouplement présentes sur la barrette à bornes vous permettent d'effectuer les branchements requis, comme indiqué sur les illustrations précédentes. Plaats de bruggen niet direct op de aansluitdraden, maar tussen de schroefkop en de klem om de aansluitdraad.
Page 49
instructions d’installation 1. Vérifiez que le meuble de cuisine et l'évidement correspondent aux exigences relatives aux dimensions et à la ventilation. 2.Traitez la tranche des plans de travail en bois ou en matière plastique, éventuellement avec un vernis d'étanchéité, afin d'éviter tout gonflement du plan de travail sous l'effet de l'humidité.
Page 50
instructions d’installation 5. Retirez le film de protection de la bande d'obturation et collez cette dernière dans la rainure des profils en aluminium et sur le bord de la plaque de verre. Pour une bonne finition des coins, coupez la bande d'obturation en 4 et ajustez-les bien dans les coins.
l’annexe Que faire de l’emballage et de l’appareil usé L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : ■ le carton ; ■ le feuil de polyéthylène (PE) ; ■ le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS). Evacuez ces materiaux en bonne et due forme et conformément aux dispositions légales.
annexe Sécurité plaque de cuisson 1. Un capteur vérifie en permanence la température des divers éléments de la plaque de cuisson. Lorsqu'une température trop élevée est enregistrée, la puissance de la plaque de cuisson est automatiquement abaissée. 2. La cuisson s'arrête dès que vous retirez la casserole de la plaque. Cependant, prenez l'habitude de toujours désactiver la plaque de cuisson ou la zone concernée après utilisation, afin d'éviter un enclenchement impromptu de cette dernière.
Si vous souhaitez modifier une durée ou une position de cuisson, utilisez la fonction de mémoire pour programmer vos préférences. Mesures de puissance et d'encastrement Type de plaque de cuisson IDK935 Induction Branchement 230V - 50Hz Puissance maximale zones de cuisson Au centre à...
Page 106
plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.