Intenso 875417 Notice D'utilisation

Disque dur externe usb 3.0 2,5“ (6,35 cm)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

for everyday life
2,5"
MEMORY
CASE
User Manual
Version 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intenso 875417

  • Page 1 for everyday life 2,5“ MEMORY CASE User Manual Version 1.1...
  • Page 2 Intenso International GmbH Gutenbergstraße 2 I 49377 Vechta I Germany...
  • Page 3 LANGUAGES Bedienungsanleitung Seite 1 - 7 Manual Page 1 - 6 Notice d‘utilisation Page 1 - 7 Gebruiksaanwijzing Pagina 1 - 7 Istruzioni per l‘uso Pagina 1 - 7 Instrucciones de uso Página 1 - 7 Manual de instruções Página 1 - 7 Návod k obsluze Strana 1 - 7 Uputstvo za uporabu Stranica 1 - 7 Instrukcja obsługi...
  • Page 4: Table Des Matières

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Übersicht Lieferumfang Konformitätserklärung Allgemeines Verwendung Systemanforderungen Verbinden der Festplatte Entfernen der Festplatte Sicherheitshinweise Hilfestellung bei Problemen Technische Daten Entsorgung Haftungsausschluss Garantiebedingungen und Reklamationsablauf DE - Seite 1 von 7...
  • Page 5: Übersicht

    ÜBERSICHT Lieferumfang Intenso Super Speed USB 3.0 Festplatt e (abwärtskompati bel) USB 3.0 Kabel Anleitung Konformitätserklärung Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gülti gen EU-Richtlinien erfüllt. ALLGEMEINES Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfälti g durch und beachten und befolgen Sie bitt e sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten. Heben Sie diese Anleitung gri� ereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hauptzweck dieser externen Festplatt e besteht in der Speicherung von Daten von PCs, Notebooks, Ultrabooks oder MAC Computern. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann. Im Falle einer Nutzung, die nicht dem besti mmungsgemäßen Gebrauch entspricht, erlischt die Haft ung. Das Öff nen sowie Umbauen des Gerätes und die Nutzung von Zusatzgeräten und Zubehörteilen, die nicht von uns genehmigt wurden, sind zu unterlassen. Nutzen Sie das Gerät...
  • Page 6: Verwendung

    Marken und Namen Dritter sind das Eigentum der jeweiligen Anwender. Hinweise: Für den USB 3.0 Betrieb ist eine USB 3.0 Schnittstellenkarte notwendig. Die Festplatte ist zu vorherigen USB Standards abwärtskompatibel. Die Hardwarekonfiguration Ihres PCs und das verwendete Betriebssystem können die Kompatibilität der Festplatte beeinflussen. Stromversorgung unter USB 2.0: Sollte Ihre USB 3.0 Festplatte an einem Computer mit einem USB 2.0 Anschluss nicht erkannt werden, kann die Stromversorgung hierfür eine mögliche Ursache sein. Bitte schließen Sie in diesem Fall einen USB Hub mit externer Stromversorgung an. Verbinden der Festplatte USB 3.0 Micro B Um die externe Festplatte an Ihren Computer anzuschließen, verwenden Sie bitte nur das mitgelieferte USB Kabel. Verbinden Sie den USB 3.0 Stecker mit der Intenso Festplatte und den Stecker des USB Kabelendes mit Ihrem Computer. Der Computer erkennt die „Neue Hardware“ und installiert den Treiber automatisch. Warten Sie bis die Treiberinstallation abgeschlossen ist. Im „Arbeitsplatz“ steht nun ein weiteres Laufwerk mit der Bezeichnung „Intenso“ zur Verfügung. Sobald die externe Festplatte mit dem Computer verbunden ist, leuchtet die LED. Die LED blinkt, wenn ein Schreib- oder Lesevorgang durchgeführt wird. Entfernen der Festplatte Abhängig vom genutzten Betriebssystem muss die Festplatte abgemeldet werden, bevor die Verbindung zum Computer unterbrochen wird. Näheres hierzu entnehmen Sie bitte dem Hilfebereich Ihres Betriebssystemanbieters. Das Gerät darf nicht entfernt werden, wenn noch darauf zugegriffen wird (blinkende LED). Dies kann zu Beschädigungen und/oder Datenverlust führen. Schließen Sie bitte alle sich auf der Festplatte befindenden Dateien (Fotos, Dokumente...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten: Kinder unterschätzen Gefahren häufig oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichtigte Kinder sollen keinen Zugriff auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Allgemeines Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die Flüssigkeit die elektrische Sicher- heit beeinträchtigt. Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen. Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Öffnungen des Gerätes. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss und einem daraus resultierendem Feuer führen. Blockieren oder bedecken Sie die Öffnungen des Produktes nicht. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB Kabel. Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel. Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder setzen es Erschütterungen oder Stößen aus, dies gilt insbesondere für den Transport. Bewegen Sie das Gerät nicht im Betrieb. Festplatten sind extrem anfällig und die sich darauf befindenden Daten können dadurch unwiederbringlich zerstört werden. Derartige Schäden sind nicht in den Garantieleistungen enthalten.
  • Page 8: Hilfestellung Bei Problemen

    HILFESTELLUNG BEI PROBLEMEN Status LED leuchtet nicht Überprüfen Sie die Festplatte und das USB Kabel nach sichtbaren Schäden. Sollte ein solcher vorliegen, wenden Sie sich bitte an unseren Support, um es auszutauschen. Verwenden Sie keinesfalls das defekte Gerät oder Kabel. Überprüfen Sie, ob die Kabelverbindung ordnungsgemäß gesteckt ist. Festplatte wird nicht erkannt Überprüfen Sie zuerst die Punkte unter „Status LED leuchtet nicht“. Überprüfen Sie bitte alle weiter vorhandenen USB Anschlüsse Ihres Gerätes (vor allem auf der Rückseite bei PCs), eventuell bekommt die Festplatte am genutzten USB Anschluss zu wenig Strom. Verwenden Sie bitte nur das mitgelieferte Kabel und insbesondere keine Verlängerung. Wenn Sie einen USB Hub zwischen Festplatte und Computer nutzen, sollte dieser über eine eigene Stromversorgung verfügen. Wird die Festplatte an keinem USB Anschluss Ihres Gerätes erkannt, versuchen Sie bitte, ob sie an einem anderen Gerät funktioniert, um einen möglichen Defekt auszuschließen. Überprüfen Sie die Datenträgerverwaltung, eventuell muss nur ein Laufwerksbuchstabe zugeordnet werden (näheres entnehmen Sie der Hilfedatei Ihrer Windowsversion). Haben Sie die Festplatte zuvor beispielsweise an einem TV Gerät genutzt, kann es sein, dass Sie die Festplatte erst formatieren müssen, um sie wieder an einem Computer nutzen zu können (näheres entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des zuvor genutzten Gerätes und/oder der Hilfedatei Ihres Betriebssystemanbieters). TECHNISCHE DATEN EXTERNE USB 3.0 FESTPLATTE 2,5“ (6,35CM) Abmessungen (2,5“ Gehäuse): 11 / 13 / 17 / 20 x 78 x 127 mm Transferrate: max. 5 GBit/sek (USB 3.0)
  • Page 9: Entsorgung

    ENTSORGUNG Entsorgung von Elektro-Altgeräten: Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro- Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden. Verpackung: Verpackungen sind Rohstoffe.
  • Page 10: Garantiebedingungen Und Reklamationsablauf

    2. Nach Überprüfung und Freigabe erhalten Sie innerhalb von drei Werktagen den entsprechenden Intenso Retourenbeleg (per E-Mail oder Fax). Dieser Beleg ist 14 Tage gültig und autorisiert Sie zur Rücksendung der Ware. Wir gewähren mit der Annahme der Ware keinerlei Ansprüche. Diese entstehen erst nach Beendigung einer abschließenden Prüfung der Reklamation.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS Table of contents Overview Delivery scope Declaration of conformity General System requirements Connecting the hard drive Removing the hard drive Safety instructions Assistance with problems Technical data Disposal Exclusion of liability Guarantee Conditions and complaints procedure EN - Page 1 of 6...
  • Page 12: Overview

    OVERVIEW Delivery scope Intenso Super Speed USB 3.0 hard drive (downwards compati ble) USB 3.0 cable Operati ng instucti ons Declaration of conformity The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Directi ves applicable for this product.
  • Page 13: Use

    USB 3.0 Micro B To connect the external hard drive to your computer, please use only the supplied USB cable. Connect the USB 3.0 plug with the Intenso hard drive and the plug of the USB cable end with your computer.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilities: Children often underestimate dangers or do not recognise them at all. This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions from the person on how to use the device and they have understood the resultant dangers.
  • Page 15: Technical Data

    Please check all further USB ports of your device (in particular on the rear side of PCs), it is possible that the hard drive does not get enough power at the used USB port. Please use only the supplied cable and, in particular, no extension. If you use a USB hub between hard drive and computer, this should have an own power supply.
  • Page 16: Guarantee Conditions And Complaints Procedure

    Our highest priority is customer satisfaction. If, despite our strict IHQ quality guidelines, you discover any deficiencies in your Intenso product, then in addition to your legal guarantee rights, Intenso International GmbH (guarantor) grants you a voluntarily, two-year guarantee for this product in accordance with the following conditions: Intenso International GmbH guarantees that the product is free of material and manufacturing defects if the product is used in accordance with the operating manual.
  • Page 17 MODE D‘EMPLOI Table des matières Vue d‘ensemble Matériel fourni Déclaration de conformité Généralités Utilisation Configuration minimale requise Connexion du disque dur Retrait du disque dur Consignes de sécurité Assistance en cas de problème Caractéristiques techniques Élimination Exclusion de responsabilité Conditions de garantie et procédure de réclamation FR - Page 1 sur 7...
  • Page 18: Vue D'ensemble

    VUE D‘ENSEMBLE Matériel fourni Disque dur Intenso Super Speed USB 3.0 (rétrocompati ble) Câble USB 3.0 Mode d‘emploi Déclaration de conformité Le marquage CE indique que ce produit sati sfait aux exigences de toutes les directi ves UE applicables à ce produit.
  • Page 19: Utilisation

    Pour connecter le disque dur externe à votre ordinateur, veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Branchez la fiche USB 3.0 sur le disque dur Intenso puis branchez la fiche à l‘extrémité du câble USB sur votre ordinateur. L‘ordinateur détecte le « Nouveau matériel » et installe automatiquement le pilote.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées: Les enfants sous-estiment fréquemment les risques ou ne les identifient pas du tout. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, à...
  • Page 21: Assistance En Cas De Problème

    ASSISTANCE EN CAS DE PROBLÈME La LED d‘état n‘est pas allumée Vérifiez si le disque ou le câble USB présentent des dommages visibles. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service d‘assistance afin de le remplacer. N‘utilisez en aucun cas des appareils ou des câbles défectueux.
  • Page 22: Élimination

    ÉLIMINATION Élimination d‘appareils électriques usagés: Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/CE. Tous les appareils électriques et appareils électriques usagés doivent être éliminés séparément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une élimination des appareils électriques usagés dans les règles évite les dommages écologiques.
  • Page 23: Conditions De Garantie Et Procédure De Réclamation

    Pour un traitement idéal de la garantie (réclamation), nous vous demandons de respecter les points suivants : 1. Demandez un numéro RMA pour les retours (Justificatif de retour Intenso). Cela peut être fait via la page d‘accueil, par e-mail ou via la ligne téléphonique d’assistance.
  • Page 24 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoud Overzicht Inhoud verpakking Conformiteitsverklaring Algemeen Gebruik Systeemeisen Verbinden van de harde schijf Verwijderen van de harde schijf Veiligheidsaanwijzingen Probleemoplossing Technische gegevens Afvalverwerking Disclaimer Garantievoorwaarden en klachtenprocedure NL - Pagina 1 van 7...
  • Page 25: Overzicht

    OVERZICHT Inhoud verpakking Intenso Super Speed USB 3.0 harde schijf (achterwaarts compati bel) USB 3.0 kabel Gebruiksaanwijzing Conformiteitsverklaring Het CE-merk geeft aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richtlijnen voor dit product. ALGEMEEN Over deze gebruiksaanwijzing...
  • Page 26: Gebruik

    USB 3.0 Micro B Om de externe harde schijf op uw computer aan te sluiten, uitsluitend de meegeleverde USB- kabel gebruiken. Verbind de USB 3.0 stekker met de Intenso harde schijf en de stekker van het USB-kabeluiteinde met uw computer.
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gevaren voor kinderen en voor personen met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten: Kinderen onderschatten gevaren vaak of zijn er zich helemaal niet van bewust. Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (ook kinderen) met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij het gebruik plaatsvind onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze van een dergelijke persoon instructies gekregen hebben over gebruik van het apparaat en...
  • Page 28: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Statusled brandt niet Controleer de harde schijf en de USB-kabel op zichtbare schade. Als u schade ontdekt, neem dan voor vervanging van apparaat of kabel contact op met onze Support. Gebruik in geen geval het defecte apparaat of de defecte kabel. Controleer of de kabels en stekkers goed verbonden zijn.
  • Page 29: Afvalverwerking

    AFVALVERWERKING Afvalverwerking van afgedankte elektronica: Apparaten met dit symbool vallen onder Europese richtlijn 2012/19/EC. Alle afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten via de daarvoor bestemde inzamellocaties afgevoerd worden. Met afvalverwerking van afgedankte elektronica op de juiste wijze voorkomt u schade aan het milieu.
  • Page 30: Garantievoorwaarden En Klachtenprocedure

    International GmbH zich niet. De garantie rechtvaardigt in het bijzonder geen aansprakelijkheid van Intenso International GmbH voor het verlies van gegevens. De garantie geldt twee jaar lang vanaf de aankoop door de eindgebruiker en koper (garantieduur). De kassabon moet voor het bepalen van de garantieperiode bewaard en in kopie overlegd worden.
  • Page 31 ISTRUZIONI L‘indice Panoramica Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità Generale Utilizzo Requisiti di sistema Collegamento del disco rigido Rimozione del disco rigido Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Dati tecnici Smaltimento Limitazione di responsabilità Condizioni di garanzia e procedura di reclamo IT - Pagina 1 di 7...
  • Page 32: Panoramica

    PANORAMICA Contenuto della confezione Disco rigido Intenso High-Speed USB 3.0 (retrocompati bile) Cavo USB 3.0 Istruzioni per l‘uso Dichiarazione di conformità Il marchio CE indica che questo prodott o soddisfa i requisiti di tutt e le diretti ve UE applicabili al prodott o medesimo. GENERALE A questo manuale Leggere att entamente questo manuale e seguire tutt e le istruzioni riportate al suo interno per garanti re una lunga durata e un uso affi dabile del dispositi vo. Tenere questo manuale a portata di mano e cederlo ad altri utenti del dispositi vo.
  • Page 33: Utilizzo

    MAC sono marchi registrati di Apple Computer. Tutti i marchi e i nomi di terzi appartengono ai rispettivi proprietari. Nota: Per lo standard USB 3.0, si richiede una scheda di interfaccia USB 3.0. Il disco rigido è retrocom- patibile con i precedenti standard USB. La configurazione hardware del PC e il sistema operativo utilizzato possono influire sulla compatibilità del disco rigido. Alimentazione con USB 2.0: se il disco rigido USB 3.0 non è riconosciuto da un computer dotato di una porta USB 2.0, l‘alimentazione potrebbe essere una potenziale causa. In questo caso, collegare un hub USB con l‘alimentazione esterna. Collegamento del disco rigido USB 3.0 Micro B Per collegare il disco rigido esterno al computer, utilizzare solo il cavo USB in dotazione. Collegare la presa USB 3.0 al disco rigido Intenso e la spina dell‘estremità del cavo USB al computer. Il computer riconosce il “nuovo hardware” e installa automaticamente il driver. Attendere finché l’installazione del driver non è terminata. Sul ‘Workplace” ora compare una nuova unità con il nome „Intenso“. Una volta collegato il disco rigido esterno al computer il LED si illumina. Il LED lampeggia quando è in corso un’operazione di scrittura o lettura. Rimozione del disco rigido A seconda del sistema operativo utilizzato il disco rigido deve essere disconnesso prima che venga interrotta la connessione con il computer. Per maggiori informazioni consultare la guida del fornitore del sistema operativo. Il dispositivo non deve essere rimosso se è ancora in corso l’accesso (LED lampeggiante). Ciò può causare guasti e/o la perdita di dati. Chiudere tutti i file presenti sul disco rigido (foto, documenti, ecc.) prima di rimuoverlo. IT - Pagina 3 di 7...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali: I bambini sottovalutano spesso i pericoli o ne sono ignari. Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo medesimo. Non consentire ai bambini di utilizzare il dispositivo senza supervisione. Assicurarsi che i bambini non giochino col dispositivo. Generale Il dispositivo non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamenti d‘acqua. I contenitori pieni di liquido (vasi, bicchieri o simili) non devono essere collocati sull‘apparecchio. Vi è il rischio che il contenitore si rovesci e il liquido comprometta la sicurezza elettrica. Non utilizzare il dispositivo con mani bagnate. Non inserire oggetti che non sono destinati all‘uso nelle aperture del dispositivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito e un conseguente incendio. Non bloccare o coprire le aperture del prodotto. Non utilizzare in alcun caso il dispositivo in caso di danni visibili allo stesso o al cavo USB. Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi che nessuno possa calpestare il cavo o inciamparvi. Non posizionare oggetti sul cavo. Non far cadere il dispositivo o sottoporlo a urti o sollecitazioni, soprattutto durante il trasporto. Non spostare il dispositivo durante il funzionamento. I dischi rigidi sono estremamente vulnera- bili e i dati in essi contenuti possono essere distrutti irrimediabilmente. Tale danno non è coperto da garanzia. Effettuare backup più frequenti per evitare possibili perdite di dati. Il recupero dei dati non è coperto da garanzia e non può essere eseguito dal centro assistenza della Società! Tenere il dispositivo lontano dall‘umidità ed evitare polvere, calore e luce solare diretta.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il LED di stato non si accende Verificare che il disco rigido e il cavo USB non presentino guasti visibili. Qualora venga riscontrato qualche guasto rivolgersi al nostro servizio assistenza per una sostituzione. Non utilizzare mai un dispositivo o cavo difettosi. Controllare che il cavo sia stato inserito correttamente. Il disco rigido non viene riconosciuto Verificare prima i punti alla voce “LED di stato non lampeggia”. Si prega di verificare tutte le porte USB presenti nel dispositivo (in particolare sul retro del PC), probabilmente il disco rigido riceve troppa poca energia sulla porta USB utilizzata. Utilizzare solo il cavo in dotazione e soprattutto nessuna prolunga. Se si utilizza un hub USB tra disco rigido e computer, questo dovrebbe essere dotato di un proprio alimentatore. Se il disco rigido non viene riconosciuto da nessuna porta USB controllare se funziona con un altro dispositivo per escludere un eventuale guasto. Verificare la gestione del disco rigido, eventualmente deve essere assegnata solo una lettera dell‘unità (consultare il file di supporto dalla versione di Windows). Se il disco rigido è stato in precedenza usato ad esempio su un televisore, è probabile che debba essere prima formattato per poter essere riusato su un computer (consultare le istruzioni del dispositivo usato in precedenza e/o il file di supporto del fornitore del sistema operativo). DATI TECNICI DISCO RIGIDO ESTERNO USB 3.0 2,5“ (6,35CM) Dimensioni (alloggiamento da 2,5“): 14 x 77 x 120 mm Velocità...
  • Page 36: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltimento di apparecchiature elettriche usate: I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2012/19/CE. Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici presso le sedi competenti. Lo smaltimento corretto delle apparecchiature elettroniche usate previene danni ambientali.
  • Page 37: Condizioni Di Garanzia Eprocedura Di Reclamo

    (da lunedì a venerdì dalle 9 alle 16.30) 2. Una volta eseguite le verifiche, le invieremo entro tre giorni lavorativi la bolla di reso Intenso (per e-mail o fax). La bolla di reso è valida per 14 giorni e la autorizza alla restituzione della merce.
  • Page 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice Resumen Contenido del suministro Declaración de conformidad Generalidades Requisitos del sistema Conexión del disco duro Desconexión del disco duro Instrucciones de seguridad Ayuda en caso de problemas Datos técnicos Eliminación Cláusula de exención de responsabilidad Condiciones de garantía y proceso de reclamación ES - Página 1 de 7...
  • Page 39: Declaración De Conformidad

    PANORAMICA Contenuto della confezione Disco duro Intenso Super Speed USB 3.0 (compati ble con versiones anteriores) Cable USB 3.0 Manual de instrucciones Declaración de conformidad El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directi vas de la UE vigentes para este producto.
  • Page 40: Uso

    USB 3.0 Micro B Para conectar el disco duro externo a su ordenador, utilice el cable USB suministrado. Conecte el conector USB 3.0 con el disco duro Intenso y el conector del extremo del cable USB con su ordenador. El ordenador detectará el «Nuevo hardware» e instalará el controlador automáticamente. Espere hasta que haya finalizado la instalación del controlador.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas: Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo utilizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica.
  • Page 42: Ayuda En Caso De Problemas

    AYUDA EN CASO DE PROBLEMAS El LED de estado no se ilumina Compruebe que el disco duro y el cable USB no presentan daños visibles. Si se detectan tales daños, diríjase a nuestro servicio posventa para sustituirlo. En ningún caso utilice un aparato o cable defectuoso.
  • Page 43: Eliminación

    ELIMINACIÓN Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados: Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente.
  • Page 44: Condiciones De Garantía Yproceso De Reclamación

    2. Después de llevar a cabo la comprobación y aprobación, recibirá el correspondiente comprobante de devolución de Intenso (por correo electrónico o fax) en un plazo de tres días laborables. Este comprobante es válido 14 días y le autoriza a devolver el producto. No aseguramos ningún de- recho con la aceptación del producto.
  • Page 45 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice Visão geral Material fornecido Declaração de conformidade Informações gerais Utilização Requisitos do sistema Ligação do disco rígido Remoção do disco rígido Indicações de segurança Apoio em caso de problemas Dados técnicos Eliminação Isenção de responsabilidade Condições de garantia e processo de reclamação PT - Página 1 de 7...
  • Page 46: Visão Geral

    VISÃO GERAL Material fornecido Disco rígido Intenso Super Speed USB 3.0 (compatí vel com versões anteriores) Cabo USB 3.0 Manual de instruções Declaração de conformidade A marcação CE signifi ca que este produto cumpre os requisitos de todas as direti vas UE em vigor para este produto. INFORMAÇÕES GERAIS Sobre este manual Leia este manual com atenção e siga todas as indicações nele mencionadas, para garanti r uma longa vida úti l e uma uti lização fi ável do aparelho. Mantenha este manual num local acessível e passe-o a outros uti lizadores do aparelho. Utilização prevista A fi nalidade principal deste disco rígido externo consiste no armazenamento de dados de PCs, notebooks, ultrabooks ou computadores MAC. Este produto não está previsto para uma...
  • Page 47: Utilização

    Indicações: Para a operação do USB 3.0 é necessário um cartão USB 3.0. O disco rígido é compatível com versões anteriores da norma USB. A configuração do hardware do seu PC e o sistema operativo usado podem influenciar a compatibilidade do disco rígido. Alimentação de corrente inferior a USB 2.0: se o seu disco rígido USB 3.0 não for detetado num computador com uma ligação USB 2.0, isto pode dever-se à alimentação de corrente. Neste caso, ligue um USB Hub com uma alimentação de corrente externa. Ligação do disco rígido USB 3.0 Micro B Para ligar o disco rígido externo ao seu computador, utilize apenas o cabo USB fornecido. Ligue a ficha USB 3.0 ao disco rígido Intenso e a ficha da extremidade do cabo USB ao seu computador. O computador deteta o “Novo Hardware” e instala o controlador automaticamente. Aguarde até a instalação do controlador estar concluída. Em “Computador” encontra-se agora disponível uma outra unidade com a designação “Intenso”. Assim que o disco rígido externo estiver ligado ao computador, o LED acende-se. O LED pisca quando estiver em curso um processo de escrita ou leitura. Remoção do disco rígido Em função do sistema de operativo usado, é necessário ejetar o disco rígido, antes de interromper a ligação ao computador. Consulte informações detalhadas na área de ajuda do fornecedor do sistema operativo. O aparelho não deve ser removido enquanto estiver a ser acedido (LED a piscar). Isso pode causar danos e/ou perda de dados. Feche todos os ficheiros que se encontram no disco rígido (fotos, documentos, etc.) antes da remoção do disco rígido.
  • Page 48: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Perigos para crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas: As crianças subestimam muitas vezes o perigo ou não o conseguem mesmo identificar. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, físicas ou intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimento, a não ser sob a vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que estejam a receber instruções sobre a utilização do aparelho e tenham percebido os perigos daí resultantes. Crianças sem supervisão não devem ter acesso ao aparelho. Certifique-se de que as crianças não brincam com o aparelho. Informações gerais O aparelho não pode ser sujeito a salpicos nem gotas de água. Recipientes com líquidos (vasos, copos ou equivalentes) não devem pousados no aparelho. Há risco de o recipiente tombar e de o líquido prejudicar a segurança elétrica. Nunca regule este aparelho com as mãos húmidas. Não insira objetos, que não estejam previstos para a utilização, nas aberturas do aparelho. Isto pode provocar um choque elétrico e, consequentemente, um incêndio. Não bloqueie nem cubra as aberturas do produto. Nunca utilize o aparelho com danos visíveis no próprio aparelho ou no cabo USB. Ao posicionar o aparelho, preste atenção para que ninguém possa tropeçar no cabo e cair. Não coloque objetos por cima do cabo. Nunca deixe o aparelho cair nem o sujeite a oscilações ou impactos, especialmente durante o transporte. Não mova o aparelho durante o funcionamento. Os discos rígidos são extremamente vulneráveis e os dados aí contidos podem ser irremediavelmente destruídos. Danos desse tipo estão excluídos da garantia. Execute regularmente cópias de segurança, para evitar uma possível perda de dados. Uma recuperação de dados não está incluída nos serviços de garantia nem pode ser realizada pelo nosso centro de assistência! Mantenha o aparelho afastado de qualquer humidade e evite pó, calor e luz solar direta.
  • Page 49: Apoio Em Caso De Problemas

    APOIO EM CASO DE PROBLEMAS LED de estado não acende Verifique se o disco rígido e o cabo USB apresentam danos visíveis. Se isso acontecer, consulte a nossa assistência, para proceder à substituição. Nunca utilize o aparelho ou cabo com defeito. Verifique se a ligação por cabo está bem encaixada. Disco rígido não é detetado Verifique primeiro os pontos presentes em “LED de estado não acende“. Verifique todas as ligações USB existentes no seu aparelho (sobretudo na parte de trás de PCs), pois o disco rígido poderá estar a receber pouca corrente da ligação USB usada. Utilize apenas o cabo fornecido e sem extensão. Se usar um USB Hub entre o disco rígido e o computador, este deve dispor de uma alimentação de energia própria. Se o disco rígido não for detetado em nenhuma porta USB do seu aparelho, confirme se ele funciona num outro aparelho, para excluir um possível defeito. Verifique o gestor de dispositivos, pois poderá ser necessário atribuir uma letra da unidade (saiba mais no ficheiro de ajuda da sua versão do Windows). Se, por exemplo, tiver usado anteriormente o disco rígido num aparelho de TV, pode acontecer que tenha de formatar o disco primeiro, para ele poder voltar a ser usado num computador (saiba mais no manual de instruções do aparelho usado anteriormente e/ou no ficheiro de ajuda do seu sistema operativo). DADOS TÉCNICOS DISCO RÍGIDO USB 3.0 EXTERNO 2,5“ (6,35 CM) Dimensões (caixa 2,5“): 11 / 13 / 17 / 20 x 78 x 127 mm Velocidade de transferência:...
  • Page 50: Eliminação

    ELIMINAÇÃO Eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida: Os dispositivos identificados com este símbolo estão sujeitos à diretiva europeia 2012/19/CE. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico e entregues nos locais previstos para o efeito.
  • Page 51: Condições De Garantia Eprocesso De Reclamação

    A garantia não fundamenta em especial responsabilidade da Intenso International GmbH pela perda de dados. A garantia é válida por dois anos a partir da compra pelo consumidor final e pelo comprador (período de garantia). O talão de compra deve ser guardado para determinar o período de garantia e é...
  • Page 52: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Obsah Přehled Obsah dodávky Prohlášení o shodě Všeobecně Používání Požadavky systému Připojení přístroje Odstranění přístroje Bezpečnostní pokyny Pomoc při problémech Technická data Likvidace Vyloučení ručení Záruční podmínky a průběh reklamace CZ - Strana 1 z 7...
  • Page 53: Přehled

    PŘEHLED Obsah dodávky Intenso Super Speed USB 3.0 pevný disk (zpětně kompati bilní) USB 3.0 kabel Návod k obsluze Prohlášení o shodě Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt. VŠEOBECNĚ K tomuto návodu Přečtěte si pečlivě tento návod a respektujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu, aby se zaručila dlouhodobá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte tento návod na dosah ruky a odevzdejte jej jiným uživatelům přístroje. Používání podle předpisů Hlavní úkol tohoto externího pevného disku spočívá v ukládání dat z počítačů, notebooků, ultrabooků nebo počítačů MAC. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medicínské a speciální účely, při kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné škody. V případě používání, které neodpovídá používání podle předpisů, zaniká záruka. Otevření a také přestavba přístroje a používání přídavných přístrojů a dílů příslušenství, které nebyly schválené naší fi rmou, jsou zakázány. Nepoužívejte přístroj za extrémních okolních podmínek a respektujte bezpečnostní předpisy. Nerespektování informací a bezpečnostních pokynů v tomto návodu se považuje za nedodržování používání podle předpisů a může vést k zániku záruky a zraněním osob nebo věcným škodám. CZ - Strana 2 z 7...
  • Page 54: Používání

    Macintosh a MAC jsou registrované značky zboží Apple Computer. Všechny značky a názvy třetích osob jsou vlastnictvím příslušných uživatelů: Indicações: K provozu USB 3.0 je potřebná karta rozhraní USB 3.0. Pevný disk je zpětně kompatibilní k předchozím USB standardům. Konfigurace hardware vašeho počítače a používaný provozní systém můžou ovlivňovat kompatibilitu pevného disku. Napájení proudem pod USB 2.0: Pokud nebude identifikován váš pevný disk USB 3.0 na počítači s přípojkou USB 2.0, může být možnou příčinou tohoto stavu napájení proudem. Připojte v tomto případě USB hub s externím napájením proudem. Připojení pevného disku USB 3.0 Micro B Abyste připojili pevný disk k vašemu počítači, použijte pouze dodávaný USB kabel. Spojte zástrčku USB 3.0 s pevným diskem Intenso a zástrčku konce kabelu USB s vaším počítačem. Počítač identifikuje „nový hardware“ a automaticky nainstaluje pohon. Počkejte, dokud se neukončí instalace pohonu: Na „pracovišti“ je pak k dispozici další disková jednotka s názvem „Intenso“. Ihned po spojení pevného disku s počítačem se rozsvítí LED. LED bliká, pokud se provádí proces psaní nebo čtení. Odstranění pevného disku V závislosti od používaného provozního systému se musí odhlásit pevný disk ještě předtím, než se přeruší spojení s počítačem. Bližší informace naleznete v oblasti pomoci prodejce vašeho provozního systému. Přístroj nelze odstranit, pokud je k němu ještě aktivní přístup (blikající LED). Může to vést k poškození a/nebo ztrátě dat. Uložte všechny soubory, které se nachází na pevném disku (fotografie, dokumenty atd.) před odstraněním pevného disku.
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nebezpečí pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi: Děti často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidentifikují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej používali osoby (také děti) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo obdrželi pokyny, jak používat přístroj a pochopili nebezpečí, která vychází z přístroje. Děti bez dohledu nemůžou mít přístup k přístroji. Ujistěte se, že si děti nehrají s přístrojem. Všeobecné informace Přístroj nelze vystavit stříkání nebo kapání vody. Nádoby naplněné kapalinou (vázy, sklenice nebo podobně) nelze klást na přístroj. Hrozí nebezpečí, že se nádoba převrátí a kapalina negativně ovlivní elektrickou bezpečnost. Neobsluhujte tento přístroj mokrýma rukama. Nevkládejte žádné předměty, které nejsou naplánované k používání, do otvorů přístroje. Mohlo by dojít k elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru. Otvory produktu nelze zablokovat nebo zakrýt. Nepoužívejte přístroj v žádném případě při viditelných škodách na samotném přístroji nebo USB kabelu. Dávejte při umístění přístroje pozor, aby nikdo nemohl stoupnout na kabel nebo o něj zakopnout. Neukládejte žádné předměty na kabel. Nenechte padnout přístroj nebo zamezte otřesům nebo nárazům, platí to hlavně pře přepravu. Nepohybujte přístrojem v provozu. Pevné disky jsou extrémně náchylné k poruchám a data, která se na nich nachází, můžou být neodvratně zničené. Tyto škody nejsou obsahem záruky. Provádějte častěji zálohování dat, abyste zamezili možné ztrátě dat. Obnovení dat nepatří k záručním výkonům a naše servisní centrum jej nemůže provádět! Udržujte přístroj v dostatečné vzdálenosti od jakékoli vlhkosti a zamezte prachu, horku a přímému slunečnému záření. Neotevírejte těleso přístroje a nerozebírejte přístroj na díly. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Záruka zaniká v těchto případech: Zamezte používání v silně magnetických polích, jako například v bezprostřední blízkosti televizorů,...
  • Page 56: Pomoc Při Problémech

    POMOC PŘI PROBLÉMECH Stav LED nesvítí Zkontrolujte pevný disk a USB kabel na viditelné poškození. Pokud dojde k poškození, obraťte se na naši zákaznickou podporu, abyste vyměnili poškozené díly. Nepoužívejte v žádném případě defektní přístroj nebo kabel. Zkontrolujte, zda je zastrčená kabelová spojka podle předpisů. Pevný disk nebyl identifikován Zkontrolujte nejdříve body pod „Stav LED nesvítí“. Zkontrolujte všechny další existující přípojky USB vašeho přístroje (především na zadní straně u počítače), případně dostává pevný disk na používané přípojce USB příliš málo proudu. Používejte pouze dodávaný kabel a hlavně nepoužívejte prodloužení. Pokud používáte USB hub mezi pevným diskem a počítačem, musí disponovat vlastním napájením proudem. Pokud se pevný disk neidentifikuje na žádné USB přípojce vašeho přístroje, vyzkoušejte, zda nefunguje na některém jiném přístroji, abyste vyloučili možný defekt. Zkontrolujte správu nosičů dat, případně se musí přiřadit pouze písmeno diskové jednotky (bližší informace naleznete v pomocném souboru Vaší verze Windows). Pokud jste předtím používali pevný disk například na TV přístroji, může dojít k tomu, že musíte nejdříve naformátovat pevný disk, abyste jej mohli opět používat s počítačem (bližší informace naleznete v návodu k obsluze předtím používaného přístroje a/nebo pomocném souboru prodejce provozních systémů). TECHNICKÁ DATA EXTERNÍ USB 3.0 PEVNÝ DISK 2,5“ (6,35CM) Rozměry (2,5“ těleso): 11 / 13 / 17 / 20 x 78 x 127 mm Přenosová...
  • Page 57: Likvidace

    LIKVIDACE Likvidace starých elektrických přístrojů: Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/ EU. Všechny staré elektrické a elektronické přístroje se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací starých elektrických přístrojů podle předpisů zamezíte ekologickým škodám.
  • Page 58: Záruční Podmínky Aprůběh Reklamace

    +49 (0) 4441 – 999 111 (pracovní dny od 9:00 do 16:30) 2. Po ověření a schválení obdržíte do tří pracovních dnů příslušný doklad společnosti Intenso pro vrácení (e-mailem nebo faxem). Tento doklad je platný 14 dní a opravňuje Vás k vrácení zboží. Přijetí zboží...
  • Page 59: Uputa Za Uporabu

    UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Pregled Sadržaj isporuke Izjava o sukladnosti Općenito Uporaba Zahtjevi sustava Spajanje tvrdog diska Uklanjanje tvrdog diska Sigurnosne napomene Pomoć kod problema Tehnički podaci Zbrinjavanje Izuzimanje od odgovornosti Jamstveni uvjeti i postupak reklamacije HR - Stranica 1 od 7...
  • Page 60: Pregled

    PREGLED Sadržaj isporuke Intenso Super Speed USB 3.0 tvrdi disk (kompati bilan sa nižim verzijama) USB 3.0 kabel Upute za uporabu Izjava o sukladnosti Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direkti va koje se primjenjuju na njega.
  • Page 61: Uporaba

    Kompjuter prepoznaje „novu strojnu opremu“ i automatski instalira pogonski sklop. Pričekajte dok se završi instalacija pogonskog sklopa. U „Radnom mjestu“ sada na raspolaganju stoji još jedan hodni mehanizam sa oznakom „Intenso“. Čim se eksterni tvrdi disk spoji sa kompjuterom, svijetli LED. LED lampica bljeska kada se izvršava postupak zapisivanja i čitanja.
  • Page 62: Sigurnosne Napomene

    SIGURNOSNE NAPOMENE Opasnosti za djecu i osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti: Djeca često potcjenjuju opasnosti i uopće ih ne prepoznaju. Ovaj uređaj nije predviđen za to da ga upotrebljavaju djeca ni osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti, a ni osobe nedovoljnog znanja i/ili iskustva, osim u prisutnosti osobe koja može skrbiti za njihovu sigurnost ili ih uputiti kako koristiti uređaj te kako bi razumjeli moguće opasnosti.
  • Page 63: Pomoć Kod Problema

    POMOĆ KOD PROBLEMA Statusna LED lampica ne svijetli Zkontrolujte pevný disk a USB kabel na viditelné poškození. Pokud dojde k poškození, obraťte se na naši zákaznickou podporu, abyste vyměnili poškozené díly. Nepoužívejte v žádném případě defektní přístroj nebo kabel. Zkontrolujte, zda je zastrčená kabelová spojka podle předpisů. Pevný...
  • Page 64: Zbrinjavanje

    ZBRINJAVANJE Zbrinjavanje starih električnih uređaja: Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direktive 2012/19/EZ. Svi električni uređaji moraju se zbrinjavati odvojeno od kućanskog otpada na predviđenim mjestima za sakupljanje. Pravilnim načinom zbrinjavanja svih električnih uređaja sprječavate onečišćenje okoliša. Pakovanje: Pakovine spadaju u sirovinu. Ambalažni materijal ovog proizvoda prikladan je za reciklažu i može se ponovno upotrebljavati.
  • Page 65: Jamstveni Uvjeti Ipostupak Reklamacije

    Za rješavanje slučaja na osnovi garancije (reklamacije) bez poteškoća, molimo Vas da u obzir uzmete sljedeće točke: 1. Za slanje natrag zatražite RMA broj (Intenso potvrda o vraćanju robe). On se može zatražiti preko internetske stranice, putem e-pošte ili preko servisne telefonske linije.
  • Page 66: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Przegląd Zakres dostawy Deklaracja zgodności Informacje Ogólne Zastosowanie Wymagania systemowe Połączenie dysku twardego Usunięcie dysku twardego Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pomoc w przypadku problemów Dane techniczne Utylizacja Wykluczenie odpowiedzialności Warunki gwarancji oraz przebieg reklamacji PL - Strona 1 z 7...
  • Page 67: Przegląd

    PRZEGLĄD Zakres dostawy dysk twardy Intenso Super Speed USB 3.0 (kompatybilny w dół) przewód USB 3.0 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności Oznaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego wyrobu dyrektyw UE. INFORMACJE OGÓLNE Informacje odnośnie niniejszej instrukcji Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej wskazówek, aby zapewnić długą trwałość oraz niezawodną eksploatację urządzenia. Instrukcję przechowywać w takim miejscu, aby można było z niej zawsze skorzystać; proszę przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Zewnętrzny dysk twardy przeznaczony jest głównie do przechowywania danych z komputerów, notebooków, ultrabooków lub komputerów MAC. Produkt ten nie jest przewidziany do użytku komercyjnego, ani do zastosowań medycznych i specjalnych, w których awaria produktu może doprowadzić do obrażeń ciała, śmiertelnych wypadków, lub znacznych szkód materialnych. Odpowiedzialność wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Należy zaniechać otwierania oraz przeróbek urządzenia, a także używania urządzeń dodatkowych i akcesoriów, które nie zostały przez nas zatwierdzone. Nie używać urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia i stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji traktowane jest jako nieprzestrzeganie zasad użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, prowadzi do wygaśnięcia odpowiedzialności i może doprowadzić do szkód na zdrowiu i życiu osób lub szkód materialnych. PL - Strona 2 z 7...
  • Page 68: Zastosowanie

    Computer. Wszystkie marki i nazwy firm trzecich są własnością danego użytkownika. Wskazówki: Do pracy z USB 3.0 wymagana jest karta interfejsu USB 3.0. Dysk twardy jest kompatybilny wstecz z poprzednimi standardami USB. Konfiguracja dysku twardego Państwa komputera oraz stosowany system operacyjny mogą wpływać na kompatybilność dysku twardego. Zasilanie przez USB 2.0: Jeżeli Państwa dysk twardy USB 3.0 nie zostanie rozpoznany przez komputer ze złączem USB 2.0, możliwą przyczyną może być zasilanie. Proszę w takim przypadku podłączyć USB Hub z zewnętrznym zasilaniem elektrycznym. Połączenie dysku twardego USB 3.0 Micro B Aby podłączyć zewnętrzny dysk twardy do komputera, należy użyć dostarczonego przewodu USB. Połączyć wtyczkę USB 3.0 z dyskiem Intenso, a tyczkę przewodu USB z komputerem. Komputer rozpoznaje „Nowy sprzęt” i automatycznie instaluje sterownik. Poczekać do zakończenia instalacji sterownika. Na „stanowisku roboczym” dostępny jest teraz kolejny napęd z oznaczeniem „Intenso”. Z chwilą połączenia zewnętrznego dysku z komputerem zapala się dioda LED. Dioda LED miga w czasie procesu zapisywania lub odczytu danych. Usunięcie dysku twardego W zależności od używanego systemu operacyjnego przed przerwaniem połączenia z komputerem konieczne jest usunięcie dysku. Więcej informacji znajdą Państwo w dziale pomocy systemu operacyjnego. Nie wolno usuwać urządzenia w czasie realizacji dostępu do niego (migająca dioda LED). Może to doprowadzić do uszkodzeń i/lub utraty danych. Przed usunięciem dysku twardego należy zamknąć wszystkie znajdujące się na nim pliki (zdjęcia, dokumenty itd.).
  • Page 69: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi: Dzieci często nie dostrzegają zagrożeń lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób należy użytkować urządzenie i zrozumiały związane z nim zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Należy zapewnić, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Informacje ogólne Przyrządu nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie rozpryskiwanej wody lub kropel wody. Nie wolno ustawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych cieczą (wazonów, szklanek lub podobnych). Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się takiego naczynia, co może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa elektrycznego przez ciecz. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Nie wkładać żadnych przedmiotów nie przeznaczonych do tego celu w otwory urządzenia. Może to doprowadzić do zwarcia elektrycznego oraz pożaru. Nie blokować ani nie przykrywać otworów wyrobu. W żadnym wypadku nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia widocznych szkód na samym urządzeniu lub na kablu USB. Podczas pozycjonowania urządzenia należy uważać, aby nie było możliwości nadepnięcia na kabel lub potknięcia się o niego. Nie umieszczać na kablu żadnych przedmiotów. Nie upuszczać urządzenia z wysokości, nie narażać go na wstrząsy ani uderzenia, dotyczy to w szczególności transportu. Nie przenosić pracującego urządzenia. Dyski twarde są szczególnie wrażliwe i może na skutek tego dojść do nieodwracalnego zniszczenia znajdujących się na nich danych. Tego rodzaju szkody nie są objęte gwarancją. Należy przeprowadzać częsty zapis danych, aby uniknąć możliwej utraty danych. Przywrócenie danych nie należy do usług objętych gwarancją i nie jest ono przeprowadzane przez nasze centrum serwisowe.
  • Page 70: Pomoc W Przypadku Problemów

    POMOC W PRZYPADKU PROBLEMÓW Dioda LED stanu nie świeci Sprawdzić dysk twardy oraz kabel USB pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierd- zenia uszkodzeń proszę zwrócić się do naszego działu pomocy technicznej celem dokonania wymiany. W żadnym wypadku nie używać uszkodzonego urządzenia lub kabla. Proszę sprawdzić, czy połączenie kablowe jest prawidłowo włożone. Dysk twardy nie jest rozpoznawany Sprawdzić najpierw punkty przy stanie „Dioda LED nie świeci się”. Sprawdzić wszystkie inne przyłącza USB urządzenia (przede wszystkim na tylnej ścianie w przypadku komputerów), ewentualnie natężenie prądu w używanym złączu USB jest za małe dla dysku twardego. Używać tylko dostarczonego przewodu, a zwłaszcza nie używać przedłużaczy. W przypadku korzystania z huba USB między dyskiem a komputerem, hub ten powinien być wyposażony we własne zasilanie energią elektryczną. Jeżeli dysk twardy nie jest rozpoznawany na żadnym przyłączu USB urządzenia, proszę spróbować, czy działa on z innym urządzeniem, aby wykluczyć ewentualne uszkodzenie. Sprawdzić zarządzanie nośnikami danych, ewentualnie konieczne może być tylko przyporządkowanie litery oznaczenia napędu (więcej informacji znajdą Państwo w pliku pomocy danej wersji Windows). Jeżeli wcześniej dysk używany był na przykład z telewizorem, konieczne może być najpierw sformatowanie dysku, aby można było ponownie używać go z komputerem (więcej informacji znajdą Państwo w instrukcji obsługi używanego wcześniej urządzenia i/lub w pliku pomocy systemu operacyjnego). DANE TECHNICZNE ZEWNĘTRZNY DYSK TWARDY USB 3.0, 2,5“ (6,35 CM) Wymiary (obudowa 2,5”): 11 / 13 / 17 / 20 x 78 x 127 mm Prędkość...
  • Page 71: Utylizacja

    UTYLIZACJA Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska. Opakowanie: Opakowania są...
  • Page 72: Warunki Gwarancji Oraz Przebieg Reklamacji

    W celu sprawnej realizacji roszczenia gwarancyjnego (reklamacji) prosimy o przestrzeganie następujących punktów: 1. Należy uzyskać numer RMA do zwrotu produktu (potwierdzenie zwrotu Intenso). Można to zrobić poprzez stronę internetową, drogą mailową lub infolinię serwisową. Email (wsparcie techniczne): support@intenso-international.de...
  • Page 73 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah Prehl‘ad Obsah dodávky Vyhlásenie o zhode Všeobecne Používanie Požiadavky systému Pripojenie pevného disku Odstránenie pevného disku Bezpečnostné pokyny Pomoc pri problémoch Technické údaje Likvidácia Vylúčenie záruky Záručné podmienky a priebeh reklamácie SK - Strana 1 z 7...
  • Page 74: Prehl'ad

    PREHĽAD Obsah dodávky Intenso Super Speed USB 3.0 pevný disk (spätne kompati bilný) USB 3.0 kábel Návod na obsluhu Vyhlásenie o zhode Symbol CE preukazuje, že výrobok spĺňa požiadavky všetkých smerníc EÚ pre daný výrobok. VŠEOBECNE K tomuto návodu Prečítajte si pozorne tento návod a rešpektujte všetky pokyny uvedené v tomto návode, aby sa zaručila dlhodobá životnosť a spoľahlivé používanie prístroja. Uschovajte tento návod na dosah ruky a odovzdajte ho iným užívateľom prístroja. Používanie podľa predpisov Hlavná úloha tohto externého pevného disku spočíva v ukladaní dát z počítačov, notebookov, ultrabookov alebo počítačov MAC. Tento produkt nie je naplánovaný na komerčné používanie alebo na medicínske a špeciálne účely, pri ktorých môže výpadok produktu spôsobiť zranenie, smrteľné úrazy alebo výrazné vecné škody. V prípade používania, ktoré nezodpovedá používaniu podľa predpisov, zaniká záruka. Otvorenie a ti ež prestavba prístroja a používanie prídavných prístrojov a dielov príslušenstva, ktoré neboli schválené našou fi rmou, sú zakázané. Nepoužívajte prístroj za extrémnych okolitých podmienok a rešpektujte bezpečnostné predpisy. Nerešpektovanie informácií a bezpečnostných pokynov v tomto návode sa považuje za nedodržiavanie používania podľa predpisov a môže viesť k zániku záruky a zraneniam osôb alebo vecným škodám. SK - Strana 2 z 7...
  • Page 75: Používanie

    Corporation. Macintosh a MAC sú registrované značky tovaru Apple Computer. Všetky značky a názvy tretích osôb sú majetkom príslušných užívateľov. Upozornenie: K prevádzke USB 3.0 je potrebná karta rozhrania USB 3.0. Pevný disk je spätne kompatibilný k predchádzajúcim USB štandardom. Konfigurácia hardvéru vášho počítača a používaný prevádzkový systém môžu ovplyvňovať kompatibilitu pevného disku. Napájanie prúdom pod USB 2.0: Pokiaľ nebude identifikovaný váš pevný disk USB 3.0 na počítači s prípojkou USB 2.0, môže byť možnou príčinou tohto stavu napájania prúdom. Pripojte v tomto prípade USB hub s externým napájaním prúdom. Pripojenie pevného disku USB 3.0 Micro B Aby ste pripojili pevný disk k vášmu počítaču, použite iba dodávaný USB kábel. Spojte zástrčku USB 3.0 s pevným diskom Intenso a zástrčku konca kábla USB s vaším počítačom. Počítač identifikuje „nový hardvér“ a automaticky nainštaluje pohon. Počkajte, pokiaľ sa neukončí inštalácia pohonu: Na „pracovisku“ je potom k dispozícii ďalšia disková jednotka s názvom „Intenso“. Ihneď po spojení pevného disku s počítačom sa rozsvieti LED. LED bliká, ak sa vykonáva proces písania alebo čítania. Odstránenie pevného disku V závislosti od používaného prevádzkového systému sa musí odhlásiť pevný disk ešte predtým, než sa preruší spojenie s počítačom. Bližšie informácie nájdete v oblasti pomoci predajcu vášho prevádzkového systému. Prístroj nie je možné odstrániť, ak je k nemu ešte aktívny prístup (blikajúca LED). Môže to viesť k poškodeniu a / alebo strate dát. Uložte všetky súbory, ktoré sa nachádzajú na pevnom disku (fotografie, dokumenty atď.) pred odstránením pevného disku.
  • Page 76: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nebezpečenstvo pre deti a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami: Deti často podceňujú nebezpečenstvo, alebo ho vôbec neidentifikujú. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (aj deti) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a / alebo nedostatkom vedomostí, iba ak sú pre ich bezpečnosť pod dohľadom kompetentnej osoby alebo dostali pokyny, ako používať prístroj a pochopili nebezpečenstvá, ktoré vychádzajú z prístroja. Deti bez dohľadu nemôžu mať prístup k prístroju. Uistite sa, že si deti nehrajú s prístrojom. Všeobecný Prístroj nie je možné vystaviť striekaniu alebo kvapkaniu vody. Nádoby naplnené kvapalinou (vázy, poháre a podobne) nemožno klásť na prístroj. Hrozí nebezpečenstvo, že sa nádoba prevráti a kvapalina negatívne ovplyvní elektrickú bezpečnosť. Neobsluhujte tento prístroj mokrými rukami. Nevkladajte žiadne predmety, ktoré nie sú naplánované na používanie, do otvorov prístroja. Mohlo by dôjsť k elektrickému skratu a ním spôsobenému požiaru. Otvory produktu nemožno zablokovať alebo zakryť. Nepoužívajte prístroj v žiadnom prípade pri viditeľných škodách na samotnom prístroji alebo USB kábli. Dávajte pri umiestnení prístroja pozor, aby nikto nemohol stúpiť na kábel alebo oň zakopnúť. Neukladajte žiadne predmety na kábel. Nenechajte padnúť prístroj alebo zabráňte otrasom alebo nárazom, platí to hlavne pre prepravu. Nepohybujte prístrojom v prevádzke. Pevné disky sú extrémne náchylné k poruchám a údaje, ktoré sa na nich nachádzajú, môžu byť neodvratne zničené. Tieto škody nie sú obsahom záruky. Vykonávajte častejšie zálohovanie dát, aby ste zabránili možnej strate dát. Obnovenie dát nepatrí k záručným výkonom a naše servisné centrum ho nemôže vykonávať! Neotvárajte teleso prístroja a nerozoberajte prístroj na diely. Nepokúšajte sa sami opravovať prístroj. Záruka zaniká v týchto prípadoch: Nepokúšajte sa sami opravovať prístroj. Záruka zaniká v tomto prípade: Zabráňte používaniu v silne magnetických poliach, ako napríklad v bezprostrednej blízkosti televízorov, reproduktorov atď., aby sa zabránilo strate údajov alebo iným funkčným poruchám.
  • Page 77: Pomoc Pri Problémoch

    POMOC PRI PROBLÉMOCH Stav LED nesvieti Skontrolujte pevný disk a USB kábel na viditeľné poškodenie. Pokiaľ dôjde k poškodeniu, obráťte sa na našu zákaznícku podporu, aby ste vymenili poškodené diely. Nepoužívajte v žiadnom prípade chybný prístroj alebo kábel. Skontrolujte, či je zastrčená káblová spojka podľa predpisov. Pevný disk nebol identifikovaný Skontrolujte najskôr body pod „Stav LED nesvieti“. Skontrolujte všetky ďalšie existujúce prípojky USB vášho prístroja (predovšetkým na zadnej strane pri počítači), prípadne dostáva pevný disk na používanej prípojke USB príliš málo prúdu. Používajte iba dodávaný kábel a hlavne nepoužívajte predĺženie. Ak používate USB hub medzi pevným diskom a počítačom, musí disponovať vlastným napájaním prúdom. Ak sa pevný disk neidentifikuje na žiadnej USB prípojke vášho prístroja, vyskúšajte, či nefunguje na niektorom inom prístroji, aby ste vylúčili možný defekt. Skontrolujte správu nosičov dát, prípadne sa musí priradiť iba písmeno diskovej jednotky (bližšie informácie nájdete v pomocnom súbore vašej verzie Windows). Ak ste predtým používali pevný disk napríklad na TV prístroji, môže dôjsť k tomu, že musíte najskôr naformátovať pevný disk, aby ste ho mohli opäť používať s počítačom (bližšie informácie nájdete v návode na obsluhu predtým používaného prístroja a / alebo v pomocnom súbore predajcu prevádzkových systémov). TECHNICKÉ ÚDAJE EXTERNÝ USB 3.0 PEVNÝ DISK 2,5“ (6,35CM) Rozmery (2,5“ teleso): 11 / 13 / 17 / 20 x 78 x 127 mm Prenosová...
  • Page 78: Likvidácia

    LIKVIDÁCIA Likvidácia starých elektrických prístrojov: Týmto symbolom označené prístroje podliehajú európskej smernici 2012/19 / EÚ. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia zlikvidovať separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou starých elektrických prístrojov podľa predpisov zabránite ekologickým škodám.
  • Page 79: Záručné Podmienky Apriebeh Reklamácie

    Pre bezproblémový priebeh reklamačného konania v prípade reklamácie Vás žiadame o dodržanie nasledujúcich bodov: 1. Pre vrátenie tovaru si vyžiadajte číslo RMA (potvrdenie pre vrátenie tovaru od spoločnosti Intenso). Môžete to urobiť prostredníctvom internetovej stránky, mailom alebo zavolaním na telefonický...
  • Page 80 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Áttekintés A csomagolás tartalma Megfelelőségi nyilatkozat Általánosságok Alkalmazás Rendszerkövetelmények A merevlemez csatlakoztatása A merevlemez lecsatlakoztatása Biztonsági utasítások Segítség problémák esetén Műszaki adatok Hulladékkezelés Felelősség-kizárás Garanciafeltételek és a panaszok megoldásának lebonyolítása HU - 1. oldal a 7 oldaból...
  • Page 81: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS A csomagolás tartalma Intenso Super Speed USB 3.0 merevlemez (visszafelé kompati bilis) USB 3.0 kábel Használati útmutató Megfelelőségi nyilatkozat A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait. ÁLTALÁNOSSÁGOK Jelen útmutatóról Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye fi gyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő összes utasítást, hogy egy hosszú élett artamot és a készülék megbízható használatát biztosíthassa. Tartsa az útmutatót készenlétben és adja tovább azt a készülék más felhasználóinak. Rendeltetésszerű használat Jelen külső merevlemez fő célja személyi számítógépek, laptopok, ultrabookok vagy MAC számítógépek adatainak tárolása. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazásokra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat. Rendeltetéstől eltérő használat esetén érvényét veszíti a szavatosság. A készülék általunk jóvá nem hagyott felnyitása, illetve átépítése és jóvá nem hagyott kiegészítő készülékek és tartozékok használata ti los. Ne használja a készüléket extrém környezeti feltételek mellett és vegye fi gyelembe a biztonsági utasításokat. Jelen útmutatóban található...
  • Page 82: Alkalmazás

    Macintosh és MAC az Apple Computer bejegyzett védjegyei. Minden márka és harmadik fél neve az adott alkalmazás tulajdonát képezi. Tudnivaló: Az USB 3.0 üzemeléshez szükség van egy USB 3.0 interfészkártyára. A merevlemez visszafelé kompatibilis az előző USB szabványokkal. A számítógépe hardver konfigurációja és a használt operációs rendszer befolyásolhatják a merevlemez kompatibilitását. Áramellátás USB 2.0 előtti verzió esetén: Ha az Ön USB 3.0 merevlemezét nem ismeri fel egy USB 2.0 csatlakozóval rendelkező számítógép, az áramellátás lehet ennek az oka. Kérjük, ebben az esetben csatlakoztasson egy külső tápellátású USB hub elosztót. A merevlemez csatlakoztatása USB 3.0 Micro B A külső merevlemez számítógépére történő csatlakoztatására kérjük, alkalmazza a mellékelt USB kábelt. Csatlakoztassa az USB 3.0 dugót az Intenso merevlemezre és az USB kábel végének dugóját csatlakoztassa a számítógépére. A számítógép felismeri az „új hardvert“ és automatikusan telepíti a meghajtót. Várja meg, amíg befejeződik a meghajtó telepítése. A „munkahelyen“ most egy további „Intenso“ jelölésű meghajtó áll rendelkezésre. Amint a külső merevlemez kapcsolódik a számítógépre, kigyúl a led. A led villog, amikor egy írási vagy olvasási folyamat hajtódik végre. A merevlemez lecsatlakoztatása Az operációs rendszertől függően a merevlemeznek ki kell jelentkeznie, mielőtt megszakad a kapcsolata a számítógéppel. Részleteket a témában az operáció rendszer szolgáltatójának Súgó menüjében talál. A készüléket nem szabad addig eltávolítani, amíg hozzáférés van (villogó led). Ez károsodáshoz és/vagy adatvesztéshez vezethet. Zárjon be minden fájlt a merevlemezen (fényképek, dokumentumok stb.) a merevlemez lecsatlakoztatása előtt.
  • Page 83: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Veszélyek gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek számára: A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasításokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megértik a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem játszanak a készülékkel. Általános tudnivalók A készüléket nem tehető ki permet vagy fröccsenő víznek. A készülékre nem helyezhetők folyadékkal töltött edények (vázák, üvegek vagy hasonlók). Fennáll annak a veszélye, hogy az edény felborul és a folyadék veszélyezteti az elektromos biztonságot. Ne kezelje a készüléket vizes kézzel. Ne dugjon olyan tárgyakat a készülék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos rövidzárlathoz és az ebből eredő tűzhöz vezethet. Ne tömítse el vagy takarja le a termék nyílásait. Semmiképpen ne használja a készüléket, ha sérüléseket észlel magán a készüléken vagy az USB kábelen. A készülék elhelyezésekor figyeljen arra, hogy senki ne léphessen a kábelre vagy ne botolhasson meg benne. A kábelre ne helyezzen tárgyakat. Ne hagyja leesni a készüléket vagy ne tegye ki rázkódásoknak vagy ütéseknek, ez különösen érvényes a szállításra. A készüléket ne mozgassa üzemelés közben. A merevlemezek különösen sérülékenyek és a rajtuk lévő adatok visszahozhatatlanul károsodhatnak. Az ilyen típusú károkra a garancia nem terjed ki. Végezzen gyakrabban adatmentéseket, elkerülendő egy esetleges adatvesztést. Az adatok visszaállítása nem tartozik a garancia terjedelmébe és azt nem végezheti a mi szervizközpontunk! Tartsa a készüléket távol mindennemű nedvességtől és kerülje a port, forróságot, illetve a közvetlen napsugárzást.
  • Page 84: Segítség Problémák Esetén

    SEGÍTSÉG PROBLÉMÁK ESETÉN Az állapotjelző led nem világít Ellenőrizze az készülék külső merevlemezt és az USB kábelt észlelhető sérülések tekintetében. Ha ez fennáll, kérjük, forduljon a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz, hogy azt kicseréljék. Semmiképp ne használjon meghibásodott készüléket vagy kábelt. Ellenőrizze, hogy a kábel csatlakoztatása megfelelően történt. A készülék nem ismeri fel a merevlemezt Először ellenőrizze „Az állapotjelző led nem világít“ c. alfejezet pontjait. Kérjük ellenőrizze a készüléke összes további USB csatlakozóit (leginkább a hátoldalon levőket a számítógépeknél), esetlegesen a merevlemez túl kevés áramot kap a használt USB csatlakozónál. Kérjük, használja csak a mellékelt kábelt és különösen ne használjon hosszabbítót. Ha egy átalakító USB hubot alkalmaz a merevlemez és a számítógép között, akkor annak saját áramellátással kell rendelkeznie. Ha a merevlemez a készüléke egyetlen USB csatlakozójával sem kerül felismerésre, próbálja meg, hogy működik-e egy másik készüléken, hogy kizárhasson egy esetleges meghibásodást. Ellenőrizze az adathordozók adminisztrálását, esetleg csak egy meghajtó betűjelt kell alárendelni (részleteket az operációs rendszer szolgáltatójának Súgó fájljában talál). Ha például először egy TV készülékkel használta a merevlemezt, megtörténhet, hogy előbb formatálnia kell a merevlemezt, hogy azt újra egy számítógépen használhassa (részleteket az előzőleg használt készülék használati útmutatójában és/vagy az operációs rendszer szolgáltatójának Súgó fájljában talál). MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ USB 3.0 MEREVLEMEZ 2,5“ (6,35CM) Méretek (2,5“...
  • Page 85: Hulladékkezelés

    HULLADÉKKEZELÉS A régi elektromos készülékek hulladékba helyezése: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektromos készüléket és régi elektromos készüléket el kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. A régi elektromos készülékek előírásszerű hulladékkezelése révén elkerüli a környezet károsodását.
  • Page 86: Garanciafeltételek És A Panaszok Megoldásának Lebonyolítása

    és gyártási hibáktól mentes, amennyiben a terméket az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint használják. Garanciaesetben az Intenso International GmbH saját választása szerint javítást vagy a termék, ill. az érintett termékalkatrészek cseréjét végzi el. Ezen túlmenő szolgáltatásokra, például ráfordítások vagy károk megtérítésére az Intenso International GmbH nem vállal kötelezettséget.
  • Page 87 РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ Содержание Oбзор Объем поставки Декларация о соответствии Общие сведения Применение Требования к системе Подключение жесткого диска Удаление жесткого диска Указания по безопасности Устранение неполадок Технические данные Утилизация Исключение ответственности Гарантийные условия и процедура рекламаций RU - стр. 1 из 7...
  • Page 88: Объем Поставки

    ОБЗОР Объем поставки Жесткий диск Intenso с cуперскоростной интерфейсом USB 3.0 (обратно совместимым) Кабель USB 3.0 Руководство по пользованию Декларация о соответствии Маркировка знаком „СЕ“ свидетельствует о том, что этот продукт отвечает требованиям всех действующих директив Европейского Союза, относящихся к этому...
  • Page 89: Применение

    USB 3.0 Micro B Для подключения внешнего жесткого диска к компьютеру используйте только прилагаемый USB-кабель. Соедините разъем USB 3.0 с жестким диском Intenso. Другой конец USB- кабеля соедините с вашим компьютером. Компьютер распознает „Новое устройство“ и автоматически устанавливает его драйвер. Подождите, пока установка драйвера не будет...
  • Page 90: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Опасности для детей и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможностями: Дети часто недооценивают опасности или даже вовсе не распознают их. Это устройство не рассчитано на то, чтобы его использовали лица с ограниченными сенсорными, физическими или психическими возможностями (в том числе дети) или лица, не располагающие...
  • Page 91: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Светодиод состояния не горит Проверьте, нет ли видимых повреждений на Жесткий диск и USB-кабеле. Если таковые имеются, обратитесь в нашу сервисную службу для замены. Ни в коем случае не используйте неисправное устройство или кабель. Проверьте, правильно ли подсоединен кабель. Жесткий...
  • Page 92: Утилизация

    УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация электроприборов: Обозначенные этим символом устройства подпадают под действие европейской директивы 2012/19/EC. Все отслужившие свой срок электроприборы должны утилизовываться отдельно от бытового мусора, в предусмотренных для этого государственных пунктах сбора отходов. Правильная утилизация электроприборов позволяет предотвратить ущерб для окружающей среды. Упаковка: Упаковка...
  • Page 93: Гарантийные Условия Ипроцедура Рекламаций

    Уважаемый клиент, абсолютное удовлетворение потребностей клиентов является нашим главным приоритетом. Если Вы обнаружите дефекты в вашем продукте Intenso, несмотря на наши строгие директивы по обеспечению качества IHQ, Intenso International GmbH (гарантодатель) предоставит Вам, в дополнение к установленным законом гарантийным правам, добровольную двухлетнюю...

Table des Matières