Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
GENERATOREN
950
GENERATORE
GENERATORS
GENERATEURS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LOAD-UP QFD 950

  • Page 1 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions GENERATOREN GENERATORE GENERATORS GENERATEURS...
  • Page 2 Versie 07.2004 NEDERLANDS .................. DEUTSCH ..................11 ENGLISH .................... 21 FRANÇAIS ..................31 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. ALGEMEEN Met de aankoop van uw LOAD-UP generator bent u eigenaar geworden van een hoogwaardige, betrouwbare machine. Bij correct gebruik en geregeld onderhoud zal het apparaat jarenlang zware klussen onvermoeibaar uitvoeren.
  • Page 4: Voor Ingebruikname

    Niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof. ■ Veeg gemorste brandstof onmiddellijk af. ■ Aansluitingen voor standby elektriciteit voor een elektriciteitssysteem van ■ een gebouw mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden aangelegd en moeten aan de geldende wettelijke bepalingen en elektrische codes voldoen.
  • Page 5: Starten Van De Motor

    4. STARTEN VAN DE MOTOR Vóór het opstarten van de motor, geen elektrische apparaten aansluiten. 1. De brandstofkraan op "ON" zetten.
  • Page 6: Stoppen Van De Motor

    2. Draai de choke op "1". 3. Zet de schakelaar van de motor op "ON". 4. Langzaam aan de startkabel trekken totdat hij inschakelt, daarna een ferme ruk aan de startkabel geven. 5. De choke terugdraaien. 5. STOPPEN VAN DE MOTOR 1.
  • Page 7: Aansluiting

    2. De schakelaar van de motor op "STOP" zetten. 3. De brandstofkraan naar "OFF" draaien. 6. AANSLUITING 1. Wind het snoer 2 à 3 keer om de hendel. 2. Start de motor. 3. Steek de stekker in het AC stopcontact. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN...
  • Page 8: Onderhoud

    Indrukken om de AC of DC beveiliging te resetten. Indien de AC of DC bescherming uitvalt, de belasting terugbrengen tot het standaard vermogen. 1 = aan 2 = uit 7. ONDERHOUD OPMERKINGEN Elke 50 uren Elke 150 of iedere uren of maand iedere 3 maanden...
  • Page 9 aanslag. 3. Controleren op verkleuring; standaard: taankleurig 4. Opening van de bougie controleren. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUCHTFILTER 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie (SEA #20) 4. Uitknijpen De machine nooit zonder luchtfilter laten draaien.
  • Page 10 BRANDSTOFFILTER 1. Stop de machine 2. De brandstofkraan dichtdraaien 3. Schoonmaken met oplosmiddel 1. Schoonmaken in oplosmiddel 2. Afvegen 3. Terugplaatsen...
  • Page 11: Toepassingen

    8. TOEPASSINGEN AC toepassingen Model Arbeidsfactor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC uitvoer Unit Model 950 Nominale spanning Frequentie AC stroom Nominaal uitgangsvermogen Model 950 Motor Bedrijfsuren 50 Hz...
  • Page 12: Storingen

    9. STORINGEN De machine wil niet starten: 1. Controleer de brandstof Draai de brandstofkraan open, “ON” 2. Zet de motorschakelaar op "aan", “ON” 3. Controleer de bougie 4. Als de machine dan nog niet wil starten, het volgende controleren: - brandstofkraan verstopt - luchtfilter verstopt Indien de storing nog niet verholpen is, uw dealer...
  • Page 13 Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihres LOAD-UP Generators, sind Sie der Besitzer von einem hochwertigen, zuverlässigen Generator geworden. Bei korrektem Gebrauch und regelmässiger Wartung, wird der Generator jahraus jahrein schwere Sachen leicht aufnehmen.
  • Page 14: Für Inbetriebsetzung

    Schließen Sie die Maschine nicht an auf einen kommerziellen ■ Stromausgang. Nicht verbinden mit einem anderen Generator. Stellen Sie keine leicht entflammbaren Materialien auf in der direkten ■ Umgebung des Generators. Halten Sie einen Mindestabstand von 1 Meter. ■ Sorgen Sie für eine horizontale Aufstellung. ■...
  • Page 15: Den Motor Anlassen

    4. DEN MOTOR ANLASSEN Bevor Sie den Motor starten, keine elektrischen Apparate anschließen. 1. Setzen Sie den Brennstoffhahn auf "ON".
  • Page 16: Den Motor Stoppen

    2. Drehen Sie den Choke auf "1". 3. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "ON". 4. Ziehen Sie langsam am Startkabel bis er einschaltet, danach ziehen Sie ganz kräftig am Startkabel. 5. Drehen Sie den Choke zurűck. 5. DEN MOTOR STOPPEN 1.
  • Page 17: Anschluß

    2. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "STOP". 3. Drehen Sie den Brennstoffhahn auf "OFF". 6. ANSCHLUSS 1. Wickeln Sie die Schnur 2 à 3 Mahl um den Hebel. 2. Starten Sie den Motor. 3. Stecken Sie den Stecker in der AC Steckdose.
  • Page 18: Wartung

    Eindrűcken um den AC oder DC Schutz zu resetten. Falls der AC oder DC Schutz ausfält, die Belastung reduzieren bis die Standardleistung. 1 = an 2 = aus 7. WARTUNG BEMERKUNGEN Alle 50 Alle 150 Stunden oder Stunden jeden Monat oder jeden 3 Monaten Zűndkerze...
  • Page 19 2. Entfernen Sie den Kohlen- stoff. 3. Kontrollieren Sie auf Verfärbung; standard: gegerbt 4. Kontrollieren Sie die Öffnung der Zűndkerze. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUFTFILTER 1. Luftfilter 2. Waschen im Lösungsmittel 3. Motoröl (SEA #20) 4. Auspressen Die Maschine darf nie ohne Luftfilter drehen.
  • Page 20 BRENNSTOFFFILTER 1. Die Maschine anhalten 2. Brennstoffhahn zudrehen 3. Reinigen mit Lösungsmittel 1. Reinigen im Lösungsmittel 2. Abwischen 3. Zurűcksetzen...
  • Page 21: Anwendungen

    8. ANWENDUNGEN AC Anwendungen Modelle Arbeitsfaktor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC Ausfuhr Unit Modelle 950 Nominale Spannung Frequenz AC Strom Nominale Ausgangsleistung Modelle 950 Motor Betriebsstunden 50 Hz...
  • Page 22: Störungen

    9. STÖRUNGEN Die Maschine will nicht starten: 1. Kontrollieren Sie den Brennstoff Drehen Sie den Brennstoffhahn offen, “ON” 2. Setzen Sie den Motorschalter auf “ON” 3. Kontrollieren Sie die Zűndkerze 4. Wenn die Maschine denn noch nicht starten will, folgendes kontrollieren: Brennstoffhahn verstopft Luftfilter verstopft...
  • Page 23 1. GENERAL Having bought the LOAD-UP generator, you have become the owner of a high quality, reliable machine. Using it properly and maintaining it regularly, the generator will carry out heavy jobs for years to come.
  • Page 24: Pre-Operation Check

    Keep away from cigarette, smoke and sparks when refueling the generator. ■ Always refuel in a well-ventilated location. Wipe up spilled gasoline at once. ■ Connections for standby power to a building’s electrical system must be ■ made by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 25: Starting The Engine

    4. STARTING THE ENGINE Before starting, do not connect electric apparatus. 1. Turn fuel cock lever to "ON".
  • Page 26: Stopping The Engine

    2. Turn chock lever to "1". 3. Turn engine switch to "ON". 4. Pull slowly on recoil starter until engaged, then pull it briskly. 5. Return chock lever. 5. STOPPING THE ENGINE 1. Before stopping, turn off electric apparatus.
  • Page 27: Connection

    2. Turn engine switch to "STOP". 3. Turn fuel cock lever to "OFF". 6. CONNECTION 1. Wind lead 2 or 3 turns around handle. 2. Start engine. 3. Plug into AC socket. SAFETY DEVICES Press to reset AC or DC protector.
  • Page 28: Maintenance

    Reduce load within rated output if AC or DC protector (if equipped) turns off. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Item Remarks Every 50 Every 150 hours or hours or every month every 3 months Spark plug Remove carbon. ▀...
  • Page 29: Air Filter

    2. Remove carbon deposits. 3. Check for discoloration. Standard: Tan color. 4. Check spark plug gap. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm AIR FILTER 1. Air filter 2. Wash in solvent 3. Motor oil (SEA #20) 4. Squeege out Never run engine without element.
  • Page 30: Fuel Filter

    FUEL FILTER 1. Stop the engine 2. Turn fuel cock lever to “OFF” 3. Clean with solvent 1. Clean in solvent 2. Wipe off 3. Insert...
  • Page 31: Application Range

    8. APPLICATION RANGE AC application Model Powerfactor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC output Unit Model 950 Rated voltage Frequency AC current Rated output Model 950 Engine Operation hours 50 Hz...
  • Page 32: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Engine will not start: 1. Check fuel. Fuel cock to “ON” 2. Engine switch to “ON” 3. Controleer de bougie 4. If engine still won’t start, check following: - Fuel cock clogging - Air filter clogging Or consult your dealer 10.
  • Page 33: Généralités

    40 10. Détails techniques page 40 ATTENTION Avant d’utiliser votre générateur LOAD-UP il est conseillé de lire attentivement ce manuel d’instructions, afin d’éviter tout accident. 1. GÉNÉRALITÉS Vous venez d’acheter un générateur LOAD-UP. Bravo! Vous voilà propriétaire d’un outil de qualité hautement fiable qui, s’il est correctement employé et regulièrement entretenu, accomplira du bon travail sans problème durant de...
  • Page 34: Contrôle Avant Mise En Usage

    Ne pas utiliser le générateur dans la neige ou sous la pluie. ■ Ne pas placer des produits inflammables à proximité du générateur. ■ Rester à une distance d’au moins 1 m. ■ Ne pas toucher le générateur avec des mains mouillées. ■...
  • Page 35: Démarrage Du Moteur

    4. DEMARRAGE DU MOTEUR Ne pas raccorder des machines électriques avant le démarrage du moteur. 1. Mettre le robinet sur "ON".
  • Page 36: Arrêt Du Moteur

    2. Tourner le choke à "1". 3. Mettre l’interrupteur du moteur sur "ON". 4. Tirer doucement le câble, puis tirer d’un coup rapide. 5. Retourner le choke. 5. ARRÊT DU MOTEUR 1. Avant d’arrêter le moteur débrancher les appareils électriques.
  • Page 37: Connexion

    2. Mettre l’interrupteur sur "STOP". 3. Tourner le robinet sur "OFF". 6. CONNEXION 1. Enrouler le cordon 2 ou 3 fois autour de la poulie. 2. Démarrer le moteur. 3. Mettre la fiche à sa place (AC). PRECAUTIONS DE SECURITE Pousser le bouton pour faire le...
  • Page 38: Maintenance

    “reset” de la protection AC/DC. Quand il y a de protection mettre la charge à puissance standard. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Remarques Chaque 50 Chaque 150 heures ou heures ou chaque mois chaque 3 mois Bougies Eliminer la calamine.
  • Page 39: Filtre A Air

    2. Evacuer la calamine. 3. Faire le contrôle sur la couleur. 4. Faire le contrôle de l’ouverture. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm FILTRE A AIR 1. Filtre à air 2. Mettre dans dissolvant 3. Huile (SEA #20) 4. Pincer Ne pas laisser la machine tourner sans filtre à...
  • Page 40 FILTRE A ESSENCE 1. Arrêter la machine 2. Fermer le robinet “OFF” 3. Nettoyer avec du dissolvant 1. Mettre dans du dissolvant 2. Nettoyer 3. Remettre le filtre à sa place...
  • Page 41: Applications

    8. APPLICATIONS AC application Modèle Facteur du travail 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC sortie Appareil Modèle 950 Tension nominale Fréquence AC courant Puissance de sortie nominale Modèle 950 Engine Operation hours...
  • Page 42: Détails Techniques

    La machine ne démarre pas: 1. Contrôler l’essence. Ouvrir le robinet de l’essence. 2. Mettre l’interrupteur “ON” 3. Contrôler la bougie. 4. Si la machine ne veut pas démarrer : - Robinet de l’essence est bloqué. - Filtre à air est bloqué. Finalement contacter votre revendeur.
  • Page 45 GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS Artikel/Artikel/Article/Article .................. Model/Modell/Model/Modèle ................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série ............... Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat ......... Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer Firmenstempel Verkaufer Seller's signature Firmstamp seller Signature du vendeur Timbre du vendeur Alleen geldig met stempel / Nur gültig mit Stempel / Only valid with stamp /...
  • Page 46 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Page 48 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Versie 07.2004 GENERATOREN GENERATORE GENERATORS GENERATEURS...

Table des Matières