Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0262949
SAFEMASTER
Schaltmatten-Schaltgerät
BG 5925._ _/910
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
IT
BG 5925/910 / 22.07.19 de / 148A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER BG 5925/910 Serie

  • Page 1 Datenblatt / Betriebsanleitung DEUTSCH SAFEMASTER Schaltmatten-Schaltgerät BG 5925._ _/910 Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262949 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/910 / 22.07.19 de / 148A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Funktionsdiagramm ................................5 Blockschaltbild ...................................5 Anschlussklemmen ................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Schaltbilder ..................................5 Geräteprogrammierung ..............................6 Hinweise ....................................6 Technische Daten ................................6 Technische Daten ................................7 UL-Daten ...................................7 CSA-Daten ..................................7 Standardtype ..................................7 Varianten ...................................7...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Der Schalter S1 darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt werden. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das jegliche Gewährleistung.
  • Page 4 BG 5925/910 / 22.07.19 de / 148A...
  • Page 5: Funktionsdiagramm

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER Schaltmatten-Schaltgerät BG 5925._ _/910 • entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508 • Schaltmatten-Schaltgerät für manuelles oder automatisches Wiedereinschalten •...
  • Page 6: Geräteprogrammierung

    Geräteprogrammierung Technische Daten Eingang Nennspannung U DC 24 V Spannungsbereich bis 10% Restwelligkeit: 0,9 ... 1,1 U Nennverbrauch: DC ca. 2 W Mindestausschaltdauer A1/A2: Platte Steuerspannung an S11: ca. DC 23 V bei U Max. zulässiger Schaltmatten- 30 Ω kontaktwiderstand: Schaltstrom zwischen Strängen S11-S12 u.
  • Page 7: Ul-Daten

    Technische Daten Vorgehen bei Störungen Allgemeine Daten Fehler mögliche Ursache Nennbetriebsart: Dauerbetrieb LED "Netz" leuchtet nicht Versorgungsspannung Temperaturbereich nicht angeschlossen - 15 ... + 55 °C Betrieb: LED "K1" leuchtet, - Sicherheitsrelais K1 ist verschweißt - 25 ... + 85 °C Lagerung : aber "K2"...
  • Page 8: Kennlinien

    Kontaktverstärkung durch externe Schütze, zweikanalig. Schalterstellung S2: Autostart Geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
  • Page 9 SAFEMASTER Safety Mat Switch Gear BG 5925._ _/910 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262949 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/910 / 22.07.19 en / 148A...
  • Page 10 Contents Symbol and Notes Statement ............................13 General Notes .................................13 Designated Use ................................13 Safety Notes ..................................13 Function Diagram ................................15 Block Diagram .................................15 Connection Terminals ..............................15 Approvals and Markings ..............................15 Applications ..................................15 Indicators ..................................15 Circuit Diagrams ................................15 Unit programming ................................16 Notes ....................................16 Technical Data .................................16 UL-Data ...................................17 Standard Type ..................................17...
  • Page 11: Symbol And Notes Statement

    DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
  • Page 12 BG 5925/910 / 22.07.19 en / 148A...
  • Page 13: Function Diagram

    Safety Technique SAFEMASTER Safety Mat Switch Gear BG 5925._ _/910 • According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508 •...
  • Page 14: Unit Programming

    Unit Programming Technical Data Input circuit Nominal Voltage U DC 24 V Voltage range at 10% residual ripple: 0,9 ... 1,1 U Nominal consumption: DC approx. 2 W Min. Off-time: Control voltage on S11: approx. DC 23 V at U plate Max.
  • Page 15: Ul-Data

    Technical Data Troubleshooting General Data Failure Potential cause Operating mode: LED "Power" does not light up Power supply not connected Continuous operation Temperature range LED "K1" lights up, - Safety relay K1 is welded - 15 ... + 55 °C operation: but "K2"...
  • Page 16: Characteristics

    S2 position: Auto start Suited up to SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
  • Page 17: Relais De Sécurité Pour Tapis Et Bords Sensibles De Sécurité

    Relais de sécurité pour tapis et bords sensibles de sécurité BG 5925._ _/910 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262949 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Page 18 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................23 Remarques ..................................23 Usage approprié ................................23 Consignes de sécurité ..............................23 Diagramme de fonctionnement ............................25 Schéma-bloc ..................................25 Borniers ...................................25 Homologations et sigles ..............................25 Utilisations ..................................25 Affichages ..................................25 Schémas ..................................25 Programmation de l'appareil ............................26 Caractéristiques techniques ............................26 Caractéristiques techniques ............................27 Données UL ..................................27...
  • Page 19: Explication Des Symboles Et Remarques

    DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais est connecté.
  • Page 20 BG 5925/910 / 22.07.19 fr / 148A...
  • Page 21: Technique De Sécurité

    Technique de sécurité SAFEMASTER Relais de sécurité pour tapis et bords sensibles de sécurité BG 5925._ _/910 • satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 •...
  • Page 22: Programmation De L'appareil

    Programmation de l‘appareil Entrée Tension assignée U DC 24 V Plage de tensions: jusqu'à 10% d'ondul. résid.: 0,9 ... 1,1 U Consommation nominale: DC env. 2 W Durée minimale de coupure A1/A2: plaque Tension de cde sur S11: env. DC 23 V pour U Résistance de contact 30 Ω...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Diagnostics des défauts Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Défaut Cause possible Type nominal de service: service permanent DEL "réseau" ne s'allume pas L'alimentation n'est pas connectée Plage de températures La DEL "K1" s'allume, - Les contacts du relais K1 sont soudés opération: - 15 ...
  • Page 24: Courbes Caractéristiques

    Renforcement des contacts par contacteur extérieur, 2 canaux Position de l'interrupteur S2: Autostart Convient jusqu‘à SIL3, Performance Level e, Cat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
  • Page 25 Module controllo pedane e bordi sensibili BG 5925._ _/910 Traduzione delle istruzioni originali E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262949 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/910 / 22.07.19 it / 148A...
  • Page 26 Contenuto Simboli e Annotazioni ..............................27 Note generali ...................................27 Destinazione d'uso ................................27 Avvertenze di sicurezza ..............................27 Diagramma funzionale ..............................29 Schema a blocchi ................................29 Connessione morsetti ..............................29 Approvazioni e marchi ..............................29 Applicazione ..................................29 Indicazioni ..................................29 Schemi circuitali ................................29 Configurazione del modulo ..............................30 Nota ....................................30 Caratteristiche tecniche ..............................30 Caratteristiche tecniche ..............................31...
  • Page 27: Simboli E Annotazioni

    DOLD non può garantire tutte le specifiche di un’installazione • Aprire il dispositivo o eseguire cambi non autorizzati fa decadere ogni o macchina che non è stata progettata da DOLD. Il concetto totale del garanzia. sistema di controllo in cui il dispositivo è inserito deve essere convali- dato dall’utilizzatore.
  • Page 28 BG 5925/910 / 22.07.19 it / 148A...
  • Page 29: Tecnica Di Sicurezza

    Tecnica di Sicurezza SAFEMASTER Module controllo pedane e bordi sensibili BG 5925._ _/910 • Conformi a - Performance Level (PL) e e categoria 4 alla EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 alla IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 alla IEC/EN 61508 • Module controllo pedane e bordi sensibili Per il riavvio manuale o automatico •...
  • Page 30: Configurazione Del Modulo

    Configurazione del modulo Caratteristiche tecniche Ingresso Tensione nominale U DC 24 V Range di tensione DC con 10 % del ripple residuo: 0,9 ... 1,1 U Consumo nominale: DC circa 2 W Min. tempo di spegnimento plate A1/A2: 1 sec Tensione di controllo su S11: DC 23 V con U Max resistenza di contatto...
  • Page 31: Dati Ul

    Caratteristiche tecniche Procedere quando i disturbi Dati generali Errore Possibile causa Non si accende il LED „Power“ - Non è collegata l‘alimentazione Tipo d’esercizio nominale: Esercizio continuo Range di temperatura: Si accende il LED „K1“ ma il „K2“ - Il relè di sicurezza K1 è incollato (sostituire il dispositivo) Funzionamento: -15 ...
  • Page 32: Curve Caratteristiche

    Curva limite corrente quadratica totale Adatto fino a SIL3, Performance Level d, categoria 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telefono (+49) 77 23 / 654-0 • Fax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
  • Page 33: Marcatura E Collegamenti

    Beschriftung und Anschlüsse Labeling and connections Marquage et raccordements Marcatura e collegamenti M10313 ø 4 mm / PZ 1 0,8 Nm 7 LB. IN A = 10 mm 1 x 0,5 ... 4 mm 1 x AWG 20 to 12 2 x 0,5 ...
  • Page 34: Impostazione Del Modulo

    Geräteprogrammierung Maßbild (Maße in mm) Setting Dimensions (dimensions in mm) Programmation de l'appareil Dimensions (dimensions en mm) Impostazione del modulo Dimensioni (dimensione in mm) 22,5 plate M10049 Hutschiene DIN EN 60715 Montage / Demontage der Klemmenblöcke Mounting / disassembly of the terminal blocks Montage / Démontage des borniers ammovibles Montaggio / Smontaggio di morsetti estraibili M6373...
  • Page 35: I Dati Di Sicurezza

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires I dati di sicurezza EN ISO 13849-1: Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Kategorie / Category: Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of MTTF 236,3...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Dichiarazione di conformità CE E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...

Table des Matières