Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Espressione Supremma 4865
Quick Guide
ENGLISH - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Espressione Supremma 4865

  • Page 2 ALWAYS SWITCH THE MACHINE TO “OFF” AND UNPLUG WHEN NOT IN USE INSTALLATION \ INSTALACIÓN \ INSTALAÇÃO 1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º 9º 10º 11º 12º...
  • Page 4 ➟...
  • Page 5 7 gr. 8 gr.
  • Page 7: Ahorro De Energía

    PROGRAMMING YOUR COFFEE- MAKER / PROGRAMMATION / PROGRAMACIÓN / PROGRAMAÇÃO ADJUSTING THE AMOUNT OF WATER // RÉGLAGE DE LA QUANTITÉ DÕEAU / AJUSTE DE LA CANTIDAD DE AGUA / / REGULAR A QUANTIDADE DE ENERGY SAVING / ÉCONOMIE D’ÉNERGIE /AHORRO DE ENERGÍA / POUPANÇA DE ENERGIA AHORRO DE ENERGÍA WATER HARDNESS /DURETÉ...
  • Page 8 STAND BY...
  • Page 9: Pantalla Digital

    DIGITAL SCREEN CONTRAST/ CONTRASTE DE LÕÉCRAN TACTILE/ CONTRASTE DE LA PANTALLA DIGITAL / CONTRASTE DO ECRÃ DIGITAL / CONTRASTE DE LA PANTALLA DIGITAL BEEPS / SIGNAUX SONORES / SEÑALES ACÚSTICAS / SINAIS SONOROS SEÑALES ACÚSTICAS COUNTER / COMPTEUR / CONTADOR / CONTADOR CONTADOR DE CAFÉS LIME SCALE REMOVAL / DÉTARTRAGE / DESCALCIFICACIÓN / DESCALCIFICAÇÃO DESCALCIFICACION...
  • Page 11 LIME SCALE REMOVAL / DÉTARTRAGE / DESCALCIFICACIÓN / DESCALCIFICAÇÃO...
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    PLEASE TURN OFF THE UNIT BEFORE CLEANING AND KEEP THE MACHINE OFF WHEN NOT IN USE CLEANING AND MAINTENANCE / ENTRETIEN ET NETTOYAGE / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1) BASIC CLEANING` once a week / 1) NETTOYAGE DE BASE : 1 fois par semaine / 1) LIMPIEZA BÁSICA: 1 vez por semana / 1) LIMPEZA BÁSICA` 1 vez por semana /...
  • Page 14 ➟...
  • Page 23 (FRANÇAIS) IMPORTANT ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la plus proche afin qu’il y soit traité correctement. machine pour la première fois.
  • Page 24 Installation • Ne touchez jamais la prise si vos mains sont humides. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon • Il se peut que vous trouviez des restes de café suite aux d’alimentation. tests effectués pour assurer un fonctionnement parfait de la machine à...
  • Page 25 ALERTES Fonction Icône sur l’écran supérieur Commentaire Remplir le système Les circuits internes de la machine à café doivent être remplis avec avec de l’eau de l’eau. Avant de transporter la machine, les circuits doivent être vidés pour éviter l’apparition de bactéries ; c’est pourquoi il est ensuite néces- saire de la remplir de nouveau.
  • Page 26 Fonction Icône sur l’écran supérieur Commentaire Détartrage CHOISISSEZ CAFÉ / DÉTARTRAGE La machine vous permet de conti- nuer à préparer du café mais vous informe qu’il est recommandé d’effectuer un détartrage. Nettoyage du VIDEZ LE PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DES GOUTTES ET REMPLIS plateau à...
  • Page 27 PROBLÈME - CAUSE - SOLUTION PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine à café ne s’allume pas. La machine n’est pas branchée au ré- Appuyez sur l’interrupteur, position « I » seau électrique. (allumée). Vérifiez le cordon et la prise. Si vous n’arrivez toujours pas à l’allumer, apportez-la à...
  • Page 28 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il se peut qu’une partie du café moulu Faites tomber ces restes de café avec le soit restée dans l’entonnoir d’entrée. pinceau fourni parmi les accessoires, ou à l’aide du dos de la cuillère de dosage. Vous n’obtenez pas de vapeur ni d’eau La buse à...
  • Page 42 www.espressioneusa.com 100% Recycled Paper...

Table des Matières