Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

FRIGORIFERO DA INCASSO
Frigorifero - Congelatore
Manuale per l'utente
BUILT IN REFRIGERATOR
Fridge - Freezer
User manual
ENCASTRABLE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
FRIGORÍFICO DE ENCASTRAR
Frigorífico - Congelador
Manual do utilizador
WBUDOWANA CHLODZIARKA
Chlodziarka – zamrazarka
Instrukcja obsługi
Морозильная и холодильная камера
инструкция по эксплуатации
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIRLUX ARI88

  • Page 1 FRIGORIFERO DA INCASSO Frigorifero - Congelatore Manuale per l’utente BUILT IN REFRIGERATOR Fridge - Freezer User manual ENCASTRABLE Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation FRIGORÍFICO DE ENCASTRAR Frigorífico - Congelador Manual do utilizador WBUDOWANA CHLODZIARKA Chlodziarka – zamrazarka Instrukcja obsługi Морозильная и холодильная камера инструкция...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ............2 Avvertenze generali ..................2 Istruzioni per la sicurezza ................6 Avvertenze ....................6 Installazione ed accensione dell’apparecchio ..........7 Prima di accendere ..................7 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ............... 8 Regolazione Del Termostato................8 Super switch (se la funzione super switch è disponibile) ......8 Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura .........
  • Page 4: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Avvertenze generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 5 lontana qualsiasi fonte di possibile incendio e far ventilare per diversi minuti la stanza nella quale è posizionato l’apparecchio. • Non utilizzare dispositivi meccanici o qualsiasi mezzo non naturale per accellerare il processo di sbrinamento. • Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo.
  • Page 6 elettricista autorizzato. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la supervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni relativamente all'uso sicuro del dispositivo senza provocare pericoli.
  • Page 7 Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili.
  • Page 8: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
  • Page 9: Installazione Ed Accensione Dell'apparecchio

    • Non toccare le superfici refrigeranti, specialmente con le mani bagnate perché vi potreste provocare ustioni o ferite. • Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer. Installazione ed accensione dell’apparecchio • Questo apparecchio funziona a 220-240V oppure a 200-230V 50 Hz. Vi preghiamo di controllare la targhetta dell’apparecchio e di accertarvi che lo stesso sia compatibile con la vostra tensione elettrica •...
  • Page 10: Funzioni E Possibilita

    PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Regolazione Del Termostato • La temperatura interna congelatore del frigorifero è regolata automaticamente dal termostato. Allo scopo di avere una temperatura più bassa, ruotare la manopola a partire dalla posizione 1 verso la posizione 5.La posizione “•” indica la chiusura del termostato e la mancata refrigerazione.
  • Page 11: Advertencias Sobre El Ajuste De La Temperatura

    Se l’unità è spenta o disinserita, è necessario consentire almeno 5 minuti prima di riavviare o scollegare l’unità per non danneggiare il compressore. Super freezing: Se la temperatura ambiente è superiore a 16°C, questo interruttore deve essere utilizzato come superfreeze switch. Per la massima capacità di congelazione, attivare questo interruttore quando si posizionano alimenti freschi.
  • Page 12: Accessori

    Accessori Indicatore “porta aperta” • L’indicatore «porta aperta» situato sulla maniglia indica se la porta è stata chiusa bene oppure se è ancora aperta. • Se l’indicatore è rosso, la porta è ancora aperta. • Se l’indicatore è verde, la porta è stata chiusa correttamente. •...
  • Page 13: Sistemazione Del Cibo Nel Frigorifero

    PARTE 3. SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO Scomparto Frigo Lo scomparto frigo è usato per la conservazione di cibo fresco per alcuni giorni. • Non mettere il cibo a contatto diretto con la parete posteriore dello scomparto frigo. Lasciare un po' di spazio intorno al cibo per consentire la circolazione dell'aria. •...
  • Page 14 conservazione prevista. • In caso di mancanza di elettricità o di malfunzionamento, lo scomparto congelatore conserverà una temperatura sufficientemente bassa per la conservazione degli alimenti. Evitare, però, di aprire lo sportello del congelatore per far si che la temperatura dello scomparto non aumenti.
  • Page 15 Periodo di scongelamento Durata a temperatura conservazione Pesce e carne Procedimento ambiente (mesi) -ore- Confezionata in porzioni Bistecca 6-10 appropriate Confezionata in porzioni Agnello appropriate Confezionata in porzioni Vitello 6-10 appropriate Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Carne ovina In pezzi In porzioni appropriate, Carne macinata...
  • Page 16 Periodo di scongelamento Durata Vegetables and a temperatura Procedimento conservazione Fruits ambiente (mesi) -ore- Rimuovere le foglie, dividere il cuore in varie parti e metterlo Può essere Cavolfiore 10 - 12 a mollo in acqua con un po’ di usato congelato limone.
  • Page 17 Durata di Prodotti giornalieri Condizioni di Procedimento conservazione e dolci conservazione (mesi) Latte in confezione Nella propria 2 - 3 Solo latte omogeneizzato (omogeneizzato) confezione Possono essere lasciati nelle confezioni originali per un breve periodo. È Formaggio (eccetto i Affettati 6 - 8 possibile confezionarli in formaggi bianchi)
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
  • Page 19: Scomparto Freezer

    Scomparto Freezer: ATTENZIONE: non usare mai strumenti appuntiti in metallo, per lo sbrinamento del comparto freezer, a meno che non raccomandati dal produttore per questa operazione, altrimenti il circuito di refrigerazione potrebbe danneggiarsi. Dopo un certo periodo di tempo, in alcune parti dello scomparto congelatore si formerà la brina.
  • Page 20: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    TRASPORTO E SPOSTAMENTO PARTE 5. DELL’APPARECCHIO Trasporto e spostamento dell’apparecchio • L’imballo originale ed il polistirolo espanso (PS) possono essere conservati, se necessario. • Durante il trasporto l’apparecchio deve essere legato con un largo nastro o una fune resistente. Durante il trasporto devono essere applicate le norme indicate sulla scatola di cartone.
  • Page 21: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe trattarsi di un problema minore, effettuare quindi un controllo del frigorifero come segue, prima di chiamare un elettricista, risparmiando così tempo e denaro. Che cosa fare se il frigorifero non funziona: Controllare che: •...
  • Page 22: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Suggerimenti per risparmiare energia 1. Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In caso contrario, servirsi di una piastra isolante. 2. Consentire ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi fuori dal frigorifero. 3.
  • Page 23: Componenti Dell'elettrodomestico E Scomparti

    PARTE 7. COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) Ripiano Del Frigorifero 2) Coperchio Cassetti(Vetro I Sicurezza 3) Cassetti 4) Comparto Freezer 5) Termostato 6) Reparto Burro/Formaggi 7) Contenitore Per Porta 8) Contenitore Per Bottiglie 9) Vassoio Del Ghiaccio...
  • Page 24 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............23 General warnings ..................23 Old and out-of-order fridges ..............26 Safety warnings ..................26 Installing and operating your fridge ............27 Before Using your Fridge ................28 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 28 Thermostat setting ..................28 Super switch (If super switch is available) ..........28 Warnings about temperature adjustments ..........29 Accessories ....................
  • Page 25: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 26 with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments.
  • Page 27 use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Page 28: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because chil- dren may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 29: Installing And Operating Your Fridge

    • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. • Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze. •...
  • Page 30: Before Using Your Fridge

    Cleaning and Maintenance). • The installation procedure into the kitchen unit is given in the Installation Manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only. • Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
  • Page 31: Warnings About Temperature Adjustments

    should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature. • In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance. If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
  • Page 32: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 33 to slow down the temperature rise within the freezer compartment. • The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the name plate (see Freezing Capacity). • Never place warm food in the freezer compartment. •...
  • Page 34 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
  • Page 35 Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 37: Replacing The Light Bulb

    Defrosting the Freezer Compartment WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas of the freezer compartment. The frost accumulated in the freezer compartment should be removed periodically (use the plastic scraper, if available).
  • Page 38: Before Calling For After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Page 39: Tips For Saving Energy

    Tips For Saving Energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 40: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Refrigerator shelf 2) Crisper cover (safety glass) 3) Crisper 4) Freezer compartment 5) Thermostat box 6) Butter shelf 7) Middle shelf...
  • Page 41 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............40 Avertissements généraux ................40 Avertissements en matière de sécurité............45 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 46 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............46 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........47 Réglage du thermostat ................47 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......47 Accessoires ....................
  • Page 42: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 43: Pendant Le Déplacement Et L'installation De Votre

    soit un gaz naturel qui respecte l'environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement est possible, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues et des sources de chaleur, puis, ventilez la salle dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes.
  • Page 44 Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères.
  • Page 45: Pour Éviter La Contamination Des Aliments, Veuillez Respecter Les Instructions Suivantes

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque. • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : •...
  • Page 46 Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
  • Page 47: Avertissements En Matière De Sécurité

    Avertissements en matière de sécurité • Évitez d’utiliser de multiprises ou rallonges. • Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps. • Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à...
  • Page 48: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Installation et utilisation de votre réfrigérateur Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière aux points suivants : • La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz. • La prise doit être facilement accessible après l'installation. •...
  • Page 49: Comment Faire Fonctionner L'appareil

    PARTIE - 2. COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Réglage du thermostat Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.
  • Page 50: Accessoires

    Accessoires Indicateur "Porte Ouverte" • L'indicateur "Porte Ouverte" du côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge disparaît, la porte est fermée correctement. •...
  • Page 51: Conservation Des Aliments Dans L'appareil

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE - 3. L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 52 • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, le compartiment du congélateur maintiendra une température basse suffisante pour le stockage des aliments. Toutefois, évitez d’ouvrir la porte du congélateur pour ralentir l’augmentation de la température à l’intérieur du congélateur. •...
  • Page 53 En portions maniables, Viande hachée emballée sans être épicée Abats (morceaux) En morceaux Doivent être emballés Jusqu’à ce qu’ils Saucisse / Salami même s’ils sont enrobés soient décongelés Emballés pour Poulet et dinde congélation par portions 10-12 plus maniables Emballés pour Oie / canard congélation par portions plus maniables...
  • Page 54 Temps de Durée de décongélation conser- à température Fruits et légumes Préparation vation ambiante (mois) -heures- Enlever les feuilles, diviser le cœur en plusieurs parties et le Il peut être Chou-fleur laisser tremper dans de l'eau 10 - 12 utilisé sous contenant une petite quantité...
  • Page 55 Durée de Produits laitiers et conser- Conditions de Préparation pâtisseries vation conservation (mois) Lait conditionné Lait homogénéisé Dans son emballage 2 - 3 (homogénéisé) uniquement Ils peuvent être laissés dans leurs emballages d'origine pour une conservation Fromage (excepté le Sous forme de courte durée.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d'eau savonneuse tiède. •...
  • Page 57: Dégivrage

    Dégivrage Dégivrage du compartiment du réfrigérateur • Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 58: Remplacer L'ampoule

    Remplacer l’ampoule Quand vous remplacez l’ampoule du compartiment du réfrigérateur: 1. Débranchez l’appareil de la prise de courant, 2. Pressez les crochets sur les côtés du dessus du couvercle de la lampe et retirez le couvercle de la lampe. 3. Remplacez l’ampoule actuelle par une autre inférieure à 15 W. 4.
  • Page 59 L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : •...
  • Page 60: Astuces D'économie D'énergie

    Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans un endroit froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2–...
  • Page 61: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIE - 7. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Présentation donnée à titre informatif. Ces données peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil. 1) Clayette du réfrigérateur 2) Couvercle du bac à légumes (verre de sécurité) 3) Bac à légumes 4) Compartiment du congélateur 5) Boîtier du thermostat 6) Balconnet pour le beurre...
  • Page 62 Indice ANTES DE USAR O ELECTRODOMÉSTICO ........61 Advertências gerais ...................61 Instruções De Segurança ................65 Recomendações ..................65 Instalação e Ligação do Aparelho .............66 Antes de ligar o aparelho ................66 COMO UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO ........67 Ajuste do termostato ..................67 Botão super (caso o botão super se encontre disponível) ......67 Avisos de Definições de Temperatura ............68 Acessórios ....................
  • Page 63: Antes De Usar O Electrodoméstico

    PARTE - 1. ANTES DE USAR O ELECTRODOMÉSTICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Page 64 - casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais - ambientes do tipo dormida e pequeno almoço; - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não- comerciais • Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
  • Page 65 utilizar os eletrodomésticos de forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à utilização do eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.
  • Page 66 O dispensador de água encontra-se disponível • Limpe os reservatórios de água caso não tenham sido utilizados durante 48 horas; caso não tenha sido extraída nenhuma água durante 5 dias, drene o sistema de água que está ligado ao abastecimento de água. PT - 64 -...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Page 68: Instalação E Ligação Do Aparelho

    Instalação e Ligação do Aparelho Antes de usar o frigorífico, deve prestar atenção aos seguintes aspectos: • A tensão de funcionamento do frigorífico é 220-240 V a 50Hz. • Declinamos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização com uma ficha não ligada à terra. •...
  • Page 69: Como Utilizar El Electrodoméstico

    COMO UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO PARTE - 2. Ajuste do termostato • El termostato regula automaticamente temperatura interior compartimento frigorífico. Girando el mando del selector desde la posición 1 a la 5, puede obtener temperaturas más frias. • La posición " " muestra que el termostato está cerrado y no se puede obtener frío. •...
  • Page 70: Avisos De Definições De Temperatura

    Avisos de Definições de Temperatura • Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios que 10º C em termos de eficiência. • A definição do termostato deve ser feita tendo em consideração a frequência dos alimentos frescos e a frequência da abertura e fecho da porta, a quantidade de alimentos guardados no frigorífico e o ambiente no qual o frigorífico está...
  • Page 71: Distribuição Dos Alimentos No Electrodoméstico

    PARTE - 3. DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO ELECTRODOMÉSTICO Compartimento do frigorífico • El compartimiento del frigorífico se debe usar para almacenar alimentos frescos durante unos poços días. • No coloque alimentos en contacto directo con la pared trasera interior del compartimiento del frigorífico.
  • Page 72 • Anote siempre la fecha de caducidad y el contenido en el envoltório, y nunca exceda el tiempo de la fecha de caducidad dei producto. • En caso de que haya un fallo de comente tal como un apagón, o que el aparato no funcione correctamente, el compartimiento del congelador mantendrá...
  • Page 73 Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) Bife Embrulhar em película 6 - 8 Carne de borrego Embrulhar em película 6 - 8 Vitela para assar Embrulhar em película 6 - 8 Cubos de vitela Em pequenos pedaços 6 - 8 Cubos de borrego Em pedaços...
  • Page 74 Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses) Feijão verde e feijões Lave, corte em pedaços pequenos e ferva em água 10 - 13 Feijões Descasque, lave e ferva em água Couve Limpe e ferva em água 6 - 8 Cenoura Limpe, corte em pedaços e ferva em água Corte o pedúnculo, corte em dois pedaços, remova o...
  • Page 75: Limpeza E Manutenção

    PARTE - 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte a unidade da alimentação elétrica antes de limpar. Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água. Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque cuidadosamente. Quando tiver terminado a limpeza, volte a ligar a ficha à...
  • Page 76: Descongelação Do Compartimento Do Frigorífico

    Descongelação do compartimento do frigorífico • A descongelação é efectuada automaticamente durante a operação; a água descongelada fica depositada no tabuleiro de evaporação e evapora-se automaticamente • O tabuleiro de evaporação e o tubo por onde se escoa a água da descongelação deverão ser limpos periodicamente, utilizando para o efeito o utensílio de plástico que vem na embalagem, a fim de evitar a sua obstrução ou que a água nao siga o seu curso normal.
  • Page 77: Mudar A Lâmpada Do Frigorífico

    Mudar a Lâmpada do Frigorífico substituir lâmpada iluminação interior; 1. Desligue da corrente eléctrica 2. Aperte os ganchos nos lados na parte posterior da caixa e remova-a 3. Mude a lâmpada incandescente por uma nova de não mais de 15 W. 4.
  • Page 78: Antes De Telefonar Ao Serviço Pós-Venda

    ANTES DE TELEFONAR AO SERVIÇO PARTE - 6. PÓS-VENDA Se o seu aparelho não estiver a funcionar correctamente, pode ser um problema menor, assim, verifique o seguinte, antes de telefonar ao seu electricista e assim poupar tempo e dinheiro Que fazer se o seu aparelho não funciona; Verifique que;...
  • Page 79: Conselhos Para Poupar Energia

    Conselhos para poupar energia 1. Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante. 2. Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho. 3.
  • Page 80: As Partes Do Frigorífico E Seus Compartimentos

    AS PARTES DO FRIGORÍFICO E SEUS PARTE - 7. COMPARTIMENTOS Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico. As partes podem variar conforme o modelo. 1)Estante do refrigerador 2)Cobertura mais encaracolada 3) Parte encurvada 4) Compartimento do congelador 5) Caixa de termóstato 6) Estante Para Queijo E Manteiga 7) Prateleira porta...
  • Page 81 Indice ANTES DE USAR EL APARATO ............. 80 Advertencias generales ................80 Frigoríficos viejos y averiados ..............84 Advertencias de seguridad ................84 Instalación y Puesta en Marcha del Frigorífico .......... 85 Antes de Utilizar el Frigorífico ..............86 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ........ 86 Ajuste Del Termostato................86 Interruptor máximo (Si está...
  • Page 82: Antes De Usar El Aparato

    PARTE - 1. ANTES DE USAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 83 • Trate de no dañar el circuito de gas refrigerante mientras transporte y coloque el frigorífico. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo...
  • Page 84 y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
  • Page 85 Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Page 86: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo; así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Page 87: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    • Evitar cualquier contacto manual con el hielo: puede causar quemaduras y / o cortes. • No toque los congelados con las manos mojadas. No coma helados ni cubitos de hielo directamente sacados del congelador. • Una vez que los alimentos estén descongelados, no los vuelva a congelar. Podría causar problemas tales como intoxicación por alimentos.
  • Page 88: Antes De Utilizar El Frigorífico

    Antes de Utilizar el Frigorífico • Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente.
  • Page 89: Interruptor Máximo (Si Está Disponible El Interruptor Máximo)

    Interruptor máximo (Si está disponible el interruptor máximo) • Normalmente este interruptor estará en la posición ‘0’. Excepto cuando la temperatura ambiente es baja, como por ejemplo en invierno (es decir por debajo de 16ºC) o cuando la temperatura del congelador necesita mantenerse más baja. En ese caso, encienda el interruptor en la posición ‘1’.
  • Page 90: Accesorios

    en los estándares, en función del tipo de clima especificado en la etiqueta de información. En lo que respecta a la eficacia de enfriamiento, no le recomendamos que haga funcionar el frigorífico fuera de los rangos de temperatura estipulados. • Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango 16°C - 38°C.
  • Page 91: Colocación De La Comida

    PARTE - 3. COLOCACIÓN DE LA COMIDA Compartimento do frigorífico • O compartimento do frigorífico só deverá ser utilizado para armazenar por poucos dias todos os alimentos frescos. • Nao ponha os alimentos junto á parte traseira do compartimento do frigorífico, isto é, os alimentos nao deveráo tocar na parte de tras do mesmo.
  • Page 92 • Nao misture alimentos que váo ser congelados com os que já estao congelados pois isto poderia afectar os segundos e nao traria vantagens para os primeiros. • Aponte sempre a data de validade e o conteúdo dentro dos sacos e nunca utilize os alimentos depois de ter passado a data de validade.
  • Page 93 Tiempo máximo de conservación Carnes y pescados Preparación (meses) Filetes Envolver en film plástico 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film plástico 6 - 8 Ternera asada Envolver en film plástico 6 - 8 Dados de vacuno En pequeñas porciones 6 - 8 Dados de cordero En porciones...
  • Page 94 Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
  • Page 95: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 96: Cómo Reemplazar La Bombilla

    lugar de ser expulsada. • Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su interior. Compartimento congelador; • Deberá eliminar la escarcha con regularidad, para evitar que se acumule y cubra los estantes del congelador. • No utilice objetos punzantes para retirar la escarcha: Podrían perforar el circuito refrigerador, causando así...
  • Page 97: Transporte Y Cambio De La Posición De Instalación

    TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICIÓN DE PARTE - 5. INSTALACIÓN Transporte y cambio de posición • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes;...
  • Page 98: Before Calling For After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE Si el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por lo que le recomendamos que antes de ponerse en contacto con un electricista, para ahorrar tiempo y dinero compruebe lo siguiente. Qué...
  • Page 99: Consejos Para Ahorrar Energía

    Recomendaciones • • Si el aparato no va a usarse durante un mucho tiempo (por ejemplo durante las vacaciones de verano) desenchúfelo, límpielo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho y malos olores. • Desenchufe el aparato de la corriente para detener totalmente su funcionamiento (para la limpieza y cuando se van a dejar las puertas abiertas).
  • Page 100: Los Componentes Del Aparato Y Compartimentos

    LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE - 8. COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) Bandeja del frigorífico 2) Compartimento para verduras (vidrio inastillable) 3) Estante ondulado 4) Compartimento congelador...
  • Page 101 Spis treści ZANIM UŻYJECIE SWOJEJ CHŁODZIARKI ........100 Ostrzeżenia ogólne ..................100 Stare i niesprawne lodówki ..............104 Ostrzeżenia ..................... 104 Instalacja i użytkowanie Waszej lodówki ..........105 Przed Użyciem Waszej lodówki ...............105 RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI ............106 Ustawienie termostatu ................106 Przełącznik szybkiego zamrażania (jeśli jest dostępny) ......106 Ostrzeżenie dla nastaw temperatury ............107 Akcesoria ....................
  • Page 102: Zanim Użyjecie Swojej Chłodziarki

    ZANIM UŻYJECIE SWOJEJ CHŁODZIARKI CZĘŚĆ -1. Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: należy używać...
  • Page 103 znajduje się urządzenie. • Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach takich jak: - pomieszczenia kuchenne pracowników...
  • Page 104 jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika, bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń...
  • Page 105 • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m. Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: • Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
  • Page 106: Stare I Niesprawne Lodówki

    Stare i niesprawne lodówki • Jeżeli Wasza stara lodówka posiada zamek, zniszczcie go lub zdemontujcie, ponieważ dzieci mogą zostać uwięzione w środku i może to doprowadzić do wypadku. • Stare lodówki i zamrażarki posiadają materiał izolacyjny oraz ciecz chłodniczą z CFC.
  • Page 107: Instalacja I Użytkowanie Waszej Lodówki

    szyjkami. • Przy używaniu lodu uzyskanego w lodówce nie należy dotykać go bezpośrednio, gdyż może on spowodować oparzenia oraz/lub przeciąć skórę. • Nie dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma! Nie spożywać lodów i kubków lodowych bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażarki! •...
  • Page 108: Różne Funkcje I Możliwości

    RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI CZĘŚĆ -2. Ustawienie termostatu • Termostat automatycznie reguluje temperaturę w chłodziarce i zamrażalniku. Jeśli chcemy obniżyć temperaturę, regulacji dokonujemy poprzez przestawienie pokrętła termostatu w kierunku od pozycji od 1 do 5. • W pozycji "• " termostat jest wyłączony i urządzenie nie pracuje. •...
  • Page 109: Ostrzeżenie Dla Nastaw Temperatury

    sprężarki. Szybkie zamrażanie: Jeśli temperatura otoczenia wynosi powyżej 16°C, należy użyć tego przełącznika do włączenia trybu szybkiego zamrażania. Aby maksymalnie zwiększyć wydajność mrożenia, należy włączyć ten przełącznik przed włożeniem świeżej żywności do zamrażarki. Po umieszczeniu świeżej żywności w zamrażarce ustawienie na 24 godz. w pozycji maksymalnej zazwyczaj wystarcza.
  • Page 110: Rozmieszczenie Żywności

    ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI CZĘŚĆ -3. Komora chłodziarki • Aby zapobiegać gromadzeniu się wilgoci i powstawaniu zapachów, żywność należy wkładać do lodówki w zamkniętych lub zakrytych pojemnikach. • Gorącą żywność i napoje należy przed włożeniem do chłodziarki schłodzić do temperatury pokojowej. • Nie opierać zapakowanej żywności i pojemników o lampę i pokrywę komory chłodziarki. •...
  • Page 111 • Nie umieszczać gorącej żywności w zamrażalniku, zanim nie ostygnie. Spowoduje to zepsucie żywności już zamrożonej w zamrażalniku. • Przy zakupie mrożonej żywności należy zwracać uwagę, czy była przechowywana w odpowiednich warunkach i czy opakowanie nie jest uszkodzone. • Przy przechowywaniu mrożonej żywności...
  • Page 112 Czas rozmrażania Czas w temperaturze przechowywania Ryby i mięso Przygotowanie pokojowej (miesiące) -godziny- Zapakowane do Steki wołowe zamrożenia w 6-10 odpowiednich porcjach Zapakowane do Jagnięcina zamrożenia w odpowiednich porcjach Zapakowane do Pieczeń cielęca zamrożenia w 6-10 odpowiednich porcjach Pokrojona cielęcina W małych kawałkach 6-10 Pokrojona baranina...
  • Page 113 Czas Czas rozmrażania w przechowywania temperaturze Warzywa i owoce Przygotowanie pokojowej (miesiące) -godziny- Usunąć liście, podzielić Można używać na różyczki i trzymać Kalafior 10 - 12 w postaci w wodzie z dodatkiem zamrożonej odrobiny cytryny Zielona Można używać Umyć i pokroić na małe fasolka, fasolka 10 - 13 w postaci...
  • Page 114 Czas Nabiał i ciasta Przygotowanie przechowywania Warunki przechowywania (miesiące) Zapakowane We własnym Tylko homogenizowane (homogenizowane) 2 - 3 opakowaniu mleko mleko Można trzymać w oryginalnym opakowaniu w przypadku krótkoterminowego Ser (oprócz białego W plasterkach 6 - 8 przechowywania. sera) W przypadku długoterminowego przechowywania zawinąć...
  • Page 115: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZĘŚĆ -4. • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć lodówkę od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka. • Nie wolno czyścić lodówki poprzez wlewanie do niej wody. • Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne urządzenia można przetrzeć miękką szmatką lub gąbką, przy użyciu ciepłej wody z mydłem. •...
  • Page 116: Dostawa I Zmiana Miejsca Montażu

    obwód chłodniczy i spowodować niemożliwe do naprawienia uszkodzenie jednostki. W tym celu należy używać plastikowej skrobaczki, która jest dołączona do urządzenia. • Gdy warstwa szronu na półkach jest grubsza niż 5 mm, musi być przeprowadzone rozmrażanie. • Przed wykonaniem operacji rozmrażania należy umieścić zamrożoną żywność w chłodnym miejscu, owijając ją...
  • Page 117: Zanim Wezwiesz Serwis

    ZANIM WEZWIESZ SERWIS CZĘŚĆ -6. Jeśli chłodziarka nie działa prawidłowo, może to być drobna usterka Z KTÓRĄ PORADZICIE SOBIE Państwo sami. Dlatego zanim wezwiecie serwis, proszę sprawdzić urządzenie według poniżej zamieszczonych wskazówek. Być może uda się zaoszczędzić w ten sposób czas i pieniądze.
  • Page 118: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 1– Urządzenie należy umieścić w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w miejscu nienasłonecznionym, z dala od źródeł ciepła (kaloryfera, kuchenki gazowej itp). W innym przypadku użyć płyty izolującej. 2–Należy schłodzić żywność oraz napoje przed włożeniem ich do urządzenia. 3–...
  • Page 119: Części I Przedziały Urządzenia

    CZĘŚCI I PRZEDZIAŁY URZĄDZENIA CZĘŚĆ -7. Wygląd i opis wyposażenia dodatkowego zależy od modelu chłodziarki. 1) Półka chłodziarki 2) Pokrywa szuflady 3) Szuflada 4) Zamrażalnik 5) Termostat 6) Półka na butelki 7) Półka drzwi 8) Górna półka na drzwiach chłodziarki 9) Pojemnik na lód PL - 117 -...
  • Page 120 Содержание РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..........119 Предупреждения общего характера ............. 119 Правила и условия безопасной эксплуатации ........124 Установка и эксплуатация холодильника ..........125 Перед началом эксплуатации холодильника ........126 КАК ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ......... 127 Установка Термостата ..............127 Super comutare (Dacă super comutare este disponibil) ......127 Предупреждения...
  • Page 121: Руководство По Эксплуатации

    ЧАСТЬ - 1. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Предупреждения общего характера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Встраивание должно производиться в вентилируемое место с возможностью отвода тепла в ходе эксплуатации морозильника. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте механические устройства, нагревательные приборы, или другие технические средства для ускорения процесса размораживания, не рекомендованные...
  • Page 122 природным хладагентом. Однако необходимо встраивать ваш прибор вдали от источников открытого пламени или сильного тепла. Для предотвращения взрыва и/или воспламенения, в случае утечки хладагента перекройте все источники открытого пламени, и на несколько минут откройте окна для проветривания помещения. • Во время транспортировки и установки холодильника не...
  • Page 123 инструкций по использованию устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Необходимо следить за детьми с целью предотвращения игр с холодильником. • В шнуре питания холодильника используется штепсельная вилка со специальным заземлением. Данный штепсель должен использоваться только со специальной заземленной розеткой на 16 ампер. Если в вашем...
  • Page 124 • Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Замена электрического шнура и штепсельной вилки должна производиться только в уполномоченном сервисном центре. • Этот прибор не предназначен для использования на высоте более 2000 м над уровнем моря. С...
  • Page 125 Комплектуется дозатором воды. • Если баки для воды не используются более 48 часов необходимо выполнить их очистку и прополоскать систему подачи воды, если система оставалась без воды более чем 5 дней. RU - 123 -...
  • Page 126: Правила И Условия Безопасной Эксплуатации

    Рекомендации по утилизации • Снимите все двери с Вашего старого холодильника или морозильника перед тем, как его выбросить. В противном случае дети или животные могут забраться внутрь и задохнуться там. • В этом холодильнике используются изоляционные материалы, в состав которых входят...
  • Page 127: Установка И Эксплуатация Холодильника

    • После установки убедитесь, что шнур питания не деформирован и не зажат под холодильником. • Прибор не предназначен для детских игр, не позволяйте детям виснуть на дверцах, не оставляйте маленьких детей без присмотра. • Во избежание электротравм, не втыкайте и не извлекайте штепсель из розетки...
  • Page 128: Перед Началом Эксплуатации Холодильника

    ток) и напряжение в рабочей точке должны быть указаны на заводской табличке устройства (заводская табличка расположена слева внутри холодильника). • Мы не несем ответственности за какой-либо ущерб, причиненный в результате использования холодильника без заземления. • Поместите холодильник в такое место, которое исключает попадание прямых солнечных...
  • Page 129: Как Эксплуатировать Устройство

    ЧАСТЬ - 2. КАК ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО Установка Термостата • Термостат автоматически регулирует температуру внутри холодильной и морозильной камеры. Путем изменения позиции ручки с MIN. (“1”) на MAX.(“5”), может быть получена более холодная температура. “•” позиция указывает на закрытие термостата и отсутствие охлаждения. •...
  • Page 130: Предупреждения По Поводу Настройки Температуры

    Предупреждения по поводу настройки температуры • Для достижения максимальной эффективности не рекомендуется, чтобы холодильник работал в условиях температуры воздуха ниже 10°C. • Настройку температуры необходимо выполнять в зависимости от частоты открывания дверцы и количества продуктов, хранящихся в холодильнике. • Для входа в режим работы полного охлаждения, рекомендуется непрерывная работа...
  • Page 131: Хранение Продуктов В Холодильнике

    ЧАСТЬ - 3. ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ Холодильная камера • Для предотвращения увлажнения и образования запаха, продукты должны размещаться в холодильнике в закрытых контейнерах или с закрытой верхней частью. • Продукты и напитки до помещения их в холодильник должны быть охлаждены до комнатной...
  • Page 132 • При замораживании продуктов (например, мяса, фарша, рыбы и т.д.), разделите их по частям для разового приготовления. • Не замораживайте повторно продукты, которые были разморожены. Это может быть опасным для вашего здоровья, так как в данном случае возможно пищевое отравление. •...
  • Page 133 Продолжи тельность Период таяния при комнатной хранения температуре Рыба и мясо Подготовка (месяцев) -часы- Упаковать для заморозки в Бифштекс 6-10 удобных порциях Упаковать для заморозки в Баранина удобных порциях Упаковать для заморозки в Жареная телятина 6-10 удобных порциях Кубики телятины В...
  • Page 134 Продолжительность Период таяния при хранения комнатной температуре Овощи и фрукты Подготовка (месяцев) -часы- Удалите листья, разделите кочан на Можно сразу использовать в Цветная капуста части и держите в 10 - 12 замороженном виде воде с небольшой частью лимона Помойте их и Зеленые...
  • Page 135 Продолжительность Молочные продукты и Подготовка хранения Условия хранения Мучные изделия (месяцы) Пакетированное В собственной Только гомогенизированное (гомогенизированное) 2 - 3 упаковке молоко молоко Сыр, кроме белого сыра Ломтиками 6 - 8 Для кратковременного хранения можно оставить в фабричной упаковке. Для долгосрочного В...
  • Page 136: Очистка И Обслуживание

    ЧАСТЬ - 4. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Убедитесь, что Вы отключили холодильник от сети перед его очисткой. • При мытье холодильника не лейте на него воду. • Вы можете протереть внутренние и внешние стороны мягкой тканью или губкой с использованием теплой мыльной воды. •...
  • Page 137: Размораживание

    Размораживание Морозильная камера ; • Размораживание происходит автоматически в морозильной камере в прцессе работы; Размороженная вода обирается испаряющей емкостью и испаряется автоматически. • Испаряющая емкость и дренажное отверстие для размороженной воды должны периодически очищаться шнуром размораживающего отверстия во избежание скопления воды на дне холодильника и ее вытекания. •...
  • Page 138: Замена Лампочки

    Замена лампочки При замене лампочки холодильной камеры; 1. Отсоедините прибор от сети, 2. Нажмите крючки по краям крышки лампы, и снимите крышку лампы. 3. Замените лампу на новую не более 15 W. 4. Установите крышку лампы и через 5 минут включите прибор в сеть. Замена...
  • Page 139: Перед Тем, Как Обратиться В Сервисный Центр

    ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В ЧАСТЬ - 6. СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Если ваш холодильник не работает соответствующим образом, это может быть незначительная проблема, поэтому проверьте следующее прежде чем вызывать мастера для экономии времени и денег. Что делать если холодильник не работает ; Проверьте...
  • Page 140: Советы По Энергосбережению

    Советы по энергосбережению 1– Установите прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении, куда не попадают прямые солнечные лучи, вдали от источников тепла (батарей отопления, плиты и т.д.). В противном случае необходимо использовать изоляционную панель. 2– Охладите подогретые продукты и напитки перед размещением в холодильнике. 3–...
  • Page 141: Детали И Устройство Холодильника

    ЧАСТЬ - 7. ДЕТАЛИ И УСТРОЙСТВО ХОЛОДИЛЬНИКА Ниже приведен простой перечень деталей холодильника. Детали могут отличаться в зависимости от модели. 1) Полка холодильника 2) Крышка ящика для продуктов 3) Ящик для продуктов4) Freezer compartment 5) Коробка термостата 6) Дверная полка 7) Полка...
  • Page 144 Fabbricato e importato da: Glem GAS Spa Via Modenese 4266 41018 S. Cesario S.P (MO) Italy MADE IN TURKEY 52260256...

Ce manuel est également adapté pour:

Ari1450

Table des Matières