Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Schweissgerät
GB
Original operating instructions
Electric welder
FR
Instructions d'origine
Appareil à souder électrique
IT
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice elettrica
ES
Manual de instrucciones original
Soldador eléctrico
NL
Originele handleiding
Elektrisch lasapparaat
PL
Instrukcją oryginalną
Spawarka transformatorowa
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická svářečka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická zváračka
HU
Eredeti használati utasítás
Elektro-hegesztőkészülék
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni varilni aparat
HR
Originalne upute za uporabu
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрожен
7
Art.-Nr.: 15.440.49
Anl_HES_150_T_SPK7.indb 1
Anl_HES_150_T_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za elektrolučno zavarivanje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Kaynak Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Сварочный аппарат
DK
Original betjeningsvejledning
El-svejseapparat
NO
Original-driftsveiledning
Sveiseapparat
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafsuðutæki
SE
Original-bruksanvisning
Elsvets
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Sähköhitsauslaite
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektrikeevitusseade
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektrometināšanas aparāts
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinis suvirinimo aparatas
HES 150 T
I.-Nr.: 11023
05.08.2015 09:56:28
05.08.2015 09:56:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES HES 150 T

  • Page 1 HES 150 T Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Elektro-Schweissgerät Uređaj za elektrolučno zavarivanje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Electric welder Uređaj za elektrolučno zavarivanje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Appareil à souder électrique Elektrikli Kaynak Makinesi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное...
  • Page 2 - 2 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 2 Anl_HES_150_T_SPK7.indb 2 05.08.2015 09:56:29 05.08.2015 09:56:29...
  • Page 3 Gefahr! - Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Gefahr! - Einatmen von Schweißrauchen kann Ihre Gesundheit gefährden Gefahr! - Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Gefahr! - Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Gefahr! - Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Gefahr! Gefährdung durch elektrischen Schlag - 3 -...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! kann. Nicht auf Trommeln oder irgendwelchen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- geschlossenen Behältern schweißen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um d) Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen: Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Lichtbogenstrahlen können die Augen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- schädigen und die Haut verletzen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis Gerät und Verpackungsmaterial sind kein zum Stromanschluss“ genannten technischen Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Hilfsmitteln zu beseitigen. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Emissionsreduzierung stickungsgefahr! Hauptstromversorgung Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben •...
  • Page 6: Schweißen

    100 A/22,0 V Die Schweisszeiten gelten bei einer Umgebungs- Maximaler Schweißstrom und die entsprechende temperatur von 40° C. genormte Arbeitsspannung [A/V] Ø 5. Schweißvorbereitungen Elektrodendurchmesser [mm] Die Masseklemme (-) (2) wird direkt am Schweiß- stück oder an der Unterlage, auf der das Schweißspannung [V] Schweißstück abgestellt ist, befestigt.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Reinigung, Wartung und Hinweis! Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück, Ersatzteilbestellung es könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Zündung das Lichtbogens erschweren. Gefahr! Sobald sich der Lichtbogen entzündet hat ver- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den suchen Sie eine Distanz zum Werkstück einzu- Netzstecker.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 12 Danger! - An electric shock from the welding electrode can be fatal Danger! - The inhaling of welding fumes can harm your health Danger! - Welding sparks can cause an explosion or fi re Danger! - Welding arc radiation can damage your eyes and injure your skin Danger! - Electromagnetic fi...
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! the correct size. Wear complete body protec- When using the equipment, a few safety pre- tion. cautions must be observed to avoid injuries and e) Danger from electromagnetic fi elds: Wel- damage. Please read the complete operating ding current creates electromagnetic fi elds. instructions and safety regulations with due care.
  • Page 14: Proper Use

    3. Proper use Pacemakers Persons using an electronic life support device (e.g. a pacemaker) should consult their doctor The electric welder can be used to weld various before they go near electric sparking, cutting, metals using the appropriate coated electrodes. burning or spot-welding equipment in order to be sure that the combination of magnetic fi...
  • Page 15: Welding Preparations

    6. Welding Line voltage [V] After you have made all the electrical connections for the power supply and for the welding circuit, you can proceed as follows: 1max Highest rated value of the line current [A] Insert the unsheathed end of the electrode into the electrode holder (1) and connect the earth ter- minal (-) (2) to the part you wish to weld.
  • Page 16: Overheating Guard

    7. Overheating guard 9.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: The welding set is fi tted with an overheating • Type of machine guard that protects the welding transformer from • Article number of the machine overheating.
  • Page 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 19: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 20 Danger ! - La décharge électrique de l’électrode de soudage peut être mortelle Danger ! - L’inhalation de fumée de soudage peut constituer un danger pour votre santé Danger ! - Les étincelles provenant du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie Danger ! - Les rayons des arcs de lumière peuvent endommager les yeux et abîmer la peau Danger ! - Les champs électromagnétiques peuvent altérer le fonctionnement des stimulateurs cardiaques...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! qui puisse l’utiliser immédiatement. Ne pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter souder sur des tonneaux ou tout autre récipi- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ent fermé. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- d) Risque dû...
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Tension de marche à vide nominale [V] pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en 100 A/22 V plastique et avec des pièces de petite taille. Courant de soudage maximal et la tension en Ils risquent de les avaler et de s’étouff...
  • Page 23: Préparation Au Soudage

    Branchement secteur : ....230 V ~ 50 Hz choisi la bonne électrode et l’ampérage correct. Courant de soudage (A) cos ϕ = 0,73: ... 40 - 100 Electrode Ø (mm) ..Courant de soudage (A) Ø mm 1,6..............40 A 230 V 2 ............
  • Page 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    9. Nettoyage, maintenance et 10. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Pericolo! - Le scosse elettriche degli elettrodi per saldatura possono essere letali Pericolo! - Inalare fumi di saldatura può essere dannoso per la salute Pericolo! - Le scintille di saldatura possono causare esplosioni o incendi Pericolo! - Le radiazioni luminose dell’arco voltaico possono causare lesioni agli occhi e alla pelle Pericolo! - I campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento dei pacemaker Pericolo! Pericolo di scosse elettriche - 28 -...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dell’arco voltaico possono causare lesioni agli Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare occhi e alla pelle. Indossare elmetto e occhi- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ali di sicurezza. Portare cuffi e antirumore e oni e danni. Quindi leggete attentamente queste indumenti con collo alto e chiuso.
  • Page 30: Utilizzo Proprio

    Pericolo! 100 A/22 V L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Corrente massima di saldatura e la relativa tensi- non sono giocattoli! I bambini non devono one di esercizio standardizzata [A/V] giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Ø...
  • Page 31: Protezione Dal Surriscaldamento

    5. Operazioni preliminari alla dell’elettrodo nella direzione di lavoro dovrebbe essere di 20/30 gradi. saldatura Utilizzare sempre una pinza per togliere gli elett- Il morsetto di massa (-) (2) viene fi ssato diretta- rodi usati o per spostare pezzi appena saldati. mente sul pezzo da saldare o alla base su cui Fare attenzione che il portaelettrodi (1) dopo la esso poggia.
  • Page 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    9. Pulizia, manutenzione e 10. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 36 Peligro! - Una descarga eléctrica del electrodo de soldadura puede ser mortal Peligro! - La inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud Peligro! - Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio Peligro! - La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel Peligro! - Los campos electromagnéticos pueden perturbar el funcionamiento de marcapasos Peligro! Peligro por descarga eléctrica - 36 -...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! d) Peligro provocado por la radiación del Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una arco voltaico: La radiación del arco voltaico serie de medidas de seguridad para evitar le- puede dañar los ojos y la piel. Llevar gorro siones o daños.
  • Page 38: Uso Adecuado

    Peligro! 100 A/22 V ¡El aparato y el material de embalaje no son Corriente máxima de soldadura y la correspon- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- diente tensión de trabajo [A/V] normalizada guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 39: Preparación Para Soldadura

    5. Preparación para soldadura linación del electrodo en la dirección de trabajo debería ser de 20/30 grados. El borne de masa (-) (2) se fi ja directamente a la Utilice siempre unos alicates para retirar los pieza de soldadura o a la base sobre la que de- electrodos usados o, también, para mover piezas scanse dicha pieza.
  • Page 40: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    9. Mantenimiento, limpieza y pedido 10. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 41 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 42: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 43: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 44 Gevaar! - Elektrische schok van de laselektrode kan dodelijk zijn Gevaar! - Inademen van lasrook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid Gevaar! - Lasvonken kunnen een explosie of een brand veroorzaken Gevaar! - Lichtstraling van de lichtboog kan de ogen beschadigen en verbrandingen op de huid veroor- zaken Gevaar! - Elektromagnetische velden kunnen de werking van pacemakers storen Gevaar! Gevaar door elektrische schok...
  • Page 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! d) Gevaar door lichtstraling van de lichtb- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele oog: Lichtstraling van de lichtboog kan de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ogen beschadigen en verbrandingen op de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees huid veroorzaken.
  • Page 46: Reglementair Gebruik

    Gevaar! 100 A/ 22 V Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Maximale lasstroom en de overeenkomstig ge- geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- normaliseerde lasspanning [A/V] gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Ø...
  • Page 47: Bescherming Tegen Oververhitting

    De lastijden gelden bij een omgevingstemperatu- ter. ur van 40°C. De afstand moet zo constant mogelijk blijven terwijl u last. De hoek van de elektrode moet in werkrichting ongeveer 20/30 grande bedragen. 5. Lasvoorbereidingen Gebruik altijd een tang om gebruikte elektroden te verwijderen of om pas gelaste stukken te De aardingsklem (-) (2) wordt direct op het te bewegen.
  • Page 48: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    9. Reiniging, onderhoud en 11. Opbergen bestellen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor Gevaar! kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar netstekker uit het stopcontact.
  • Page 49 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 50: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 51: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 52 Niebezpieczeństwo! - Porażenie prądem przez elektrodę spawalniczą grozi śmiertelnym niebezpieczeństwem Niebezpieczeństwo! - Wdychanie oparów powstających podczas spawania jest niebezpieczne dla zdrowia Niebezpieczeństwo! - Iskry powstające podczas spawania mogą być przyczyną eksplozji lub pożaru Niebezpieczeństwo! - Promieniowanie łuku świetlnego może spowodować zranienia skóry i uszkodzić wzrok Niebezpieczeństwo! - Pola elektromagnetyczne mogą...
  • Page 53: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! czas spawania mogą być przyczyną pożaru. Podczas użytkowania urządzenia należy W pobliżu zawsze powinna znajdować się przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gaśnica oraz gotowy do jej użycia obser- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wator. Nigdy nie spawać na bębnach bądź proszę...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    aż do upływu czasu gwarancji. 100 A/22 V Maksymalny prąd spawania i odpowiednio zgod- Niebezpieczeństwo! ne z normami napięcie robocze [A/V] Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- Ø zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Średnica elektrody [mm] Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
  • Page 55: Ochrona Przed Przegrzaniem

    5. Przygotowanie do spawania Do usuwania zużytych elektrod i przemieszczania świeżo zespawanych przedmiotów należy zawsze używać kleszczy. Przestrzegać, aby po wykona- Zacisk masy (-) (2) należy zamocować niu spawania uchwyt do elektrod (1) odłożyć na bezpośrednio na spawanym przedmiocie lub na podkładce izolacyjnej.
  • Page 56: Utylizacja I Recykling

    sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem. 9.2 Konserwacja We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji. 9.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: •...
  • Page 57 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 58: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 59: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 60 Nebezpečí! - Zásah elektrickým proudem ze svářecí katody může mít za následek smrt Nebezpečí! - Vdechování výparů vznikajících při svařování může ohrozit vaše zdraví Nebezpečí! - Jiskry vznikající při svařování mohou vyvolat explozi nebo požár Nebezpečí! - Záření světelného oblouku může poškodit oči nebo pokožku Nebezpečí! - Elektromagnetická...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! d) Ohrožení zářením světelného oblouku: Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Záření světelného oblouku může poškodit oči bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním nebo pokožku. Noste ochrannou pokrývku a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod hlavy a ochranné brýle. Noste ochranu sluchu k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 62: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení Průměrná doba zatížení [s] Pomocí elektrické svářečky mohou být svářeny různé kovy za použití odpovídajících obalených Průměrná doba ochlazování [s] elektrod. Přístroj smí být používán pouze podle svého 1 ~ 50 Hz účelu určení. Každé další, toto překračující Vstup sítě;...
  • Page 63: Ochrana Proti Přehřátí

    5. Příprava svařování Na odstranění vypotřebovaných elektrod nebo k posouvání svařovaných kusů používejte vždy kleště. Dbejte prosím na to, že držáky elektrod (1) Ukostřovací svorka (-) (2) je připevněna přímo musí být po svařování vždy odloženy izolovaně. na svařovaném kuse nebo na podložce, na které Struska smí...
  • Page 64: Objednání Náhradních Dílů

    9.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 9.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 65 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 66: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 67: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 68 Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Nebezpečenstvo! - Elektrický...
  • Page 69: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! d) Ohrozenie žiarením z elektrického oblúku: Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Žiarenie z elektrického oblúku môže poškodiť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zrak a poraniť pokožku. Nosiť pokrývku hlavy možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným a bezpečnostné okuliare. Nosiť ochranu slu- škodám.
  • Page 70: Správne Použitie Prístroja

    • Zváračka • Originálny návod na obsluhu zváracie napätie [V] • Bezpečnostné predpisy Zvárací prúd [A] 3. Správne použitie prístroja Priemerná doba zaťaženia [s] Pomocou elektrickej zváračky sa môžu zvárať rôzne kovy s použitím príslušných obaľovaných elektród. Priemerná doba resetovania [s] Prístroj smie byť...
  • Page 71: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    5. Príprava zvárania podľa možností čo najviac konštantný. Sklon elektródy v smere práce by mal byť 20/30 stupňov. Svorka kostry (-) (2) sa pripevňuje najlepšie pria- mo na zváranom obrobku, alebo na podložke, na Používajte vždy kliešte na odstránenie spotre- ktorom je zváraný...
  • Page 72: Objednávanie Náhradných Dielov:

    9. Čistenie, údržba a objednanie 11. Skladovanie náhradných dielov Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu Nebezpečenstvo! detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 73 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 74: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 75: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 76 Veszély! - A hegesztő elektródától levő áramütés halálos lehet Veszély! - A hegesztés füstjének a belélegzése veszélyeztetheti az egészségét Veszély! - Hegesztési szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak Veszély! - A villamos ív sugarai megkárosíthatják a szemeket és megsérthetik a bört Veszély! - Az elektromágneses terek zavarhatják a szívritmusszabályozó...
  • Page 77: Biztonsági Utasítások

    Veszély! d) Veszélyeztetés a villamos ív sugarai által: A készülékek használatánál, a sérülések és a A villamos ív sugarai megkárosíthatják a károk megakadályozásának az érdekébe be kell szemeket és megsérthetik a bört. Kalapot és tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt biztonsági szemüveget hordani.
  • Page 78: Rendeltetésszerűi Használat

    Veszély! 100 A/22 V A készülék és a csomagolási anyag nem Maximális hegesztőáram és a megfelelő szab- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a ványozott munkafeszültség [A/V] műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Ø fulladás veszélye! Elektródaátmérő...
  • Page 79: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    5. Hegeszstési előkészületek Az elhasznált elektródák eltávolításához vagy a frissen hegesztett darabok mozgatásához mindig egy fogót használni. Kérjük vegye fi gyelembe, A földelő csipeszt (-) (2) vagy direkt a hegesztési hogy az elektródatartókat (1) a hegesztés után darabra kell ráerősíteni vagy az alátétre, amelyre mindig izoláltan kell lerakni.
  • Page 80: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. 9.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 9.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: •...
  • Page 81 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 82 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 83 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 84 Nevarnost! - Električni udar varilne elektrode je lahko smrten Nevarnost! - Vdihavanje dima od varjenja lahko škoduje zdravju Nevarnost! - Varilne iskrice lahko povzročijo eksplozijo ali požar Nevarnost! - Žarki obločnega varjenja lahko škodujejo očem in poškodujejo kožo Nevarnost! - Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje spodbujevalnikov srca Nevarnost! Nevarnost zaradi električnega udara - 84 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 84...
  • Page 85: Varnostni Napotki

    Nevarnost! e) Nevarnost zaradi elektromagnetnih polj: Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Varilni tok proizvaja elektromagnetna polja. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Ne uporabljajte skupaj z medicinskimi vsadki. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Napeljav za varjenje si nikoli ne ovijajte okoli navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 86: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Povprečni čas postavljanja nazaj [s] Z električno varilno napravo lahko varite različne kovine z uporabo ustreznih oplaščenih elektrod. 1 ~ 50 Hz Omrežni vhod; število faz ter simbol za izmenični Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- tok in merilna vrednost za frekvenco ovo namembnostjo.
  • Page 87: Zaščita Pred Pregrevanjem

    5. Priprava na varjenje Za odstranjevanje uporabljenih elektrod zmeraj uporabljajte klešče ali pa premaknite pravkar zvarjeni predmet. Prosimo, če upoštevate, da je Klešče za priklop na maso (-) (2) se priključijo ne- treba držalo elektrode (1) po varjenju zmeraj od- posredno na predmet varjenja ali pa na podlago, lagati na izolirano mesto.
  • Page 88: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. 9.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 9.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave •...
  • Page 89 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 90: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 91: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 92 Opasnost! - Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Opasnost! - Udisanje dimova zavarivanja može ugroziti Vaše zdravlje Opasnost! - Iskre zavarivanja mogu uzrokovati eksploziju ili požar Opasnost! - Zrake svjetlosnog luka mogu oštetiti oči i kožu Opasnost! - Elektromagnetska polja mogu ometati funkcioniranje srčanih stimulatora Opasnost! Opasnost od električnog udara - 92 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 92...
  • Page 93: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! e) Opasnost od elektromagnetskih polja: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Struja zavarivanja stvara elektromagnetska sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak polja. Ne koristite uređaj ako imate medicins- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ke implantate. Nikad ne omatajte vodove za za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 94: Namjenska Uporaba

    3. Namjenska uporaba Prosječno vrijeme vraćanja [s] Pomoću električnog uređaja za zavarivanje mogu se zavarivati različiti metali korištenjem 1 ~ 50 Hz odgovarajućih elektroda s plaštem. Mrežni ulaz; broj faza kao i simbol za izmjeničnu struju i vrijednost mjerenja frekvencije Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
  • Page 95: Zaštita Od Pregrijavanja

    5. Pripreme za zavarivanje Uvijek koristite kliješta da biste odstranili potrošene elektrode ili pomicali upravo zavarene komade. Pazite da držač elektroda (1) nakon za- Stezaljka s masom (-) (2) pričvrsti se direktno na varivanja odlažete uvijek na izolirano mjesto. komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se Ogorinu smijete odstranjivati s vara tek nakon što komad nalazi.
  • Page 96: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    9.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 97 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 98: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 99: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 100 Опасност! - Токов удар от заваръчен електрод може да е смъртоносен Опасност! - Вдишването на заваръчен дим може да застраши Вашето здраве Опасност! - Заваръчните искри могат да причинят експлозия или пожар Опасност! - Електродъговите лъчи могат да увредят очите и да наранят кожата Опасност! - Електромагнитните...
  • Page 101: Инструкции За Безопасност

    Опасност! близост пожарогасител и наблюдател, При използването на уредите трябва се който веднага да може да го използва. Не спазват някои предпазни мерки, свързани заварявайте върху барабани или каквито с безопасността, за да се предотвратят и да било затворени резервоари. наранявания...
  • Page 102: Употреба По Предназначение

    • По възможност запазете опаковката до ~ 50 Hz изтичане на гаранционния срок. Променлив ток и оразмерителна стойност на честотата [Hz] Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят Номинално напрежение при празен ход [V] с...
  • Page 103 Захранване от мрежа: ....230 V ~ 50 Hz движение както при запалване на кибрит. Това е най-добрият метод за запалване на Заваръчен ток (A) cos ϕ = 0,73: ... 40 - 100 електрическа дъга. Проверете върху пробен Ø mm образец, дали...
  • Page 104: Поръчка На Резервни Части:

    8. Смяна на мрежовия 10. Екологосъобразно съединителен проводник отстраняване и рециклиране Опасност! Уредът е опакован с цел предотвратяване на Ако мрежовият съединителен проводник повреди при транспортирането. Опаковка е на този уред се повреди, то той трябва да суровина и може да се използва отново или се...
  • Page 105 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 106 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 107: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 108 Opasnost! - Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Opasnost! - Udisanje dimova zavarivanja može ugroziti Vaše zdravlje Opasnost! - Iskre zavarivanja mogu uzrokovati eksploziju ili požar Opasnost! - Zrake svjetlosnog luka mogu oštetiti oči i kožu Opasnost! - Elektromagnetska polja mogu ometati funkcioniranje srčanih stimulatora Opasnost! Opasnost od električnog udara - 108 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 108...
  • Page 109 Opasnost! e) Opasnost od elektromagnetskih polja: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Struja zavarivanja stvara elektromagnetska sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak polja. Ne koristite uređaj ako imate medicins- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ke implantate. Nikad ne omatajte vodove za za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 110 3. Namjenska uporaba Prosječno vrijeme vraćanja [s] Pomoću električnog uređaja za zavarivanje mogu se zavarivati različiti metali korištenjem 1 ~ 50 Hz odgovarajućih elektroda s plaštem. Mrežni ulaz; broj faza kao i simbol za izmjeničnu struju i vrijednost mjerenja frekvencije Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
  • Page 111 5. Pripreme za zavarivanje Uvijek koristite kliješta da biste odstranili potrošene elektrode ili pomicali upravo zavarene komade. Pazite da držač elektroda (1) nakon za- Stezaljka s masom (-) (2) pričvrsti se direktno na varivanja odlažete uvijek na izolirano mjesto. komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se Ogorinu smijete odstranjivati s vara tek nakon što komad nalazi.
  • Page 112 9.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 113 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 114 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 115 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 116 Opasnost! - Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Opasnost! - Udisanje dimova zavarivanja može biti opasno po zdravlje Opasnost! - Varnice zavarivanja mogu da prouzroče eksploziju ili požar Opasnost! - Zraci svetlosnog luka mogu da oštete oči i kožu Opasnost! - Elektromagnetska polja mogu da ometaju funkcionisanje srčanih stimulatora Opasnost! Opasnost od električnog udara - 116 -...
  • Page 117: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! varivanje i besprekorne fi ltere. Nosite potpunu Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati zaštitu za telo. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede e) Opasnost od elektromagnetskih polja: i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Struja zavarivanja stvara elektromagnetska za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 118: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Prosečno povratno vreme [s] Pomoću električnog uređaja za zavarivanje mogu da se zavaruju razni metali uz korišćenje 1 ~ 50 Hz odgovarajućih elektroda s plaštem. Mrežni ulaz; broj faza kao i simbol naizmenične struje i dimenzionisana vrednost frekvencije Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen.
  • Page 119: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    5. Pripreme za zavarivanje Nastavljate li zavarivati na prekinutom šavu, najp- re odstranite ogorinu sa tog mesta. Stezaljka sa masom (-) (2) pričvrsti se direktno na komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se 7. Zaštita od pregrevanja komad nalazi. Pažnja, proverite postoji li direktan kontakt sa komadom za zavarivanje.
  • Page 120: Porudžbina Rezervnih Delova:

    9.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 121 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 122 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 123: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 124 Tehlike! - Kaynak elektrodundan kaynaklanan cereyan çarpması ölümcül olabilir Tehlike! - Kaynak dumanının teneff üs edilmesi sağlığınıza zarar verebilir Tehlike! - Kaynak işlemi esnasında oluşan kıvılcımlar patlama veya yangına sebep olabilir Tehlike! - Ark kaynağı ışınları gözlere zarar verebilir ve cilt yanıklarına sebep olabilir Tehlike! - Elektromanyetik alanlar kalp pili fonksiyonuna zarar verebilir Tehlike! Cereyan çarpma tehlikesi - 124 -...
  • Page 125: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! d) Ark kaynağı ışınından kaynaklanan teh- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- like: Ark kaynağı ışınları gözlere zarar verebilir lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- ve cilt yanıklarına sebep olabilir. Şapka ve iş nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma gözlüğü...
  • Page 126: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Tehlike! 100 A/22 V Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Azami kaynak akımı ve ilgili şekilde normlu değildir! Çocukların plastik poşet, folyo çalışma gerilimi [A/V] ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler ∅ nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! Elektrot çapı...
  • Page 127: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Kaynak süreleri ortam sıcaklığı 40°C olduğunda Ark kaynağı ateşlendiği anda elektrod ile iş geçerlidir. parçası arasında, kullanılan elektrod kalınlığına uygun belirli bir mesafe tutun. Kaynatma işlemi boyunca bu aralık sabit 5. Kaynak hazırlıkları tutulacaktır. Elektrod çalışma yönünde, yaklaşık 20/30 derece eğimle hareket ettirilecektir. Şase pensesini (-) (2), direkt olarak kaynatılacak Kullanılmış...
  • Page 128: Yedek Parça Siparişi:

    sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir. 9.2 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
  • Page 129 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 130 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 131: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 132 Опасность! - Электрический удар при прикосновении к сварочному электроду может вести к смерти Опасность! - Вдыхание выделяющегося при сварке дыма может угрожать Вашему здоровью Опасность! - Образующиеся при сварке искры могут вызвать взрыв или пожар Опасность! - Излучение электрической дуги может вызвать повреждения глаз и кожи Опасность! - Электромагнитные...
  • Page 133: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! b) Опасность по причине выделения При использовании устройств необходимо дыма при сварке: вдыхание соблюдать определенные правила техники выделяющегося при сварке дыма может безопасности для того, чтобы избежать угрожать здоровью. Голова не должна травм и предотвратить ущерб. Поэтому находиться в струе дыма. Используйте внимательно...
  • Page 134: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на с предназначением основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов При помощи электросварочного аппарата обратитесь в наш сервисный центр можно сваривать различные металлы, или магазин, в котором Вы приобрели используя...
  • Page 135 5. Приготовления к проведению Ø диаметр электродов [мм] сварки Клемма заземления (-)(2) подключается сварочное напряжение [в] непосредственно к свариваемому предмету или к подкладке, на которую установлен свариваемый предмет. сварочный ток [A] Внимание, обеспечьте постоянный контакт с свариваемым предметом. Поэтому избегайте использования...
  • Page 136: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    8. Замена кабеля питания Диаметр электрода (мм) ..сварочный ток (A) 1,6..............40 A электросети 2 ............40 - 80 A Опасность! 2,5 ............60 - 100 A Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен Внимание! заменить...
  • Page 137: Утилизация И Вторичное Использование

    10. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 138 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 139 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 140: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 141 Fare! - Elektrisk stød fra svejseelektroden kan være dødbringende Fare! - Indånding af svejserøg kan være sundhedsfarligt Fare! - Svejsegnister kan føre til eksplosion eller brand Fare! - Lysbuestråler kan beskadige øjnene og føre til hudkvæstelser Fare! - Elektromagnetiske felter kan ødelægge pacemakeres funktion Fare! Fare som følge af elektrisk stød - 141 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 141...
  • Page 142: Sikkerhedsanvisninger

    Fare! Brug høreværn og tætsluttede skjortekraver. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Brug svejserbeskyttelseshjelme og fejlfrie ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå fi lterstørrelser. Brug fuldstændig kropsbeskyt- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- telse. jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne e) Fare som følge af elektromagnetiske grundigt igennem.
  • Page 143: Formålsbestemt Anvendelse

    3. Formålsbestemt anvendelse Gennemsnitlig lasttid [s] Med el-svejseapparatet kan forskellige metaller svejses under anvendelse af formålsegnede be- Gennemsnitlig tilbagestillingstid [s] klædte elektroder. Saven må kun anvendes i overensstemmelse 1 ~ 50 Hz med dens tiltænkte formål. Enhver anden form Netindgang; antal faser og vekselstrømssymbol for anvendelse er ikke tilladt.
  • Page 144: Beskyttelse Mod Overophedning

    5. Svejseforberedelser Brug altid en tang til at fjerne brugte elektroder eller til at fl ytte emner, der lige er blevet svejset. Vær opmærksom på, at elektrodeholderne (1) Jordklemmen (-) (2) fastgøres direkte til svej- altid skal lægges ned isoleret efter svejsningen. seemnet eller til det underlag, svejseemnet ligger Slaggen må...
  • Page 145: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    9.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 9.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 146 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 147 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 148 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 149 Fare! - Elektrisk støt fra sveiseelektroden kan være dødelig Fare! - Innpusting av sveiserøyk kan være helseskadelig Fare! - Gnister fra sveisingen kan forårsake eksplosjon eller brann Fare! - Lysbuestråler kan føre til skader på øyne og hud Fare! - Elektromagnetiske felt kan føre til feil på funksjonen til pacemakere Fare! Fare på...
  • Page 150: Inkludert I Leveransen

    Fare! d) Fare på grunn av lysbuestråler: Lysbu- Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler estråler kan føre til skader på øyne og hud. overholdes for å forhindre personskader og ma- Bruk hatt og vernebriller. Bruk hørselsvern terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne og skjortekrage som lukkes høyt oppe.
  • Page 151: Formålstjenlig Bruk

    3. Formålstjenlig bruk Sveisestrøm [A] Med det elektriske sveiseapparatet kan ulike me- taller sveises ved hjelp av de respektive belagte Gjennomsnittlig belastningstid [s] elektrodene. Maskinen skal kun brukes til arbeider den er be- Gjennomsnittlig tilbakestillingstid [s] regnet på. All annen bruk som går ut over dette blir regnet for å...
  • Page 152: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    5. Forberedelse av sveisingen Bruk alltid en tang for å fjerne utbrukte elektroder, eller for å fl ytte på arbeidsstykker som nettopp er blitt sveiset. Vær oppmerksom på at elektrodehol- Godsklemmen (-) (2) festes direkte på sveise- derne (1) alltid må legges ned isolert fra hverand- emnet eller på...
  • Page 153: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    9.2 Vedlikehold Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- des inne i maskinen. 9.3 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du fi...
  • Page 154 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 155 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 156 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 157 Hætta! - Rafl ost frá suðuskautinu getur verið lífshættulegt Hætta! - Innöndun á suðureyk getur verið heilsuskaðandi Hætta! - Suðuneistar geta valdið sprengingum og geta valdið bruna Hætta! - Suðulogi getur verið skaðlegur augum og húð. Hætta! - Rafsegulsvið getur trufl að virkni hjartagangráða Hætta! Hætta vegna rafl...
  • Page 158 Hætta! og viðeigandi gler sem eru í góðu ásigkomu- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem lagi. Notið fullan líkamshlífðarútbúnað. fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og e) Hættur vegna rafsegulsviða: Suðustraumur skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- myndar rafsegulsvið.
  • Page 159: Tilætluð Notkun

    3. Tilætluð notkun Meðal álagstími [s] Með rafsuðutækinu er hægt að sjóða í mismunan- di gerðir málma með því að nota mismunandi þar Meðal hlétími [s] til gerða rafsuðupinna. Þetta tæki má einungis nota í þau verk sem það 1 ~ 50 Hz er framleitt fyrir.
  • Page 160 5. Suða undirbúin Notið ávallt töng til þess að fjarlægja notaðan rafsuðupinna eða til þess að færa til vinnustykki sem var verið að sjóða. Athugið vinsamlegast að Jarðtenging (-) (2) á að vera tengd beint við ver- pinnahaldarann (1) verður að leggja frá sér þan- kstykkið...
  • Page 161: Pöntun Varahluta

    9.3 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; • Gerð tækis • Gerðarnúmer tækis • Númer tækis • Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð og upplýsingar eru að fi nna undir www.isc-gmbh.info 10. Förgun og endurnotkun Þetta tæki er afhent í...
  • Page 162 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 163 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 164 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 165 Fara! - Elektriska slag från en svetselektrod kan vara dödliga Fara! - Inandning av svetsrök kan orsaka hälsoskador Fara! - Svetsgnistor kan orsaka explosion eller brand Fara! - Ljusbågstrålning kan orsaka skador på ögonen och huden. Fara! - Elektromagnetiska fält kan störa funktionen i pacemakrar Fara! Risk för elektriskt slag - 165 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 165...
  • Page 166: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! fi lterstorlekar. Skydda hela kroppen. Innan maskinen kan användas måste särskilda e) Risk för elektromagnetiska fält: Svets- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra ström genererar elektromagnetiska fält. Får olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom inte användas vid medicinska implantat. Lin- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- da aldrig svetsledningen om kroppen.
  • Page 167: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Genomsnittlig lasttid [s] Med elsvetsen kan olika metaller svetsas med hjälp av passande belagda elektroder. Genomsnittlig återställningstid [s] Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver 1 ~ 50 Hz detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Nätingång;...
  • Page 168: Byta Ut Nätkabeln

    5. Förberedelser inför svetsning Använd alltid en tång för att ta bort förbrukade elektroder eller för att fl ytta arbetsstycken som just har svetsats. Tänk på att elektrodhållaren (1) Fäst jordklämman (-) (2) direkt på svetsstycket alltid måste läggas ned i isolerat skick efter att du eller på...
  • Page 169: Skrotning Och Återvinning

    9.2 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 9.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 170 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 171 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 172 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 173 Vaara! - Hitsauspuikon aiheuttama sähköisku voi olla tappava Vaara! - Hitsaussavun sisäänhengittäminen voi vaarantaa terveytesi Vaara! - Hitsauskipinät saattavat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon Vaara! - Valokaaren säteet saattavat vahingoittaa silmiä ja haavoittaa ihoa Vaara! - Sähkömagneettiset kentät saattavat häiritä sydämentahdistimen toimintaa Vaara! Sähköiskun vaara - 173 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 173...
  • Page 174 Vaara! suljettavaa paidankaulusta. Käytä hitsaajan Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä suojakypärää ja moitteettomia suodattimia. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käytä kokovartalosuojausta. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / e) Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. vaara: Hitsausvirta aikaaansaa sähkömag- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat neettisia kenttiä.
  • Page 175: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö Keskimääräinen kuormitusaika [s] Sähköhitsauslaitteella voidaan hitsata eri metalle- ja käyttäen vastaavantyyppisiä vaippaelektrodeja Keskimääräinen palautusaika [s] (hitsauspuikkoja). Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn 1 ~ 50 Hz tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Verkkosisääntulo; vaiheiden lukumäärä sekä ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- vaihtovirtasym boli ja taajuuden mittausarvo tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä...
  • Page 176: Verkkojohdon Vaihtaminen

    5. Hitsauksen valmistelu Kuonan saa poistaa saumasta vasta kappaleen jäähdyttyä. Jos hitsausta jatketaan siitä kohdasta, missä Maadoitin (-) (2) liitetään suoraan hitsauskappa- hitsaussauma on keskeytetty, tulee ensin poistaa leeseen tai siihen alustaan, jolle hitsauskappale kuona liitoskohdasta. on asetettu. Huomio, huolehdi siitä, että hitsauskappaleeseen on välitön kontakti.
  • Page 177: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Page 178 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 179 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 180 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 181 Oht! - Elektrilöök keevituselektroodilt võib olla surmav Oht! - Keevitussuitsu sissehingamine võib kahjustada teie tervist Oht! - Keevitussädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju Oht! - Valguskaare kiired võivad kahjustada silmi ja vigastada nahka Oht! - Elektromagnetilised väljad võivad südamestimulaatori toimimist häirida Oht! Elektrilöögi oht - 181 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 181...
  • Page 182: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! Ärge keerake keevitusjuhtmeid keha ümber. Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Viige keevitusjuhtmed kokku. seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 2. Seadme kirjeldus ja likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel tarnekomplekt käeulatuses.
  • Page 183: Sihipärane Kasutamine

    3. Sihipärane kasutamine 1 ~ 50 Hz võrgusisend, faaside arv ning vahelduvvoolu Elektrilise keevitusseadmega saab keevitada me- sümbol ja sageduse nimiväärtus talle, kasutades vastavaid kattega elektroode. Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Võrgupinge [V] Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi- pärane.
  • Page 184: Toitejuhtme Vahetamine

    5. Ettevalmistused keevitamiseks tuleb pärast keevitamist alati eraldi panna. Räbu võib keevituskohalt eemaldada alles pärast jahtumist. Maandusklamber (-)(2) kinnitatakse otse keevita- Kui keevitamist jätkatakse katkestatud keevi- tava detaili või aluse külge, millel keevitatav detail tuskohast, tuleb kõigepealt jätkukohalt räbu eemaldada. Pange tähele, et sel oleks keevitatava detailiga otsene kontakt.
  • Page 185: Varuosade Tellimine

    9.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
  • Page 186 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 187 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 188 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 189 Bīstami! - Metināšanas elektroda elektriskais trieciens var būt nāvējošs Bīstami! - Metināšanas dūmu ieelpošana var nodarīt kaitējumu veselībai Bīstami! - Metināšanas dzirksteles var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku Bīstami! - Loka metināšanas stari var radīt acu bojājumus un traumēt ādu Bīstami! - Elektromagnētiskie lauki var traucēt kardiostimulatoru darbību Bīstami! Apdraudējums ar elektrisko triecienu - 189 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 189...
  • Page 190: Drošības Norādījumi

    Bīstami! bojājumus un traumēt ādu. Lietojiet cepuri un Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības aizsargbrilles. Lietojiet trokšņu slāpēšanas pasākumi, lai novērstu savainojumus un austiņas un apģērbu ar augstu, noslēgtu bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas apkakli. Lietojiet metināšanas aizsargķiveri instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo un nevainojama izmēra fi...
  • Page 191: Mērķim Atbilstoša Lietošana

    • Metināšanas ierīce • Oriģinālā lietošanas instrukcija Metināšanas strāva [A] • Drošības norādījumi Vidējais slodzes laiks [s] 3. Mērķim atbilstoša lietošana Vidējais atjaunošanas laiks [s] Ar elektrometināšanas ierīci var metināt dažādus materiālus, izmantojot atbilstīgus segtos elektro- 1 ~ 50 Hz dus.
  • Page 192 5. Sagatavošanās metināšanas Izlietoto elektrodu izņemšanai vai tikko sametināto detaļu kustināšanai vienmēr izman- darbiem tojiet knaibles. Lūdzu, ņemiet vērā to, ka pēc metināšanas elektroda turētājs (1) vienmēr Zemējuma spaili (-) (2) nostiprina tieši uz jānovieto izolētā veidā. Izdedžus drīkst noņemt metināmās detaļas vai uz paliktņa, uz kura novie- no šuves tikai pēc atdzišanas.
  • Page 193: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    9.2 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 9.3 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: • ierīces tips; • ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē...
  • Page 194 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 195 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 196 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 197 Pavojus! - Suvirinimo elektrodų sukeltas elektros smūgis gali būti mirtinas Pavojus! - Įkvėpti suvirinimo dūmai gali būti pavojingi Jūsų sveikatai Pavojus! - Elektros lanko spinduliai gali pakenkti akims ir odai Pavojus! - Suvirinimo kibirkštys gali sukelti sprogimą arba gaisrą Pavojus! - Elektromagnetiniai laukai gali sutrikdyti širdies stimuliatoriaus funkcionavimą Pavojus! Elektros smūgio pavojus - 197 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 197...
  • Page 198: Saugos Nurodymai

    Pavojus! fi ltrus. Naudokite pilną galvos apsaugą. Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių e) Elektromagnetinio lauko keliama grėsmė: saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Suvirinimo srovė sukuria elektromagnetinį nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- lauką. Negalima dirbti turint medicininių mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, implantų.
  • Page 199: Naudojimas Pagal Paskirtį

    3. Naudojimas pagal paskirtį Vidutinis grįžties laikas [s] Naudojant tam tikrus dengtus elektrodus, elektri- niu suvirinimo prietaisu gali būti virinamas įvairus 1 ~ 50 Hz metalas. Tinklo įvadas; fazių skaičius, kintamosios srovės simbolis ir dažnio matavimo vertė Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį.
  • Page 200: Techninė Priežiūra

    5. Pasiruošimas suvirinimo darbams atliekas. 7. Apsauga nuo perkaitimo Masės gnybtas (-) (2) tvirtinamas tiesiai prie detalės, kuri bus virinama, arba pagrindo, ant kurio dedama ši detalė. Dėmesio: užtikrinkite Suvirinimo prietaisas turi apsaugą nuo per- tiesioginį kontaktą su detale, kurią virinsite. Todėl kaitimo.
  • Page 201: Atsarginių Dalių Užsakymas:

    9.3 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; • Prietaiso tipą • Prietaiso artikulo numerį • Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info 10. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų...
  • Page 202 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 203 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 204 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 205: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät HES 150 T (Herkules) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 206 - 206 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 206 Anl_HES_150_T_SPK7.indb 206 05.08.2015 09:56:52 05.08.2015 09:56:52...
  • Page 207 - 207 - Anl_HES_150_T_SPK7.indb 207 Anl_HES_150_T_SPK7.indb 207 05.08.2015 09:56:53 05.08.2015 09:56:53...
  • Page 208 EH 08/2015 (02) Anl_HES_150_T_SPK7.indb 208 Anl_HES_150_T_SPK7.indb 208 05.08.2015 09:56:53 05.08.2015 09:56:53...

Ce manuel est également adapté pour:

15.440.49

Table des Matières