Page 1
F75 USA OK 19-11-2003 17:43 Pagina 1 P A C 7 5 U P A C 7 5 U • Use and maintenance manual ..pag. 4 • Mode d’emploi et d’entretien ..pag.
Page 2
Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino in conditions of maximum effi- ciency and peace of mind.
Page 3
F75 USA OK 19-11-2003 17:43 Pagina 3 De s c r i p t i o n De s c r i p t c i ó n • De s c r i ç ã o * rating plate * etiqueta de calsificación * consulte etiqueta...
Dans Pinguino, une petite par- tie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est éva- cuée vers l’extérieur.
S’assurer que les orifices de l’admission à l’arriè- re de l’appareil ou les grilles antérieures ne soient pas obstrués. Le Pinguino ne doit pas être installé où l’atmo- sphère peut contenir des gaz combustibles. Eviter de faire fonctionner le Pinguino en atmo- sphère huileuse ou sulfureuse ou près de sour-...
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 17 Opérations préliminaires avant l’utilisation Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur. Afin d’obtenir d’excellents résultats: CLIMATISATION SANS INSTALLATION • Si vous avez une fenêtre à guillotine, placez Il suffit de quelques simples opérations et Pin- la patte sur le chambranle de la fenê-...
Opérations préliminaires avant l’utilisation • Appliquez dans le trou l’accessoire bride CLIMATISATION AVEC INSTALLATION fourni avec l’appareil. Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi • Fixez le tuyau dans le logement prévu installé de manière semi-permanente. à cet effet sur la partie arrière de l’appa- reil (fig.
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 19 Mise en marche et programmation de l'appareil BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET MINUTERIE: MISE À L’HEURE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL La minuterie/programmateur, comme toutes 1. Avant de brancher la fiche dans la prise de les horloges, doit être mise à...
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 20 S é l e c t i o n d e s f o n c t i o n s COMMENT CLIMATISER COMMENT PURIFIER L’AIR AVEC LA VENTILA- Lorsque le climatiseur est éteint, le sélecteur TION de fonctions est sur la position “O”.
Page 21
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 21 C o n s e i l s p ra t i q u e s Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur: • fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à...
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 22 E n t re t i e n Avant d’effectuer toute opération de nettoyage Les filtres pour la purification de l’air se trouvent ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le en dessous des deux grilles d’aspiration. Les filtres sélecteur sur “O”...
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 23 E n t re t i e n OPÉRATIONS À LA FIN DE LA SAISON CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Enlevez la cuvette recueillant l’eau de con- Vérifiez que le cordon d’alimentation et la densation située sur la partie arrière du clima- prise soient parfaitement intacts et assurez- tiseur et videz-la.
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 24 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement… Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il s’agit parfois de petits inconvénients que vous pouvez résoudre facilement. Vérifiez donc scrupuleusement les brèves remarques ci-dessous avant de vous adresser au centre de Service Après-Vente agréé de votre zone. PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS...
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 25 FOR CANADA ONLY: LIMITED WARRANTY We warrant each DE’LONGHI AIR-CONDITIONER to be free from defects in material and work- manship. Our obligation under this warranty is to provide one year parts and labor free from purchase date, with an additional four (4) years on any part of the sealed system consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing.
Page 47
F75 USA OK 19-11-2003 17:45 Pagina 47 L o n g h i S . p . A . V i a S e i t z , 3 1 1 0 0 T r e v i s o I t a l i a t e l .