Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung
Bitte lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanweisung, um eine lange
Lebensdauer der Werkzeuge sicherzustellen. Gewindebohrer und
Schneideisen sind Präzisionswerkzeuge, sie sind aus hochwertigem, legiertem
Stahl hergestellt und erreichen eine Harte von 58-61 HRC. Machen Sie vor
Arbeitsbeginn einen Härtetest mit einer Werkstattfeile am Werkstück. Zeigt das
Werkstück bei leichtem Druck Feilspuren, können sie mit dem
Gewindeschneiden fortfahren.
Gewindebohrer (für Innengewinde)
Wählen Sie einen Bohrer mit dem entsprechenden Durchmesser, dieser
lässt sich anhand der Tabelle ermitteln.
Eine zu große Bohrung ergibt eine unzureichende Höhe der
Gewindeflanken, eine zu kleine Bohrung führt zu Beschädigung des
Gewindebohrers und evtl. zur Zerstörung des Werkstückes.
Wählen Sie einen Gewindebohrer mit erforderlicher Größe. Im Satz
enthalten sind je Gewindegröße ein Vorschneider (1 Ring), ein
Mittelschneider (2 Ringe) und ein Fertigschneider (ohne Ring), die bei der
Fertigung eines Gewindes in dieser Reihenfolge zu verwenden sind.
Positionieren Sie den Vierkant des Gewindebohrers zwischen die
Spannbacken des passenden Windeisens und spannen Sie ihn fest.
Spannen Sie das Werkstück in einen Schraubstock oder befestigen Sie es
mit Schraubzwingen. Positionieren Sie den Gewindebohrer in das Bohrloch
und drehen ihn in Drehrichtung des Gewindes ins Material. Achten Sie
hierbei auf senkrechte Stellung des Gewindebohrers.
Der Gewindebohrer schneidet nun das Gewinde und zieht sich in das
Werkstück. Um die dabei entstehenden Metallspäne zu brechen, drehen
Sie den Gewindebohrer wiederholt 1/4 bis 1/2 Umdrehung entgegen der
Gewinde-Drehrichtung.
Geben Sie während des Schneidvorgangs etwas Schneidöl in die Bohrung,
um den Schneidvorgang zu erleichtern und die Lebensdauer des
Gewindebohrers zu erhöhen. Setzen Sie den Schneidvorgang fort, bis der
Gewindebohrer das Werkstück vollständig durchstößt bzw. bis das Ende
des Bohrlochs erreicht ist.
Beim Schneiden von Sacklöchern ist zu beachten, dass der Gewindebohrer
aufgrund seiner Konstruktion das Gewinde nicht bis zum Grund des Loches
schneiden kann und entsprechend ist eine tiefere Bohrung anzubringen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Gewindeschneid-Satz
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 1927
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
1925
901

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BGS technic 1927

  • Page 1 Konstruktion das Gewinde nicht bis zum Grund des Loches schneiden kann und entsprechend ist eine tiefere Bohrung anzubringen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Geben Sie während des Schneidvorgangs etwas Schneidöl auf das Werkstück, um den Schneidvorgang zu erleichtern und die Lebensdauer des Schneideisens zu erhöhen BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 These chamfered threads on the end of the tap will not cut full threads BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 4 Continue this operation until threads of the desired length have been cut. Provide proper lubrication to the workpiece while cutting threads. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5: Coffret De Filières Et Tarauds

    BGS 1927 1925 Coffret de filières et tarauds Notice Veuillez lire et respecter les instructions de la présente notice d’utilisation afin d’assurer une grande durée de vie des outils. Les tarauds et les filières sont des outils de précision. Ils sont réalisés en acier allié de haute qualité et atteignent une dureté...
  • Page 6 ½ tour après chaque rotation, afin de broyer les copeaux produits et de les retirer. Versez un peu d’huile de coupe sur la pièce pendant le processus de filetage afin de faciliter le processus et d’augmenter la durée de vie de la filière. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 7 BGS 1927 1925 Juego de machos y terrajas Instrucciones Lea y sigan estas instrucciones de funcionamiento para garantizar una larga vida útil de las herramientas. Los machos de roscar y las terrajas son herramientas de precisión hechas de acero aleado de alta calidad y pueden alcanzar una dureza de 58-61 HRC.
  • Page 8 Tabla para la perforación de orificios (macho de roscar) Sistema métrico Sistema métrico fino Broca Ø Medida nominal Paso Broca Ø Medida nominal Paso 0.35 0.75 0,75 1.25 1,25 0,75 1.25 0,75 10,2 1.75 10.1 10.4 11.8 1.25 10.6 13.8 14.4 15,5 17.3...

Ce manuel est également adapté pour:

1925901