Dutch originals DO-CH-ACL005 Manuel D'utilisation

Dutch originals DO-CH-ACL005 Manuel D'utilisation

Refroidisseur mobile de table avec fonction de vaporisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dutch originals DO-CH-ACL005

  • Page 3: Parts & Features

    English User Manual MOBILE DESK AIR COOLER WITH VAPORIZER FUNCTION – (DO-CH-ACL005) TABLE OF CONTENTS: 1) Parts & features 2) Safety instructions 3) Installing and using the device 4) Cleaning and maintenance 5) Specifications 6) Storage & transportation 1) PARTS & FEATURES...
  • Page 4: Safety Instructions

    2) SAFETY INSTRUCTIONS Always take the following basic precautions before using the Mobile desk air cooler with vaporizer function (hereinafter referred to as ‘device’) Read the user manual carefully before operation General information • Carefully read the instructions for use and store them in a safe location. If you give this device to other people, please also pass on this manual.
  • Page 5 • This device is intended for domestic or similar use, not for professional use. • Place the device on a flat and stable surface, in a place where it cannot fall over. • Do not tilt over the device. • Keep the air inlets and outlets clear from any obstructions. •...
  • Page 6 • Disconnect the device from the power source during lightning storms or if it will not be used for long periods of time. • Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system. •...
  • Page 7: Control Panel

    • Remove all packaging from the device. • Clean the device with a damp cloth. Please refer to the 'cleaning and maintenance’ section. • Continue with the procedure in the 'using the device' section. Using the device Place the device on a firm and solid surface, in an area with at least 50 cm of free space around the device, generating a proper air circulation.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Cooling mode When the device is not filled with water it can be used as a FAN. When using the device with the water tank filled with cold water, the cold water will be circulated, generating a cool breeze. Filling the water tank: •...
  • Page 9 Cleaning the air filters It is recommended to clean the air filter regularly when using the device. Dust collets on the filters and restricts the airflow and reduces the efficiency and could even cause damage to the device. The device has 1 air filter at the rear. The air filter requires regular cleaning and is removable for easy cleaning.
  • Page 10: Storage & Transportation

    6) STORAGE & TRANSPORTATION • When storing the device, it should first be cleaned in accordance with this user manual. • Drain the remaining water. • The evaporation in the device needs to be well dried out. • The device should be stored in its original packaging in an upright position. •...
  • Page 11: Onderdelen En Functies

    Nederlands GEBRUIKERSHANDLEIDING MOBIELE BUREAULUCHTKOELER MET VERNEVELFUNCTIE - (DO-CH-ACL005) INHOUDSOPGAVE: 1) Onderdelen en functies 2) Veiligheidsinstructies 3) Installatie en gebruik van het apparaat 4) Reiniging en onderhoud 5) Specificaties 6) Opslag en transport 1) ONDERDELEN EN FUNCTIES Apparaat Voorzijde Achterzijde Onderzijde Productafbeeldingen kunnen zonder mededeling vooraf worden gewijzigd.
  • Page 12: Veiligheidsinstructies

    2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tref altijd de volgende algemene voorzorgsmaatregelen voordat u de Mobiele bureauluchtkoeler met vernevelfunctie (hierna ‘apparaat’ te noemen) gebruikt. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Algemene informatie • Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
  • Page 13 vermeden. Als u problemen met het apparaat ondervindt, breng het dan naar dit servicecentrum. • Het A-gewogen geluidsdrukniveau is lager dan 62 dB. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik. • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen.
  • Page 14 zorgen dat anderen het snoer niet per ongeluk los kunnen trekken of er over kunnen struikelen. • Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het snoer anderszins beklemd kan raken. • Als u de stekker uit de voedingsbron trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
  • Page 15 • Controleer het apparaat regelmatig op schade. • Gebruik het apparaat niet als het stroomsnoer zichtbaar is beschadigd, als het apparaat op de grond is gevallen of andere sporen van schade vertoont. In een dergelijk geval moet u het apparaat door een deskundige laten inspecteren en eventueel laten repareren.• Laat het apparaat nooit door kinderen gebruiken zonder toezicht.
  • Page 16 andere uiteinde van het snoer aan op een USB-voedingsbron. Het maximale ingangsvermogen = 5V DC – 1A IN-/UIT-schakelen Houd de AAN-/UIT-toets op het apparaat 2 seconden ingedrukt. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, begint het op een lage VENTILATORSNELHEID en gaan de bijbehorende ledlampjes branden.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Druk nogmaals op de AAN-/UIT-toets op het apparaat om de functie voor onderbroken verneveling in te schakelen. Het bijbehorende ledlampje gaat knipperen. In deze modus heeft de verneveling een patroon van 4 seconden aan, 1,5 seconde uit. Let op! Laat het honingraatfilter het water (±3 minuten) absorberen voordat u de vernevelfunctie inschakelt.
  • Page 18: Specificaties

    • Wanneer het honingraatfilter is verwijderd, is het waterreservoir toegankelijk. • Schuif het filter om het weer te vergrendelen aan het bovendeksel. • Zorg ervoor dat het honingraatfilter wordt teruggeplaatst in het apparaat. Het apparaat reinigen • Gebruik nooit agressieve of schurende materialen, reinigingsalcohol of scherpe voorwerpen zoals harde borstels of messen.
  • Page 19: Parties & Caractéristiques

    Français MANUEL D’UTILISATION MOBILE DE TABLE AVEC FONCTION DE VAPORISATION (DO-CH-ACL005) SOMMAIRE : 1) Parties & caractéristiques 2) Instructions de sécurité 3) Installation et utilisation de l’appareil 4) Nettoyage et maintenance 5) Spécifications 6) Stockage & transport 1) PARTIES & CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toujours observer les précautions de base suivantes avant d’utiliser le refroidisseur d’air mobile de table avec fonction de vaporisation (appelé par la suite « l’appareil ») Lire attentivement le manuel d’utilisation avant l’utilisation. Informations générales • Lire attentivement les instructions pour l’utiliser et l’entreposer dans un lieu sûr. Si cet appareil est cédé...
  • Page 21 • Le niveau de pression acoustique pondéré A est inférieur à 62 dB. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel. • Poser l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas se renverser.
  • Page 22 • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, et le garder éloigné d’objets chauds et de flammes nues. • Ne pas déplacer ou ranger l’appareil avant qu’il ait refroidi. • Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la source d’alimentation si vous constatez des défauts ou des dommages pendant l’utilisation, si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 23: Installation Et Utilisation De L'appareil

    • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en cours d’utilisation. • Tenir les entrées d’air de l’appareil propres afin qu’elles ne soient pas obstruées par de la poussière ou d’autres particules, pour éviter ainsi la surchauffe et le dysfonctionnement. 3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL Première utilisation Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil.
  • Page 24 Lorsque l’appareil est mis en marche, il démarre à une vitesse de ventilateur basse, et les LED correspondants & s’allument. Pour éteindre l’appareil, appuyer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF de l’appareil pendant 2 secondes. Vitesse de VENTILATEUR Il y a 3 vitesses de ventilateur qui peuvent être sélectionnées : basse, moyenne & haute vitesse.
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    Appuyer encore une fois sur le bouton ON/OFF de l’appareil pour éteindre la fonction de vaporisation, le LED correspondant s’éteindra. Vidanger le réservoir d’eau : • Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. • Retirer le bouchon de vidange au fond de l’appareil.
  • Page 26: Stockage, Transport

    Remarque : • L’appareil NE DOIT PAS être immergé dans l’eau. 5) SPÉCIFICATIONS • Puissance d’entrée : 5 Vdc – 1A • Consommation d’énergie : 5W • Capacité : 0,5L • Vitesse de VENTILATEUR : 3 modes • Vitesse d’air : 8-9 m/s •...
  • Page 27 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG MOBILER TISCH-LUFTKÜHLER MIT – VERDAMPFUNGSFUNKTION (DO-CH-ACL005) INHALT: 1) Teile und Merkmale des Geräts 2) Sicherheitsanweisungen 3) Installation und Verwendung des Geräts 4) Pflege und Reinigung 5) Produktmerkmale 6) Lagerung und Transport 1) TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS Gerät...
  • Page 28: Allgemeine Informationen

    2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Ergreifen Sie immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, bevor Sie den mobilen Tisch-Luftkühler mit Verdampfungsfunktion (hiernach das „Gerät“ genannt) benutzen. Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durchlesen Allgemeine Informationen • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf.
  • Page 29 • Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Kundendienst durchgeführt werden. Qualifizierter Kundendienst: Kundendienstabteilung des Herstellers oder Geschäfts, der/ das zur Durchführung solcher Reparaturen anerkannt und befugt ist, damit potenzielle Gefahren vermieden werden können. Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten, geben Sie es bitte an diese Abteilung zurück.
  • Page 30 den Stecker schnell aus der Stromquelle ziehen können. • Das Gerät darf nur betrieben werden, indem das Stromkabel mit der Stromquelle verbunden wird. • Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, um das Gerät zu betreiben. • Achten Sie beim Einstecken des Netzkabels darauf, dass das Kabel nicht versehentlich herausgezogen oder man darüber stolpern kann.
  • Page 31 einen tödlichen Stromschlag verursachen! • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle, wenn das Gerät nicht benutzt oder es gereinigt wird. • Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden. • Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel Anzeichen von Schäden aufweist, wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder andere Beschädigungen zu sehen sind.
  • Page 32 BEDIENFELD: Ein-/Ausschalter und Verdampfungstaste LED-Anzeige für niedrige Betriebs-LED-Anzeige Gebläsegeschwindigkeit Verdampfer-LED-Anzeige LED-Anzeige für mittlere Taste für Gebläsegeschwindigkeit Gebläsegeschwindigkeit LED-Anzeige für hohe Gebläsegeschwindigkeit Modi Anschluss des Stromkabels Schließen Sie das Stromkabel an die Stromanschlussbuchse des Geräts an und schließen Sie das andere Ende des Kabels an ein USB-Ladegerät an. Die maximale Eingangsleistung ist 5 V DC - 1 A Ein-/Ausschalter Halten Sie den Ein-/Ausschalter...
  • Page 33: Pflege Und Reinigung

    • Schließen Sie die Wasserbehälterabdeckung • Bewegen oder kippen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden. Hinweis! • VERWENDEN SIE NUR SAUBERES FRISCHES WASSER UND FÜGEN SIE KEINE ZUSÄTZE HINZU! • VERWENDEN SIE KEIN WASSER ÜBER 40 °C Verdampfungsmodus auf dem Gerät, um die ununterbrochene Drücken Sie den Ein-/Ausschalter...
  • Page 34: Technische Daten

    • Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn aus dem Gerät ziehen. • Schieben Sie den Filter, um ihn aus der oberen Abdeckung zu lösen. • Halten Sie den Filter in aufrechter Position und lassen Sie zum Abspülen laufendes Leitungswasser über den Filter laufen. •...
  • Page 35 ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT (EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die man recyceln und wiederverwenden kann. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 36: Ec Declaration Of Conformity

    Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Dutch Originals • Product Model No: DO-CH-ACL005 • Product Description: Mobile Air Desk Cooler With Vaporizer Function • Product Rating:...
  • Page 38 Version 2020.3.2...

Table des Matières