Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
Important: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner's manual for future reference.
BH North America | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, California 92610 | p.949.206.0330 | f.949.206.0013 | www.BHFitnessUSA.com

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS LK500RW

  • Page 31 EN CAS DE PROBLÈME TECHNIQUE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866-325-2339 BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610, États-Unis | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com...
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Title Page Introduction Étiquettes de mise en garde Renseignements relatifs à la sécurité Instructions relatives à l'exercice Lignes directrices sur l'entraînement Étirements suggérés Aperçu Instructions d'assemblage Aperçu de la console Fonctionnement de la console Vue éclatée Liste des pièces Garantie...
  • Page 33: Toutes Nos Félicitations

    TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à...
  • Page 34: Étiquettes De Mise En Garde

    ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Keep hands and fingers clear of this area.
  • Page 35: Renseignements Relatifs À La Sécurité

    6. Ce rameur ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. 7. Ne placez pas d’objets tranchants près du rameur.
  • Page 36: Instructions Relatives À L'exercice

    INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L'utilisation du rameur comporte de nombreux avantages; elle peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire, votre flexibilité et votre circulation. De pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle peut aussi vous aider à perdre du poids. 1.
  • Page 37: Lignes Directrices Sur L'entraînement

    LIGNES DIRECTRICES SUR L'ENTRAÎNEMENT L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits : • Capacité accrue de travail physique (force-endurance) • Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue • Diminution du risque de maladie coronarienne •...
  • Page 38: Consommation D'oxygène

    CONSOMMATION D'OXYGÈNE L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO  max indique une capacité...
  • Page 39 FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté...
  • Page 40 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à...
  • Page 41: Étirements Suggérés

    ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
  • Page 42 ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à...
  • Page 43: Aperçu

    APERÇU...
  • Page 44: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE FIGURE 1 ÉTAPE 1: Retirez les pièces amovibles Retirez les pièces amovibles. Couchez la machine avec son emballage sur le sol tel qu’illustré à la figure 1. Retirez les composants D et E à l'intérieur du polystyrène comme illustré pour une utilisation ultérieure.
  • Page 45 ÉTAPE 3: Assemblez la tige de liaison des pédales Retournez le châssis principal de sorte qu'il repose sur son stabilisateur comme indiqué ci- dessous. Retirez les blocs de polystyrène et mettez-les de côté. Installez la tige de liaison des pédales (G) sur le châssis principal (A) à l'aide de 4 vis (J1). ** Avant de tirer sur la corde pour commencer l'exercice, il est nécessaire de retirer le support de sangle d’abord (voir encadré) polymousse(3)
  • Page 46 ÉTAPE 5: Assemblez le stabilisateur arrière Soulevez la glissière supérieure (D) et mettez le stabilisateur arrière (C) en place. Fixez-le à l’aide de 6 vis (J1). FIGURE 5 OUTIL NÉCESSAIRE ÉTAPE 6: Assemblez et ajustez les pédales Fixez la pédale droite (F1) à la tige de liaison des pédales (G) à l’aide d’une vis (J1) et d’une rondelle (J2).
  • Page 47: Étape 8: Alimentation Électrique

    ÉTAPE 7: Repliez la machine pour le ranger La participation de personnes est recommandée pour effectuer les étapes suivantes afin d’éviter toutes blessures. Desserrez le bouton (A4), puis tirez-le vers le bas. Pliez la glissière vers le haut comme indiqué ci-dessous, puis resserrez le bouton.
  • Page 48 STEP 9: Déplacement de la machine Le stabilisateur-avant a des roues intégrées au besoin. Mettez-vous devant la machine soulevez- la jusqu’à ce que la machine se tient sur ses roues de transport. À ce moment, vous pourriez déplacer la machine à un autre endroit. Quand vous déplacez la machine à ramer, assurez-vous qu’elle s’immobilise sur une surface plate.
  • Page 49 Serrez bien la courroie (F13) jusqu’à que ce soit ajusté à votre goût. ÉTAPE 12: Réglage des glissières Il y a 3 vis (E9 x 1 x E3 x 2) en dessous du siège, voir l’image ci-dessous. Commencez par dévisser la vis du milieu (E9) et faites-en ainsi pour les 2 autres vis (E3) afin de desserrer ou de serrer au niveau de l’ajustement de la selle selon vos préférences.
  • Page 50: Aperçu De La Console

    APERÇU DE LA CONSOLE Mode de contrôle des fonctions Coups/total de coups Temps/temps 500M Programmes Données de l’utilisateur Réinitialisation Haute Début/Arrêt Récupération Entrée Distance Watt/Calories FC (Fréquence cardiaque cible) Affichage principal...
  • Page 51: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DÉMARRAGE RAPIDE Quand la machine à ramer est en marche, appuyez sur la touche START/STOP (début/arrêt) pour commencer à vous entraîner en mode MANUAL (manuel). Pour réinitialiser la machine à ramer, appuyez sur la clé de réinitialisation pendant 2 secondes.
  • Page 52 PROGRAM (programme) Pour accéder à la fonction Programmes, suivez les étapes dans le diagramme ci-dessous. SELECT HGT SELECT WGT USER SELECT U0-U4 SELECT SEX OF MALE OR FEMALE SELECT AGE PRESS PRESS PRESS PRESS PRESS ENTER ENTER ENTER ENTER RESET 3SEC. DOWN DOWN DOWN...
  • Page 53 WATTS CONSTANT Pour accéder à la fonction Watts, suivez les étapes dans le diagramme ci-dessous.
  • Page 54 USER (utlisateur) Pour accéder à la fonction User, suivez les étapes dans le diagramme ci-dessous.
  • Page 55 FRÉQUENCE CARDIAQUE Sélectionnez l’étendue de la fréquence cardiaque voulue en choisissant l’un des programmes suivants : 55 %, 75 % ou 90 %. Pour s’assurer que la fréquence cardiaque que vous avez entré soit correcte, entrer votre âge dans les données d’utilisateur. Si vous atteignez l’objectif fixé par l’un des programmes mentionnés sitôt, les mots «...
  • Page 56: Recovery (Rétablissement)

    RECOVERY (rétablissement) Quand vous terminez de vous entraîner, appuyez sur RECOVERY. Pour bien utiliser cette fonction, il faut porter une ceinture pectorale sans fil. Le décompte du TEMPS commence à 1 minute. À ce moment, vos performances physiques seront affichées et côtées de F1 à F6. À...
  • Page 57: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 58: Liste Des Pièces

    N° Descriptions Qté N° Descriptions Qté LK500RW - A CHÂSSIS PRINCIPAL LK500RW - A53 PLAQUE DU STABILISATEUR AVANT LK500RW - A1 AXE DE PIVOTEMENT LK500RW - A54 ESSIEU °Ì12*39...
  • Page 59: Liste Des Pièces (Suite)

    LISTE DES PIÈCES (SUITE) N° Descriptions Qté N° Descriptions Qté LK500RW - A41 TENSION BELT COVER (L) LK500RW - F2-4 PROTECTION DE LA PÉDALE AVANT (G) LK500RW - A42 COUVRE-CHAÎNE(D) LK500RW - F3 PLAQUE DE PÉDALE (D) LK500RW - A43 VIS 3/16”*1/2”...
  • Page 60: Garantie

    GARANTIE GARANTIE COMMERCIALE* BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l’acheteur d’origine.

Table des Matières