Sennheiser evolution wireless Série Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour evolution wireless Série:

Publicité

Liens rapides

evolution wireless Série
NOTICE D'EMPLOI
w 100
87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser evolution wireless Série

  • Page 1 evolution wireless Série NOTICE D‘EMPLOI w 100...
  • Page 2 Nous avons conçu ce produit de façon qu’il vous procure de longues années d’utilisation sans problème. Nous vous prions de consacrer quelques instants à la lecture de ce manuel, ce qui vous permettra de profiter facilement et rapidement de l’intégralité des performances de votre nouveau produit Sennheiser.
  • Page 3: Remarques Importantes

    Introduction Avec la gamme série evolution wireless ew 100, Sennheiser offre le top niveau de la qualité en matière de transmission HF à tous les utilisateurs amateurs ou professionnels tels que: musiciens et vidéastes. Ces nouveaux systèmes, d’une grande fiabilité, sont faciles à utiliser. Emetteurs et récepteurs permettent des transmissions sans fil d’une très haute qualité...
  • Page 4 Variantes Set w 101 Ce système est le choix idéal pour une large gamme d’applications. L’émetteur enfichable transforme un microphone à fil en microphone sans fil à transmission HF. EM 100 Le Set ew 101 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un émetteur enfichable SKP 100, complétés par deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
  • Page 5 Set w 135 Ce système a été conçu spécifiquement pour les applications vocales. Le Set ew 135 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un micro émetteur SKM 100 avec tête MD 835 (dynamique/cardioïde), que viennent compléter bloc secteur, piles, antenne, pince micro et manuel d’utilisation. Set w 135-p Ce système a été...
  • Page 6 Set w 165 Grâce à son excellente résistance aux accrochages acoustiques et à sa grande dynamique, ce système constitue le choix idéal pour les voix chantées et les animations. Le Set ew 165 comprend le récepteur fixe EM 100 et le micro émetteur SKM 100 avec tête ME 865 (condensateur/super-cardioïde) que viennent compléter bloc secteur, pile, câble ligne, antenne, clip microphone et manuel d’utilisation.
  • Page 7: Préparation À L'utilisation

    Préparation à l’utilisation Récepteur fixe EM 100 Affichage LC Touche (UP) Touche (DOWN) Touche Touche POWER Clip de fixation pour câble d’alimentation CC Prise CC pour raccordement du câble d’alimentation CC Sortie BF, prise jack 6,3 mm (AF OUT BAL/UNBAL) Réglage du niveau de sortie BF (AF LEVEL) Entrée II antenne (ANT II), prise BNC Entrée I antenne (ANT I), prise BNC...
  • Page 8 Montage des pieds en caoutchouc Afin de s’assurer que le récepteur ne risque pas de glisser sur la surface sur laquelle il est posé, quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont fournis. Ces pieds doivent être collés dans les logements prévus sur le fond du récepteur.
  • Page 9 Commutation marche/arrêt du récepteur Appuyer sur la touche POWER afin de mettre le récepteur en marche. Pour arrêter le récepteur, appuyer sur la touche POWER jusqu’à ce que “OFF” apparaisse sur l’affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. A la suite d’une coupure de courant, l’appareil revient à l’état précédent (ON/OFF).
  • Page 10 Récepteur de poche EK 100 Antenne LED rouge indiquant le fonctionnement et l’état de la pile (ON/LOW BAT) LED vert de présence du signal HF (RF) Couvercle du compartiment pile Cache coulissant de l’affichage et des commandes Sortie BF symétrique (AF OUT), jack 3,5 mm Réglage de niveau de sortie Touche Touche...
  • Page 11 Insertion et changement de la pile Faire glisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment pile jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Veuillez respecter la polarité lorsque vous insérez la pile.
  • Page 12 Mise en marche/arrêt du récepteur Faites glisser vers l’arrière le cache Appuyez sur la touche ON/OFF afin d’allumer le récepteur. La LED rouge s’allume. Pour éteindre le récepteur, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce que “OFF” apparaisse sur l’affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. La LED rouge s’éteint.
  • Page 13 Emetteur de poche SK 100 Antenne LED rouge d’indication de fonctionnement et d’état de la pile (ON/LOW BAT) LED jaune de crête BF (AF PEAK) Couvercle de compartiment pile Cache coulissant d’affichage et commandes Entrée BF (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm Touche MUTE Touche...
  • Page 14 Insertion et changement de la pile Faire glisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment pile jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Veuillez respecter la polarité lorsque vous insérez la pile.
  • Page 15 Indication du statut signal et de l’état de la pile La LED jaune en haut de l’émetteur SK 100 s’allume lorsque le signal audio à l’entrée BF est d’un niveau excessif (AF peak). La LED rouge fournit des informations sur la capacité (restante) de la pile.
  • Page 16 Emetteur SKP 100 enfichable Entrée microphone, prise XLR-3 Bague de verrouillage mécanique de la prise XLR-3 Affichage LC Touche Touche (DOWN) Touche (UP) Touche MUTE Compartiment pile Touche ON/OFF LED rouge pour indication de fonctionnement et état de la pile...
  • Page 17 Insertion et changement de la pile Faites glisser le couvercle de compartiment pile en direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
  • Page 18 Indication de l’état de la pile La LED rouge fournit des informations concernant la capacité (restante) de la pile: LED allumée: L’émetteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante. LED clignotante: La pile est sur le déclin! Vous devez remplacer la pile immédiatement!
  • Page 19: Micro Émetteur Skm 100

    Micro émetteur SKM 100 Grille de protection de la capsule Anneau d’identification codé en couleur pour les têtes de microphone vert: tête de microphone MD 835 (dynamique cardioïde) bleu: tête de microphone MD 845 (dynamique super-cardioïde) rouge: tête de microphone ME 865 (condensateur super-cardioïde) Corps du micro émetteur Compartiment pile...
  • Page 20 Insertion et changement de la pile Dévissez la partie du micro portant l’affichage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites glisser vers l’arrière cette partie jusqu’à accessibilité complète du compartiment pile Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
  • Page 21 Indication de l’état pile La LED rouge fournit des informations concernant la capacité (restante) de la pile: LED allumée: L’émetteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante. LED clignotante: La pile est sur le déclin! Vous devez remplacer la pile immédiatement! Changement de la capsule du microphone Premièrement enlevez la pile et laissez le micro émetteur ouvert.
  • Page 22: Contrôles De Fonctionnement

    Fonctionnement Les émetteurs et les récepteurs de la série Sennheiser evolution wireless ew 100 sont préréglés en usine afin de permettre leur utilisation immédiate ( “5 Préparation à l’utilisation”). Veuillez noter cependant que la sensibilité de l’émetteur dépend de l’application. Afin d’éviter la surmodulation et la distorsion, veuillez vérifier préalablement si la sensibilité...
  • Page 23 Affichage LC Récepteur EM 100 Affichage de niveau 8 segments du signal HF d’entrée Affichage de niveau 8 segments du signal BF d’entrée, avec signalisation des crêtes (“PEAK”) Affichage principal alphanumérique à 6 segments Affichage du menu “Frequency” (fréquence). (Peut être l’affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche.) Affichage du numéro de canal “Channel”...
  • Page 24 Fonctions de base du menu utilisateur Sennheiser Le fonctionnement similaire des émetteurs et des récepteurs est une particularité de la série Sennheiser evolution wireless ew 100. Lors de situations stressantes, par exemple sur scène, au cours d’une représentation ou d’une animation en direct, il est important que les équipements soient faciles à...
  • Page 25: Aperçu Des Menus

    Aperçu des menus Afin que les émetteurs et les récepteurs de la série Sennheiser evolution wireless ew 100 soient faciles à utiliser, les menus ont été normalisés: Affichage Emetteurs Récepteurs SEnSit Ajustement de la sensibilité – page 112) SQELCH –...
  • Page 26: Ajustement De La Sensibilité (Émetteurs Uniquement)

    Sélection de la fréquence, du numéro de canal Avec les touches vous pouvez basculer directement entre les canaux (presets). L’affichage commence à clignoter. Votre sélection devient effective immédiatement. Appuyez sur la touche pour confirmer votre sélection. L’affichage arrête de clignoter. Note: Vous pouvez choisir le contenu de l’affichage standard, c’est-à-dire si la fréquence ou le numéro du canal est affiché...
  • Page 27: Ajustement Du Seuil De Squelch (Récepteurs Uniquement)

    Ajustement du seuil de squelch (récepteurs uniquement) SqELCH Les récepteurs Sennheiser série evolution ew 100 sont équipés d’un réglage de squelch ajustable éliminant les bruits gênants lorsque les émetteurs sont arrêtés. Il supprime également les bruits soudains lorsque l’émetteur quitte la zone de réception et que le récepteur ne reçoit plus qu’un signal insuffisant...
  • Page 28: Sélection Du Contenu De L'affichage Standard

    DISPL Sélection du contenu de l’affichage standard DiSPL Avec tous les émetteurs et récepteurs vous pouvez choisir le contenu de l’affichage standard: la fréquence ou le numéro du canal. Sélectionnez le menu “DISPL” en appuyant sur la touche SET. “DISPL” apparaît sur l’affichage;...
  • Page 29: Configuration De Canaux (Presets)

    “Practical Applications in RF Technology” que vous trouverez chez votre distributeur local Sennheiser. S’il ne l’a pas en stock, il se fera un plaisir de vous la commander chez Sennheiser.
  • Page 30: Activer/Désactiver La Fonction Verrouillage

    LOCK Activer/désactiver la fonction verrouillage Vous pouvez verrouiller les touches et la touche ON/OFF afin d’empêcher une programmation accidentelle ou l’arrêt en cours de fonctionnement. Activer la fonction verrouillage Sélectionner le menu “LOCK” en appuyant sur la touche SET. Le réglage courant est indiqué...
  • Page 31: Liste De Contrôle Des Anomalies

    La sensibilité de l’émetteur est ajustée trop haut Le niveau de sortie BF du récepteur est ajusté trop haut Si des problèmes autres que ceux évoqués dans le tableau ci-dessus surviennent, veuillez prendre contact avec votre distributeur local Sennheiser pour obtenir de l’assistance.
  • Page 32: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils … pour les microphones cravate ME 2 et ME 4 Afin de réduire les variations de niveau au minimum, lorsque l’utilisateur tourne la tête s’éloignant ainsi du microphone, fixez ce dernier de manière aussi centrale que possible. Afin de protéger les microphones contre la transpiration (humidité), évitez le contact direct avec la peau.
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Les fréquences préréglées en usine (presets), toutefois, sont exemptes d’intermodulation. Si vous souhaitez programmer de nouvelles combinaisons de fréquences, veuillez prendre contact avec votre distributeur Sennheiser local qui vous renseignera sur le choix correct des fréquences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d’éviter les interférences en maintenant une distance minimale de 20 cm...
  • Page 34: Informations Techniques

    Wireless – les systèmes de transmission sans fil Avec les nouveaux systèmes de transmission sans fil, Sennheiser met fin aux câbles emmêlés et permet une liberté totale de mouvements. Les systèmes fonctionnent en bande UHF réputée pour sa fiabilité. Les raisons de ce choix sont simples: les fréquences UHF ne sont pas sujettes aux interférences dues...
  • Page 35: Câblage Des Connecteurs

    L’amélioration audible: Cette famille de produits est équipée du procédé HDX, le nouveau système Sennheiser de réduction de bruit qui assure une réduction des interférences HF. Il augmente le rapport signal/bruit en transmission sans fils jusqu’à une valeur de 110 dB.
  • Page 36: Réception Diversity

    Réception Diversity Le récepteur EM 100 fonctionne selon le principe “True Diversity”: Une antenne de réception reçoit non seulement les ondes électromagnétiques qui l’atteignent directement, mais aussi par les réflexions de ces ondes générées dans la salle par les murs, les fenêtres, les plafonds et les aménagements. Lorsque ces ondes sont superposées, une interférence survient dégradant la transmission.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    ± 24 kHz/± 48 kHz Excursion nominale/crête ≤ ± 15 ppm Stabilité de fréquence Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Sennheiser Réponse en fréquence BF 60 – 18,000 Hz Rapport signal/bruit à 1 mV ≥ 110 dB(A) et déviation maxi ≤...
  • Page 38: Alimentation

    Généralités EM 100 EK 100 Alimentation 10,5 – 16 V CC, pile 9 V (IEC 6 LR 61) tension nominale 12 V CC Consommation (autonomie) approx. 200 mA approx. 75 mA (4 – 6 h) Dimensions (mm) 212 x 145 x 38 110 x 65 x 22 Poids approx.
  • Page 39 Diagramme polaire des microphones/têtes de microphones MD 835 ME 865 ME 3 MD 845 ME 4 Courbes de reponse en fréquence des microphones/têtes de microphones MD 835 ME 2 MD 845 ME 3 ME 865 ME 4...
  • Page 40: Accessoires

    Accessoires MD 835 Tête de microphone pour SKM 100, dynamique, cardioïde MD 845 Tête de microphone pour SKM 100, dynamique, super-cardioïde ME 865 Tête de microphone pour SKM 100, condensateur, super-cardioïde MZW 1 Ecran anti-vent et anti-pop pour SKM 100 MZQ 1 Pince microphone pour SKM 100 ME 2...
  • Page 41 DC 1 Adaptateur courant CC, pour alimentation externe 12 V CC du SK/EK 100 (au lieu de la pile 9 V) A 17-1 Antenne hélicoïdale pour EK 100 518 – 662 MHz pour utilisation avec des caméras 740 – 870 MHz A 17-2 Housse de transport pour SET 100 CC 1...
  • Page 47 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “www.sennheiser.com“.

Ce manuel est également adapté pour:

Ew 100

Table des Matières