Table des Matières
  • Első a Biztonság
  • Szállítási Útmutató
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Az Üzemi HőMérséklet Beállítása
  • Ismerje Meg Készülékét
  • Hűtés
  • A Készülék Kiolvasztása
  • Belső Villanykörte Cseréje
  • Tisztítás És Ápolás
  • Praktikus Tippek És Megjegyzések
  • Ajánlott Beállítás
  • Gyakorlati Tanácsok Az Áramfogyasztás Csökkentéséhez
  • Mit Tegyen, Ha
  • Az Ajtónyitás Megfordítása
  • Műszaki Adatok
  • La Seguridad es lo Primero
  • Instrucciones de Transporte
  • Conexiones Eléctricas
  • Ajuste de la Temperatura de Funcionamiento
  • Refrigeración
  • Congelación
  • Deshielo del Aparato
  • Sustitución de la Bombilla Interior
  • Conservación y Limpieza
  • Notas y Consejos Útiles
  • Ajustes Recomendados
  • Ruidos Normales de Funcionamiento
  • Consejos Prácticos para la Reducción del Consumo de Electricidad
  • Resolución de Problemas
  • Inversión de las Puertas
  • Datos Técnicos
  • Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
  • Geräteinstallation/Aufstellung
  • Elektrischer Anschluss
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Einstellen der Betriebstemperatur
  • Kühlen
  • Gefrieren
  • Abtauen des Gerätes
  • Reinigung und Pflege
  • Praktische Tipps und Hinweise
  • Anwendungsbeispiele
  • Lebensmittel Platzieren
  • Einstellungsempfehlungen
  • Normale Betriebsgeräusche
  • Praktische Tipps zum Energiesparen
  • Was Mache Ich, wenn
  • Türanschlag Umkehren
  • Technische Daten
  • Innanzitutto la Sicurezza
  • Istruzioni Per Il Trasporto
  • Smaltimento
  • Impostazione Dell'elettrodomestico
  • Collegamenti Elettrici
  • Conoscere L'elettrodomestico
  • Prima Dell'avvio
  • Impostazione Della Temperatura DI Funzionamento
  • Raffreddamento
  • Congelamento
  • Sbrinamento Dell'elettrodomestico
  • Sostituzione Della Lampadina Interna
  • Pulizia E Manutenzione
  • Suggerimenti Pratici E Note
  • Esempi DI Utilizzo
  • Posizionamento Alimenti
  • Consigli Per L'installazione
  • Rumori Normali Durante Il Funzionamento
  • Consigli Pratici Sulla Riduzione del Consumo Energetico
  • Cosa Fare, Se
  • Inversione Degli Sportelli
  • Dati Tecnici
  • Рус
  • Инструкции По Транспортировке
  • Установка Прибора
  • Подключение К Электросети
  • Установка Рабочей Температуры
  • Перед Включением
  • Охлаждение
  • Замораживание
  • Размораживание Морозильника
  • Замена Лампочки Внутреннего Освещения
  • Чистка И Уход
  • Практические Советы И Замечания
  • Примеры Использования
  • Размещение Продуктов
  • Рекомендуемые Температурные Настройки
  • Нормальные Рабочие Шумы
  • Практические Рекомендации По Снижению Потребления Электроэнергии
  • Что Делать, Если
  • Перевешивание Дверей
  • Технические Данные
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
FAGYÁSMENTES HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ II-es típus
FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo II
FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ II
FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type II
FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo II
EN
НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
типа II
ES
D
FR
IT
Instruction for use
Instrucciones para el uso
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
CN232220X
CN232220X
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko CN232220X

  • Page 1 CN232220X FAGYÁSMENTES HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ II-es típus FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo II FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ II CN232220X FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type II FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo II Instruction for use НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа II Instrucciones para el uso Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso...
  • Page 3 FIGYELMEZTETÉS! Az R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetbarát gázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő szabályokat:  Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!  Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl. ...
  • Page 4 A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlatlan személy által történő használatra, kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít. Biztosítani kell a gyermekek felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
  • Page 5: Table Des Matières

    Tartalomjegyzék Index Első a biztonság! /1 La sécurité d'abord ! /37 Instructions de transport /38 Szállítási útmutató /2 Mise au rebut /38 Leselejtezés; Készülék felállítása /2 Installation de l'appareil /38 Elektromos bekötés /2 Branchements électriques /38 Ismerje meg készülékét; Beindítás előtti teendők /3 Apprendre à...
  • Page 44: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil.
  • Page 45: Instructions De Transport

    Notice d’utilisation Emplacement Instructions de transport Placez l’appareil uniquement dans des endroits L’appareil doit être transporté en position debout secs pouvant être aérés comme l’indique uniquement. l’illustration. Avant les résultats du test réalisé au magasin, Évitez l’exposition directe à la lumière du soleil ou l’emballage de l’appareil doit être intact.
  • Page 46: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil Réglage de la température de fonctionnement Avertissement La température des compartiments produits frais et Les renseignements suivants relatifs aux congélateur peut être ajustée par l’affichage accessoires sont fournis pour information. Les électronique (Figure 2) accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de Le symbole «...
  • Page 47 Notice d’utilisation Description des fonctions de commande 7 - Compartiment congélateur Indicateur de réglage de la température Indique 1- Fonction de réfrigération rapide la température réglée pour le compartiment Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération congélateur. rapide, la température du compartiment sera plus froide que les valeurs de réglage.
  • Page 48: Réfrigération

    Notice d’utilisation 13- Voyant d'économie d'énergie Réfrigération Le voyant d'économie d'énergie s'allume lorsque le compartiment Congélateur est réglé sur -18°C, Conservation des denrées et s'éteint lorsque la fonction Réfrigération rapide Le compartiment réfrigérateur est destiné à la ou la fonction Congélation rapide est sélectionnée. conservation à...
  • Page 49: Dégivrage De L'appareil

    Notice d’utilisation Fabrication de glaçons Congélation Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ et Congeler les denrées introduisez les dans le congélateur. La partie congélation porte le symbole. Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir Vous pouvez utiliser l’appareil non seulement pour les glaçons.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Notice d’utilisation Nettoyez le condenseur à l’arrière de l’appareil Remplacement de l'ampoule intérieure une fois par an à l’aide d’une brosse ou d’un (Figure 11) aspirateur. L'accumulation de poussière entraîne En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous une plus grande consommation d'énergie. pouvez la remplacer facilement.
  • Page 51: Conseils Pratiques Et Remarques

    Notice d’utilisation Conseils pratiques et remarques Congélation Réfrigération • Laissez toujours les aliments dégeler dans un • Nettoyez les produits et légumes frais avant de récipient qui permettent à l'eau de décongélation les introduire dans le bac à légumes. de s'écouler. •...
  • Page 52: Exemples D'utilisation

    Notice d’utilisation Exemples d’Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène Poisson ou abats uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en Fromage polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
  • Page 53: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Notice d’utilisation 3. Nous vous recommandons également de veiller à Bruits normaux de fonctionnement ce que le dégivrage des emballages sortis du Divers bruits de fonctionnement sont compartiment congélateur se fasse dans le complètement normaux en raison du compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage à fonctionnement du système réfrigérant de dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que votre appareil ;...
  • Page 54: Et Si

    Notice d’utilisation 5- Il y a des messages d'erreur et l’alarme Et si… retentit. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est En cas de panne due à l'installation électrique de mis sous tension. l'appareil, le symbole alarme commence à •...
  • Page 55: Réversibilité Des Portes

    Ainsi, l’alarme sera arrêtée Caractéristiques techniques jusqu’à la fois suivante. Caractéristiques techniques Marque Modèle CN232220X Type d’appareil FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type II Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l)
  • Page 80 4578332776/R07 HU,ES,D,FR,IT,RUS...

Table des Matières