Télécharger Imprimer la page

Water Cooling; Refroidissement Par Eau - Stober SMS EZF Mode D'emploi

Publicité

Servomotoren
EZ
Wasserkühlung
Durch die Wasserkühlung werden die Leis-
tungsdaten der STÖBER EZ-Motoren angeho-
ben (siehe auch Techn. Daten Seite M12 - M14
und Kennlinien Seite M15 - M22). Für die An-
wendung bedeutet dies, dass für vorgegebene
Last- und Massenverhältnisse ggf. ein Baugrö-
ßensprung vermieden werden kann.
Weitere Anwendungen ergeben sich bei not-
wendiger Reduzierung der Oberflächentempe-
ratur bei Ausnutzung der Motornenndaten (kon-
vektionsgekühlt).
Die Wasserkühlung kann bei den o.g. Anwen-
dungen eine Alternative zur Fremdbelüftung
sein, wenn diese aus Umgebungs-, Platz- oder
Geräuschgründen nicht möglich ist.
Die Wasserkühlung im A-seitigen Motorflansch
ist optional, aber nicht nachrüstbar. Aus diesem
Grund muss die Wasserkühlung bei der Bestel-
lung unbedingt angegeben werden.
Die Anschlussquerschnitte der Leistungska-
bel sind den höheren Motorströmen anzu-
passen! Wasserkühlung ist nicht mit Fremd-
lüftung kombinierbar!
Außerdem sind folgende Motortypen nicht mit
Wasserkühlung lieferbar: Baureihe EZ in Verbin-
dung mit 1-stufigen PH-Getrieben; Baureihe EZF
Mechanischer Anschluss:
Für Zu- und Ablauf ist am Motor je ein An-
schlussgewinde G1/8" zum Einschrauben von
Schlauchverbindern (Fittings) vorgesehen.
Um die angegebenen Leistungsdaten einzuhal-
ten, sind folgende Mindestanforderungen an
den Flüssigkeitskühlkreislauf vom Anwender si-
cherzustellen:
Betriebs-Umgebungstemperatur +5 ..... +40°C
Kühlmitteltemperatur am Zulauf 10°C bis
35°C (höchstens 5 K kleiner als Umgebung)
Lagerung -30 ... +85°C (bei Temperatur unter
3°C ist das Kühlwasser abzulassen)
Wicklungsübertemperatur 100 K
Kühlkreislauf geschlossen (mit Rückkühl-
Aggregat)
Kühlwasserreinheit klar, schwebstoff- und
schmutzfrei (ggf. Partikelfilter vorsehen)
Kühlwasser
pH-Wert 6,5 - 7 ,5
Härte 8 - 14 dH°
Korrosionsschutz Generell Additiv gegen Kor-
rosion beimischen, Anteil max. 25%.
(Korrosionsschutzmittel muss sich gegenüber
Aluminium und Grauguss neutral verhalten.)
Salzgehalt entsalztes und entmineralisiertes
Wasser, NaCl < 100 ppm
Betriebsdruck max. 3,5 bar
Kühlmenge EZ4/EZ5 6 l/min (min. 4,5 l/min)
EZ7 7 ,5 l/min (min. 5,0 l/min)
Aufstellhöhe max. 1000 m ü. NN
Überdruckventil in der Zuleitung vorsehen.
Im Kühlkreislauf keine Buntmetalle (z. B. Kupfer
oder Messing) verwenden (Elektrolytbildung!)
Die Kondenswasserbildung ist zu unterbin-
den: Wenn die Kühlmitteltemperatur kleiner als
die Raumtemperatur ist, muss der Zufluss bei
längerem Stillstand des Motors verhindert wer-
den.
Wasserkühlung nur auf Steckerseite oder
gegenüber möglich! Bei Anbau an KL-Getrie-
be nur Position 90° und 270° möglich.
EZ4..W - EZ7..W
ID 442212.01 - 12.11
Servo Motors
EZ

Water cooling

The performance data of the STÖBER EZ mo-
tors are increased by water cooling (see also
technical data on page M12 - M14 and charac-
teristic curves on page M15 - M22). For the ap-
plication, this means that a change in size can
be avoided for the specified load and mass ra-
tio.
Other applications arise in the necessary reduc-
tion of surface temperature for the utilization of
the rated motor data (convection cooled).
Water cooling can be an alternative to forced
cooling for the above applications if this is not
possible due to reasons concerning the environ-
ment, space or noise.
Water cooling in the A-side of the motor flange
is optional but can not be retrofitted. For this
reason, water cooling must be specified when
ordering.
The connection cross-sections of the power
cable are to be adapted to the higher motor
currents! Water cooling can not be com-
bined with external fans!
In addition, the following motor types can not
be supplied with water cooling: EZ type series
in conjunction with 1-stage PH gear units; EZF
type series
Mechanical connection:
A connection thread G1/8" on the motor for
screwing on hose connectors (fittings) is provid-
ed for both the inlet and outlet.
To maintain the specified performance data, the
following minimum requirements for the liquid
cooling circuit must be ensured by the user:
Operating ambient temperature +5 ..... +40°C
Coolant temperature at outlet 10°C to 35°C
(maximum 5 K smaller than the environment)
Storage -30 ... +85°C (drain the cooling water
for temperatures below 3°C)
Coil excess temperature 100 K
Cooling circuit closed (with heat exchanger
unit)
Cooling water unit clear, free of suspended
solids and dirt (fit particle filter if necessary)
Cooling water
pH value 6.5 – 7 .5
Hardness 8 - 14 dH°
Corrosion protection add general additive
against corrosion, max. percentage 25%.
(Corrosion inhibitor must react neutrally to alu-
minium and cast iron.)
Salt content desalinated and demineralized
water, NaCl < 100 ppm
Operating pressure max. 3.5 bar
Cooling quantity EZ4/EZ5 6 l/min (min. 4.5 l/min)
EZ7 7 .5 l/min (min. 5.0 l/min)
Installation altitude max. 1000 m above sea
level
Relief valve fitted in the line.
Do not use any non-ferrous metals in the cool-
ing circuit (e.g. copper or brass) (electrolyte for-
mation!)
Condensation is to be prevented: If the
coolant temperature is less than room temper-
ature, the inflow must be prevented during pro-
longed stoppage of the motor.
Water cooling only possible on the connec-
tor side or opposite! Only 90° and 270° posi-
tion possible for attachment to KL gear
units.
www.stober.com
Moteurs brushless
EZ

Refroidissement par eau

Le refroidissement par eau permet d'augmen-
ter les caractéristiques techniques des moteurs
EZ STÖBER (voir également Caractéristiques
techniques, pages M12 - M14 et Courbes carac-
téristiques, pages M15 - M22). Pour l'applica-
tion, cela signifie qu'il est possible d'éviter
éventuellement d'opter pour un modèle de
taille supérieure pour les charges et masses
prescrites.
Une réduction nécessaire de la température su-
perficielle permet d'obtenir d'autres applica-
tions en cas d'exploitation des données mo-
teurs nominales (refroidissement par convec-
tion).
En ce qui concerne les applications susnom-
mées, le refroidissement par eau peut être une
alternative à la ventilation forcée si celle-ci est
impossible pour des raisons de bruit, de place
ou d'environnement.
Le refroidissement par eau dans la bride du mo-
teur côté A est certes disponible en option, il
est cependant impossible de le monter ultérieu-
rement. C'est pourquoi, il faut impérativement
indiquer expressément au cours de la comman-
de qu'il est souhaité.
Il faut adapter les sections de raccordement
des câbles de puissance aux courants mo-
teur accrus ! Impossible de combiner refroi-
dissement par eau et ventilation forcée !
En outre, les moteurs suivants ne sont pas dis-
ponibles avec refroidissement par eau : gamme
EZ associée aux réducteurs PH à 1 rapport ;
gamme EZF
Raccordement mécanique :
Le moteur est doté de respectivement un filet
G1/8" d'arrivée et de sortie permettant de vis-
ser des raccords.
Afin de respecter les caractéristiques tech-
niques indiquées, l'utilisateur est tenu de veiller
aux exigences minimales posées au circuit du
refroidissement par eau :
Température ambiante de service + 5 - + 40 °C
Température de l'eau de refroidissement à
l'arrivée de 10 à 35 °C (5 K au maximum de
moins que l'air ambiant)
Stockage - 30 - + 85 °C (en cas de températu-
re inférieure à 3 °C, il faut vidanger l'eau de re-
froidissement)
Surchauffe du bobinage 100 K
Circuit de refroidissement fermé (mit agrégat
réfrigérant de retour)
Pureté de l'eau de refroidissement transpa-
rente, exempte de MES et de salissures (pré-
voir éventuellement un filtre à particules)
Eau de refroidissement pH 6,5 - 7 ,5
Dureté 8 - 14° allemand (14,288 - 25,004° français)
Protection anticorrosion En règle générale,
ajouter un inhibiteur de corrosion, concentra-
tion max. 25 %. (Il faut que ce passivant n'at-
taque ni l'aluminium ni la fonte grise.)
Teneur en sel eau déminéralisée, NaCl < 100 ppm
Pression de service max. 3,5 bar
Débit de l'eau de refroidissement
EZ4/EZ5 6 l/min (min. 4,5 l/min)
EZ7 7 ,5 l/min (min. 5,0 l/min)
Hauteur d'emplacement max. 1 000 m au-
dessus du niveau de la mer
Prévoir un manodétendeur dans la conduite
d'amenée.
Pas de métaux non ferreux (par ex. cuivre ou lai-
ton) dans le circuit de refroidissement (forma-
tion d'électrolyte !)
Éviter la formation d'eau de condensation :
Si la température de l'eau de refroidissement
est inférieure à la température ambiante, il faut
empêcher le débit entrant en cas d'arrêt prolon-
gé du moteur.
Refroidissement par eau possible seulement
côté connecteur ou en face ! En cas de mon-
tage sur des réducteurs KL, seules les posi-
tions 90° et 270° sont possibles.
M M
M29

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sms ezh