Publicité

Liens rapides

CLi 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
969.417.00.0(00)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit CLi 18

  • Page 1 CLi 18 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Please read and save ENGLISH Conformity, Mains connection, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Accus, Description, Entretien, Symboles...
  • Page 3 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100% 969.417.00.0(00)
  • Page 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN MERKMALE Voltage range ..................18 V .......18 V After inserting the battery into the reception of the charger the battery will Spannungsbereich................18 V Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird Quick charge current ..............3,0 A ......3.0 A automatically be charged (red control lamp is illuminated continuously)
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION DATI TECNICI BREVE INDICAZIONE Plage de tension ................18 V L’accu interchangeable est automatiquement chargé une fois introduit dans le Gamma di tensione ................18 V Dopo aver inserito la batteria nel caricatore la batteria sarà automaticamente Courant charge rapide ........
  • Page 6: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS SEÑALIZACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS Gama de voltaje ................18 V Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática (el LED Gama de tensões ................18 V Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do carregador, ele Intensidad de carga rápida .......
  • Page 7: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS KENMERKEN TEKNISKE DATA BESKRIVELSE Spanningsbereik ................18 V Nadat de accu in de schacht van de lader is gestoken, wordt de accu Spændevidde ..................18 V Når batteriet er blevet sat ind i skakten på ladeaggregatet, lades batteriet Laadstroom bij snelladen........
  • Page 8: Norsk

    TEKNISKE DATA KJENNETEGN TEKNISKA DATA KÄNNEMÄRKE Spenningsområde ................18 V Etter at vekselbatteriet er stukket inn i sjakten på laderen blir vekselbatteriet Spänningsområde ................18 V När du satt i batteriet i facket på laddaren, så påbörjas laddningen omedelbart Ladestrøm hurtiglading ..............3,0 A automatisk ladet opp (rød LED lyser kontinuerlig).
  • Page 9: Suomi

    TEKNISET ARVOT OMINAISUUDET Σε χαμηλές θερμοκρασίες μπορεί να συνεχιστεί η εργασία με μειωμένη ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ απόδοση. Jännite .....................18 V Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu automaattisesti (punainen Ðåñéï÷Þ ôÜóçò ................18 V Pikalatausvirta ................3,0 A valodiodi palaa jatkuvasti). Ñåýìá...
  • Page 10: Türkçe

    TEKNIK VERILER ÖZELLIKLER TECHNICKÁ DATA UPOZORNĚNÍ Gerilim aralığı ..................18 V Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartuş Rozsah napětí .................18 V Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen Hızlı şarj akımı ................3,0 A akü...
  • Page 11: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE ZNAKY DANE TECHNICZNE WŁAŚCIWOŚCI Rozsah napätia................18 V Po zastrčení výmenného akumuláru do zasúvacieho otvoru nabíjacieho Zakres napięcia ................18 V Po założeniu baterii do gniazda ładowarki proces ładowania baterii Nabijací prúd rýchleho nabíjania ............3,0 A zariadenia sa výmenný akumulátor automaticky nabíja (červená kontrolka Prąd szybkiego ładowania ........
  • Page 12: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK JELLEGZETESSÉGEK TEHNIČNI PODATKI ZNAČILNOSTI Feszültségtartomány ...............18 V Miután az akkumulátort behelyezte a töltő nyílásba, az akkumulátor Napetostno področje ...............18 V Po namestitvi izmenljivega akumulatorja v odprtino aparata za polnjenja se Töltőáram gyorstöltésnél ..............3,0 A automatikusan feltöltődik. (a piros LED folyamatosan világít) Polnilni tok pri hitrem polnjenju ......
  • Page 13: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI OBILJEŽJA TEHNISKIE DATI PAZĪMES Područje napona ................18 V Nakon umetanja baterija za zamjenu u prostor za punjenje u aparat za Sprieguma amplitūda...............18 V Pēc akumulātora ievietošanas lādētājā akumulātors tiek uzlādēts automātiski Struja punjenja kod brzog punjenja ..........3,0 A punjenje, baterija se automatski puni (crveni LED svjetli trajno).
  • Page 14: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS POŽYMIAI TEHNILISED ANDMED TUNNUSED įtampos diapazonas.................18 V Įstačius keičiamą akumuliatorių į įkroviklio vamzdį, keičiamas akumuliatorius Pingevahemik ..................18 V Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub aku greitos įkrovos krovimo srovė ............3,0 A automatiškai pradedamas krauti (raudonas šviesos diodas šviečia nuolat). Kiirlaadimise laadimisvool ........
  • Page 15: Ðóññêèé

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Li-Ion-ХАРАКТЕРИСТИКИ ÒЕÕНÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАННÛЕ зарядки см. по показаниям индикаторов на аккумуляторе и зарядном устройстве. Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ..............18 V Диапазон на напрежението ............18 V След поставяне на акумулатора в гнездото на зарядното устройство Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ...............3,0 A При...
  • Page 16: România

    DATE TEHNICE CARACTERISTICI ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ КАРАКТЕРИСТИКИ Interval de tensiuni ................18 V După introducerea acumulatorului în locaşul lui din încărcător, acumulatorul Скала на волтажа ................18 V По поставувањето на батеријата во лежиштето на полначот, таа ќе Curent de incarcare rapidă .............3,0 A se va încărca automat (LED-ul roşu aprins permanent) .
  • Page 17 技术数据 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低,充电器不充电( .......18 V .......18 V 红色指示灯开始闪烁)。待蓄电池的温度恢复到可充电的温 电压范围 ....................3,0 A ......3.0 A 度范围后,充电器便会自动进入充电状态(摄氏 0 度...摄氏 快速充电的充电电流 ................500 mA ......500 mA 保存充电 ..............60 度)。如果蓄电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间,则能够以 .......30 min .......30 min 充电时间 (1,5 Ah) ............最大充电电流充电。 .......60 min .......60 min 充电时间...
  • Page 18 969.417.00.0(00)
  • Page 19 Copyright 2009 AEG Electric Tools Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (04.09) +49 (0) 7195-12-0 4931 4141 18 969.417.00.0(00)

Table des Matières