Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Universal 2-Kanal Empfänger
de
Universal 2-channel receiver
en
Récepteur universel à 2 canaux
fr
Universele tweekanaalsontvanger
nl
Ricevitore universale a 2 canali
it
2-kanals universalmodtager
da
Receptor universal de 2 canales
es
Unterbrechen Sie vor dem Einbau des Empfängers die Netzspannung zum Torantrieb.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:
Nur für Garagentorantriebe, Hofttorantriebe die entsprechend der CE
(Europa) installiert und betrieben werden. Der Anschluß des zusätzlichen
Empfänger hat so zu erfolgen, dass die in der Anleitung des Antriebs
beschriebenen Sicherheitsfunktionen und Einrichtungen nicht umgangen,
außer Kraft oder beeinträchtigt werden.
Funktionsweise:
Der 2-Kanal Universalempfänger kann bis zu 2 verschiedene Antriebe
steuern. Diese werden wahlweise an CH1 oder CH2 angeschlossen. Das
Relais wird solange geschlossen gehalten, wie ein Signal von einem pro-
grammierten Handsender empfangen wird.
Wird eine Taste des Handsenders bereits bei einem anderen Antrieb ver-
wendet, darf diese Taste NICHT mehr zusätzlich in den Universalempfänger
eingelernt werden. Werksseitig ist bereits vorprogrammiert, welche
Taste am Handsender CH1 und welche CH2 aktiviert (Abb.5).
INSTALLATION
Den Empfänger mit einem geigneten Schraubendreher öffnen. Mit den mit-
gelieferten Schrauben und evtl. Dübeln den Empfänger montieren (Abb.1)
Der Empfänger sollte so weit vorne wie möglich montiert werden,
vorzugsweise 2 Meter über dem Boden oder höher. Wählen Sie eine Stelle
aus, an der genügend Platz für das Öffnen des Deckels und die Antenne zur
Verfügung steht (so weit wie möglich von Metallstrukturen entfernt).
Nur in trockenen Räumen verwenden.
Spannungsversorgung:
A: Transformator 12VAC/DC, 15V AC/DC, 24VAC/ DC. Minimum 200mA
(Zubehör: G23015UNI)
B: Vom Antrieb der die die entsprechenden Spannungen über einen
speziellen Ausgang bereits liefert.
Anschlußbeschreibung:
1. 12 V - 24 V und GND sind die Verbindungsklemmen auf der Platine (Abb.2).
Verbinden Sie das Transformatorkabel mit den Verbindungsklemmen.
Ziehen Sie anschließend die Klemmen fest an.
2. Verbinden Sie nun die Antriebssteuerung mit den Klemmen des
Universalempfängers. Schliessen Sie dabei das Kabel einer Tasterfunk-
tion (z.b. Schlüsselschalter) des Antriebs an die Verbindungsklemmen
(Channel1) an (Abb.3). Schliessen Sie die Kabel des zweiten Wand-
schalters (wenn Sie zwei Tore zu bedienen haben) an die Verbindungs-
klemmen (Channel2) an (Abb.4). Wenn kein Wandschalter oder
Schlüsselschalter vorhanden ist, sehen Sie bitte in der Bedienungs-
anleitung Ihres Antriebs nach.
3. Stecken Sie den Trafo ein und schalten Sie den Strom wieder ein.
PROGRAMMIEREN DES EMPFÄNGERS
Betätigen Sie den Torantrieb nur, wenn Sie das Tor voll im Blickfeld
haben, sich dort keine Hindernisse befinden, und der Antrieb richtig
justiert ist. Niemand darf sich im Schwenkbereich des Tores aufhalten.
Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten oder die Fernbedienung
benutzen und auch nicht in Tornähe spielen.
1. Vor dem Programmieren drücken Sie die Taste "CODE"
(LED beginnt zu leuchten); lassen Sie sie nicht los.
Nach etwa 10 Sek. geht die LED aus. Der Speicher ist nun gelöscht.
Taste "CODE" (rot) kurz drücken.
Gewünschte Taste am Handsender drücken
Fertig Für weitere Handsender den Vorgang wiederholen.
Löschen (ALLE Handsender)
Taste "CODE" (rot) drücken und ca.10 Sekunden gedrückt halten.
(Rote LED geht aus)
Fertig
Löschen (Einzelne Handsender)
Taste "Clear Up" drücken und halten. Handsender zusätzlich drücken und
halten. Nach ca. 1-2 Sekunden beide Tasten gleichzeitig loslassen.
Fertig.
DIAGNOSE
- LED im Empfänger blinkt: Ein Handsender (Signal) ist in Reichweite des
Empfängers.
- Der Empfänger hat kurze Reichweite. Anderen Platz wählen.
Antenne gerade ziehen und nicht auf Metall legen.
- Der verkehrte Kanal (CH1-CH2) wird aktiviert. Siehe, einen Handsender
löschen in dieser Anleitung.
- Der Handsender läßt sich nicht programmieren: Handsender nicht kom-
patibel (Kontroll-LED am Handsender muss Orange sein) oder Batterie am
Handsender leer.
- Der Handsender scheint den Code "verlernt" zu haben=> Nicht möglich.
Zugang zum Empfänger unterbinden. Batterie am Handsender kontrol-
lieren. Mit anderem Handsender die generelle Funktion des Empfängers
prüfen (Strom vorhanden). Verkabelung am Antrieb beschädigt. Antrieb
defekt oder eine Sicherheitseinrichtung sperrt.
Hinweise:
Kompatibel mit den Handsendertypen 54332XX und HE54332.
Bis zu 60 Handsender können auf den Empfänger programmiert werden.
TECHNISCHE DATEN
Voltage IN:
Voltage OUT:
Relais Schaltleistung:
Anzahl Kanäle:
Schutzklasse:
Funkempfänger:
Handsender:
Codierung:
Geeignete 2-Kanal Handsender*:
5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*Stand der Drucklegung)
Zubehör:
Transformator Universal G23015UNI (nicht im Lieferumfang)
Modell 5002EX
Model 5002EX
Modèle 5002EX
Model 5002EX
Modello 5002EX
Model 5002EX
Modelo 5002EX
12-24Volt AC/DC
0 Volt (CH1, CH2)
Max. 36Volt/1A
2 (CH1 & CH2)
IP22 (nicht im Freien verwenden!)
433.92 MHz
max. 60x
Chamberlain Special Security Rolling Code

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain 5002EX

  • Page 1 Handsender: max. 60x 3. Stecken Sie den Trafo ein und schalten Sie den Strom wieder ein. Codierung: Chamberlain Special Security Rolling Code Geeignete 2-Kanal Handsender*: PROGRAMMIEREN DES EMPFÄNGERS 5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*Stand der Drucklegung) Betätigen Sie den Torantrieb nur, wenn Sie das Tor voll im Blickfeld Zubehör:...
  • Page 2 Handheld transmitter: max. 60x A: Transformer 12VAC/DC, 15V AC/DC, 24VAC/ DC. Minimum 200mA Coding: Chamberlain special security rolling code (Accessories: G23015UNI) Suitable 2-channel handheld transmitter*: B: From the drive that already supplies the corresponding voltages via a 5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*At the time of printing) special output.
  • Page 3: Utilisation Conforme

    Télécommande : max. 60x Alimentation électrique : Codage : Chamberlain Special Security A : Transformateur 12V CA/CC, 15V CA/CC, 24V CA/CC. Minimum 200 mA Rolling Code (Accessoires : G23015UNI) B : Via l’entraînement qui fournit la tension requise par le biais d’une sortie Télécommandes à...
  • Page 4: Installatie

    Spanningsvoeding: Handzenders: max. 60x A: transformator 12VAC/DC, 15V AC/DC, 24VAC/ DC. Minimum 200mA Codering: Chamberlain Special Security Rolling Code (Accessoires: G23015UNI) B. Vanuit de motor, die de nodige stroomvoorziening via een extra uitgang Geschikte 2-kanaals handzenders*: leverd. 5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*bij het ter perse gaan)
  • Page 5: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Alimentazione di tensione: Trasmettitore manuale: max. 60x A: trasformatore 12VAC/DC, 15V AC/DC, 24VAC/ DC. Minimo 200mA Codifica: Chamberlain Special Security Rolling Code (accessorio: G23015UNI) B: Dal motore che fornisce già le relative tensioni mediante un’apposita Apposito trasmettitore manuale a 2 canali*: uscita.
  • Page 6: Korrekt Anvendelse

    B: Fra automatikenheden, der allerede leverer de pågældende spændinger Fjernbetjening: maks. 60x via en speciel udgang. Kodning: Chamberlain Special Security Rolling Code Tilslutningsbeskrivelse: Egnet 2-kanals fjernbetjening*: 1. 12 V - 24 V og GND er forbindelsesklemmerne på printkortet (afb.2). 5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*gældende på trykketidspunktet) Forbind transformerkablet med forbindelsesklemmerne.
  • Page 7 Utilizar únicamente en espacios secos. Transmisor manual: máx. 60x Suministro de corriente: Codificación: Chamberlain Special Security A: Transformador 12V CA/CC, 15V CA/CC, 24V CA/CC. Mínimo 200mA Rolling Code (Accesorios: G23015UNI) B: Desde el accionamiento que ya suministra las correspondientes Transmisores manuales de 2 canales indicados*: tensiones a través de una salida especial.
  • Page 8 LED 1 Output CLEAR UP 15VAC {CH2} {CH1} +24V GND CODE LED 1 Abb.2 {CH2} {CH1} +24V GND Abb.3 CLEAR UP CODE LED 1 {CH2} {CH1} +24V GND {CH2} {CH1} +24V GND Abb.5 Abb.4 114A4C007B © 2011, All rights reserved 5002EX...

Table des Matières