Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

User's Manual/Manuels d'utilisation/
Benutzerhandbücher/Gebruikershandleidingen/
Manuali dell'utente/Manuales de usuario/
Manuais de utilizador/Navodila za uporabo/
Brugervejledninger/Käyttöohjeet/Brukermanualer/
Bruksanvisning/Uživatelské příručky/
Felhasználói kézikönyv/
ユーザーズマニュアル

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson OT-MC20

  • Page 1 User’s Manual/Manuels d’utilisation/ Benutzerhandbücher/Gebruikershandleidingen/ Manuali dell’utente/Manuales de usuario/ Manuais de utilizador/Navodila za uporabo/ Brugervejledninger/Käyttöohjeet/Brukermanualer/ Bruksanvisning/Uživatelské příručky/ Felhasználói kézikönyv/ ユーザーズマニュアル...
  • Page 2: Standards And Approvals

    Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko...
  • Page 3 небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan Web site: http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V.
  • Page 5: Before Use

    English Before Use This product is a charger specialized for the TM-P20 printer and OT-BY20 battery. Please read this manual and the manuals supplied with the TM-P20 printer and OT-BY20 battery carefully before using this product. Keep this manual at hand for immediate reference whenever necessary. Safety Precautions The symbols shown below are used in this manual in order to ensure safety and proper use of this product and to prevent danger to customers and other persons, and property damage.
  • Page 6 A at DC 24 V, and the input voltage is AC 100 V to 240 V. WARNING: Be sure to use the specified AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A or Epson AC adapter, C1 model: M235B). Using any other power supply could cause faults, fire or electric shock.
  • Page 7: Part Names And Functions

    ❏ Quad charger (OT-MC20) ❏ AC adapter ❏ OT-MC20 User's Manual (this manual) ❏ AC cable* * May not be included depending on the printer model. Part Names and Functions See illustration A on page 3. Release Button Press this button to remove the printer.
  • Page 8 Charges may not be performed properly if there is dirt or foreign material on the charge terminals. Be sure to pull the AC cable from the outlet. Then, wipe off dirt with a dry cloth or cotton swab. Epson recommends cleaning the parts periodically (generally every 3 months).
  • Page 9: Restriction Of Use

    Weight Approx. 2.1 kg {4.63 lb} *1: Power supplied by dedicated power source (Epson AC adapter, C model: M235A or Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: For charging from 0 to 100% capacity when batteries are new and the environmental temperature is 25°C {77°F}.
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Français AVERTISSEMENT Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio ; si cela se produit, lil est possible que 'utilisateur doive prendre des mesures adéquates. Avant l'utilisation Ce produit est un chargeur spécifique pour l'imprimante TM-P20 et la batterie OT-BY20. Veuillez lire attentivement ce manuel et les manuels fournis avec l'imprimante TM-P20 et la batterie OT-BY20 avant l'utilisation de ce produit.
  • Page 11 électrique ou un incendie. Lorsqu'une panne ou un autre problème se produit, éteignez immédiatement le produit et débranchez-le. Contactez ensuite votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. ❏ Éteignez immédiatement le produit si de l'eau ou d'autres liquides sont déversés dans ce produit.
  • Page 12: Précautions Relatives À L'alimentation

    « LPS » avec une sortie maximale de 1,5 A à 24 VCC. Avec l'adaptateur secteur en option (Epson AC Adapter, C), la sortie maximale est de 1,5 A à 24 VCC, et la tension d'entrée est comprise entre 100 VCA et 240 VCA.
  • Page 13: Branchement De L'adaptateur Secteur

    étrangers se trouvent sur les bornes de recharge. Assurez-vous de débrancher de la prise le câble d'alimentation. Essuyez ensuite la saleté avec un chiffon sec ou un coton-tige. Epson recommande de nettoyer régulièrement les éléments (généralement tous les 3 mois). ATTENTION : ❏...
  • Page 14: Dépannage

    Approx. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Alimentation par source dédiée (Epson AC adapter, C modèle: M235A ou Epson AC adapter, C1 modèle: M235B). *2: Pour la charge de 0 à 100% de la capacité lorsque les batteries sont neuves et que la température ambiante est de 25 °C [77 °F].
  • Page 15: Annexe

    Marques déposées EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision est une marque déposée ou commerciale de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des fins d'identification. Les informations sur le produit peuvent faire l'objet...
  • Page 16: Vor Der Verwendung

    Deutsch WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen zu ergreifen. Vor der Verwendung Dieses Produkt ist ein spezielles Ladegerät für den Drucker TM-P20 und den Akku OT- BY20.
  • Page 17 Feuergefahr. Wenn ein Fehler oder ein anderes Problem auftritt, schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker des Produkts. Benachrichtigen Sie dann Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center. ❏ Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten hineingelangen.
  • Page 18: Bezeichnungen Und Funktionen

    100 V bis 240 V Wechselstrom. WARNUNG: Verwenden Sie unbedingt das angegebene Netzteil (Epson AC adapter, C Modell: M235A oder Epson AC adapter, C1 Modell: M235B). Die Verwendung eines anderen Netzteils könnte zu Störungen, Brand oder Stromschlag führen. Auspacken Wenn Sie das Ladegerät auspacken, prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und...
  • Page 19: Anschließen Des Netzteils

    Aufladen möglicherweise nicht korrekt durchgeführt. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde. Entfernen Sie den Schmutz dann mit einem trockenen Tuch oder Wattestäbchen. Epson empfiehlt die Reinigung der Teile in regelmäßigen Abständen (in der Regel alle 3 Monate). VORSICHT: ❏...
  • Page 20 Ca. 2,1 kg *1: Stromzufuhr durch eigenes Netzteil (Epson AC adapter, C Modell: M235A oder Epson AC adapter, C1 Modell: M235B) *2: Zum Aufladen der Kapazität von 0 auf 100%, wenn Akkus neu sind und die Umgebungstemperatur bei 25°C {77°F} liegt.
  • Page 21 Pflege usw., überlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. Warenzeichen EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
  • Page 22 Nederlands WAARSCHUWING Dit is een klasse A product. In een huiselijke omgeving kan dit product een radiostoring veroorzaken, in dit geval moeten gebruikers gepaste maatregelen treffen. Voor gebruik Dit product is een batterijlader speciaal voor de TM-P20 printer en OT-BY20 batterij. Lees deze handleiding en de handleiding geleverd met de TM-P20 printer en OT-BY20 batterij zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
  • Page 23 Dit product gebruikt een geregistreerde "Klasse 2" of "LPS" voeding met een maximale uitgangsspanning van 1.5 A bij DC 24 V. Met de optionele AC adapter (Epson AC Adapter, C) is de uitgangsspanning maximaal 1.5 A bij DC 24 V, en de ingangsspanning AC 100 V tot 240 V.
  • Page 24: De Ac Adapter Aansluiten

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen de gespecificeerde AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A of Epson AC adapter, C1 model: M235B). Het gebruik van een andere voeding kan storingen, brand of een elektrische schok veroorzaken. Uitpakken Wanneer u de batterijlader uitpakt, controleer dan of alle accessoires aanwezig zijn en dat de batterijlader en accessoires niet zijn beschadigd.
  • Page 25: Probleemoplossing

    Let op dat u eerst het netsnoer uit het stopcontact trekt. Veeg daarna het vuil weg met een droge doek of een wattenstaafje. Epson raad aan dat u deze onderdelen periodiek reinigt (normaliter iedere 3 maanden). LET OP: ❏...
  • Page 26: Specificaties

    Ongeveer 2,1 kg *1: Voeding geleverd door voedingsbron (Epson AC adapter, C model: M235A of Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: Voor het opladen van 0 tot 100% capaciteit als de batterij nieuw is en met een omgevingstemperatuur van 25°C {77°F}.
  • Page 27 Handelsmerken EPSON is een gedeponeerd handelsmerk van Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Seiko Epson Corporation. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren en worden alleen gebruikt voor identificatiedoeleinden. Productinformatie is onderhevig aan...
  • Page 28: Prima Dell'uso

    Italiano AVVERTENZA Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il prodotto può causare interferenze radio e, in tal caso, l'utente è tenuto ad adottare le misure adeguate. Prima dell'uso Questo prodotto è un caricabatterie specializzato per la stampante TM-P20 e la batteria OT- BY20.
  • Page 29 Spegnere immediatamente il prodotto se dell'acqua o un altro liquido penetra al suo interno. Un utilizzo prolungato può causare una scossa elettrica o un incendio. Scollegare immediatamente il prodotto e rivolgersi al rivenditore o a Seiko Epson per assistenza in merito.
  • Page 30: Nomi Delle Parti E Funzioni

    1,5 A a CC 24 V. Con l'adattatore CA opzionale (Epson AC Adapter, C), la tensione di uscita è massimo 1,5 A a CC 24 V e la tensione di ingresso è CA da 100 V a 240 V.
  • Page 31 Assicurarsi di estrarre il cavo CA dalla presa. Quindi, rimuovere lo sporco con un panno asciutto o un tampone di cotone. Epson raccomanda di pulire periodicamente le parti interne (in genere ogni tre mesi). ATTENZIONE: ❏...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Peso Circa 2,1 kg *1: Alimentazione fornita tramite alimentatore dedicato (Epson AC adapter, C modello: M235A o Epson AC adapter, C1 modello:M235B) *2: Per la ricarica della capacità da 0 a 100% quando le batterie sono nuove e la temperatura ambiente è pari a 25°C.
  • Page 33: Limitazioni D'impiego

    Marchi commerciali EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision è un marchio commerciale registrato o un marchio commerciale di Seiko Epson Corporation.
  • Page 34: Antes De Usar

    Español ADVERTENCIA Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario habrá de tomar las medidas necesarias. Antes de usar Este producto es un cargador específico para la impresora TM-P20 y la batería OT-BY20. Antes de usar el producto, lea atentamente este manual y los manuales que acompañan a la impresora TM-P20 y a la batería OT-BY20.
  • Page 35 1,5 A a 24 V de CC. Con el adaptador CA opcional (Epson AC Adapter, C), la tensión de salida es de 1,5 A a 24 V de CC como máximo y la tensión de entrada es de entre 100 V a 240 V de CA.
  • Page 36: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar el adaptador CA específico (Epson AC adapter, C modelo: M235A o Epson AC adapter, C1 modelo: M235B) El uso de cualquier otro suministro eléctrico podría originar averías, incendios o descargas eléctricas. Desembalaje Al desembalar el cargador, compruebe que no falte ningún accesorio y que estén intactos.
  • Page 37: Solución De Problemas

    Asegúrese de tirar del cable de CA para extraerlo de la toma. A continuación elimine la suciedad con un trapo seco o un trozo de algodón. Epson recomienda limpiar las piezas periódicamente (por lo general cada 3 meses). ATTENZIONE: ❏...
  • Page 38 Peso Aprox. 2,1 kg {4.63 lb} *1: Alimentación suministrada por el adaptador de corriente específico (Epson AC adapter, C modelo: M235A o Epson AC adapter, C1 modelo: M235B) *2: Para cargar de 0 a 100% de capacidad con baterías nuevas y una temperatura ambiente de 25°C {77°F}.
  • Page 39: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales EPSON es una marca comercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es una marca comercial registrada o una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
  • Page 40 Português AVISO Isto é um produto da Classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar radio-interferência, por conseguinte o utilizador pode ter de tomar medidas adequadas. Antes da utilização Este produto é um carregador especializado para a impressora TM-P20 e a bateria OT- BY20.
  • Page 41 1,5 A a 24 V DC. Com o adaptador AC opcional (Epson AC Adapter, C), a tensão máxima de saída é 1,5 A a 24 V DC e a tensão de entrada é 100 V AC a 240 V.
  • Page 42: Nomes E Funções Das Peças

    ❏ Carregador Quad (OT-MC20) ❏ Adaptador AC ❏ Manual do utilizador do OT-MC20 (este manual) ❏ Cabo AC* * Este item pode não estar incluído dependendo do modelo da impressora. Nomes e funções das peças Consulte ilustração A na página 3.
  • Page 43: Resolução De Problemas

    Certifique-se de que puxa o cabo AC da tomada. Em seguida, limpe a sujidade com um pano seco ou uma cotonete. A Epson recomenda a limpeza periódica das peças (normalmente de 3 em 3 meses). ATTENZIONE: ❏...
  • Page 44: Marcas Comerciais

    Peso Aprox. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Alimentação fornecida pela fonte de alimentação específica (Epson AC adapter, C modelo: M235A ou Epson AC adapter, C1 modelo: M235B). *2: Para efectuar um processo de carga de 0 a 100% de capacidade quando as baterias são novas e a temperatura ambiente é...
  • Page 45 Slovenščina !OPOZORILO To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko povzroča ta izdelek motnje in, če pride do njih, je treba sprejeti ustrezne ukrepe. Pred uporabo Ta izdelek je napajalnik, posebej namenjen za tiskalnike TM-P20 in baterijo serije OT- BY20.
  • Page 46 1,5 A pri enosmerni napetosti 24 V in priključna izmenična napetost od 100 V do 240 V. OPOZORILO: Prepričajte se, da uporabljate pravilni adapter AC (Epson AC adapter, C model: M235A ali Epson AC adapter, C1 model: M235B). Uporaba drugih napajalnikov lahko povzroči napake ali udar elektrike.
  • Page 47 Če kar koli pogrešate ali ste ugotovili, da je predmet poškodovan, kotaktirajte s trgovcem, kjer ste kupili izdelek. ❏ Quad polnilnik (OT-MC20) ❏ Adapter AC ❏ Uporabniški priročnik OT-MC20 (ta priročnik) ❏ Kabel za dvosmerni tok* * Velja samo za nekatere modele tiskalnika. Imena delov in funkcij Glejte slika A na strani 3.
  • Page 48: Odpravljanje Težav

    Polnjenje se ne bo izvedlo pravilno, če se na priključnih terminalih nahajajo tujki in umazanija. Prepričajte se, da najprej odklopite električni kabel iz vtičnice. Nato obrišite umazanijo s suho krpo ali vatirano palčko. Epson priporoča redno čiščenje delov (običajno vsake 3 mesece). POZOR: ❏...
  • Page 49: Omejitev Uporabe

    Teža Pribl. 2,1 kg *1: Napajanje z namenskim virom napajanja (Epson AC adapter, C model: M235A ali Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: Za polnjenje od 0 do 100 % zmogljivosti, če so baterije nove in če znaša temperatura polnjenja 25 stopinj Celzija {77 ºF}.
  • Page 50 Dansk ADVARSEL Dette er et klasse A produkt. I et hjemligt miljø kan dette produkt forårsage radiointerferens, hvilket kan medføre, at brugeren skal tage passende forholdsregler. Før brug Dette produkt er en oplader specialiseret til TM-P20 printer og OT-BY20 batteri. Læs venligst denne vejledning og de vejledninger, som leveres sammen med TM-P20 printeren og OT-BY20 batteriet omhyggeligt, før du tager dette produkt i brug.
  • Page 51 1,5 A ved 24V og indgangsspændingen er 100V til 240V. ADVARSEL: Sørg for at bruge den specificerede AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A eller Epson AC adapter, C1 model: M235B). Anvendelse af andre modeller kan medføre fejl, brand eller elektrisk stød.
  • Page 52 Hvis der mangler noget, eller der er fejlbehæftede dele, kontakt den forhandler, som du købte produktet fra. ❏ Firsnoet oplader (OT-MC20) ❏ AC adapter ❏ OT-MC20 brugervejledning (denne vejledning) ❏ Vekselstrømskabel* * Er eventuelt ikke inkluderet, afhængigt af printermodellen. Delnavne og funktioner Se illustration A på...
  • Page 53: Fejlfinding

    Opladninger kan ikke udføres korrekt, hvis der er snavs eller fremmedlegemer på opladerens klemmer. Sørg for at trække netkablet ud af stikkontakten. Derefter tørres snavs af med en tør klud eller en vatpind. Epson anbefaler periodisk rensning af delene (generelt hver 3. måned). POZOR: ❏...
  • Page 54: Specifikationer

    Ca. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Strøm leveret af dedikeret strømkilde (Epson AC adapter, C model: M235A eller Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: For opladning fra 0 til 100 % kapacitet, når batterierne er nye, og den omgivende temperatur er 25°C {77°F}.
  • Page 55 Suomi VAROITUS Tämä on luokan A tuote. Kotitalousympäristössä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriötä, jolloin käyttäjän ehkä täytyy ryhtyä asianmukaisiin toimiin. Ennen käyttöä Tuote on erityisesti TM-P20-tulostimelle ja OT-BY20-akulle tarkoitettu laturi. Lue tämä käyttöohje ja TM-P20-tulostimen ja OT-BY20-akun mukana toimitetut ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
  • Page 56 1,5 A virralla DC 24 V, ja tulojännite on AC 100 V - 240 V. VAROITUS: Varmista, että käytössä on AC-sovitin (Epson AC adapter, C-malli: M235A tai Epson AC adapter, C1-malli: M235B). Muun virransyötön käyttäminen voi aiheuttaa vikoja, tulipalon tai sähköiskun.
  • Page 57: Pakkauksen Purkaminen

    Jos osia puuttuu tai ne ovat vahingoittuneet, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. ❏ Nelilaturi (OT-MC20) ❏ AC-sovitin ❏ OT-MC20-käyttöohje (tämä ohje) ❏ AC-kaapeli* * Ei välttämättä toimiteta kaikkien tulostinmallien mukana. Osien nimet ja toiminnot Katso kuva A sivulla 3.
  • Page 58: Vianetsintä

    Lataus ei välttämättä onnistu oikein, jos latausterminaaleissa on likaa tai epäpuhtauksia. Muista irrottaa vaihtovirtajohto pistorasiasta. Pyyhi sen jälkeen lika pois kuivalla liinalla tai pumpulipuikolla. Epson suosittelee osien puhdistamista säännöllisesti (tavallisesti 3 kuukauden välein). POZOR: ❏ Latausterminaalit voivat olla erittäin kuumia lataamisen jälkeen. Varo koskemasta niihin ja anna niiden jäähtyä...
  • Page 59 Paino Noin 2,1 kg *1: Virransyöttö erillisellä virtalähteellä (Epson AC adapter, C-malli: M235A tai Epson AC adapter, C1-malli: M235B) *2: Lataus 0:sta 100 %:n kapasiteettiin, kun akut ovat uusia ja ympäristön lämpötila on 25 °C. Todellinen latauksen kesto voi olla muu riippuen latausympäristöstä, akun tilasta ja niin edelleen.
  • Page 60 Norsk ADVARSEL Dette er et klasse A produkt. Ved bruk i boligmiljøer kan dette produktet forårsake radiointerferens. I så fall må brukeren iverksette passende tiltak. Før bruk Dette produktet er en lader som er spesialisert for TM-P20 printeren og OT-BY20 batteri. Før du tar i bruk produktet skal du lese nøye gjennom brukermanualen som leveres sammen med TM-P20 printeren og OT-BY20 batteriet.
  • Page 61 Dette produktet bruker en oppført strømenhet merket med "Klasse 2" eller "LPS," med en utgangsspenning på maksimum 1,5 A ved DC 24 V. Med den valgfrie AC adapteren (Epson AC Adapter, C), er voltutgangen på maksimum 1,5 A ved DC 24 V, og voltinngangen er på AC 100 V til 240 V.
  • Page 62 ❏ OT-MC20 brukermanual (denne bruksanvisningen) ❏ Vekselstrømskabel* * Ikke nødvendigvis inkludert, avhengig av skrivermodell. Delenavn og funksjoner Se illustrasjon A på side 3y. Utløserknapp Trykk ned denne knappen for å fjerne printeren. Lade (Charge) LED Det skal lyse når ladingen går som normalt. ( U "Lade (Charge) LED slår seg ikke på"...
  • Page 63 Lading kan ikke utføres skikkelig hvis det foreligger skitt eller fremmedmateriale på ladeterminalene. Pass på å trekke ut AC kabelen fra strømuttaket. Tørk deretter av smuss ved hjelp av en tørr klut eller bommulsdott. Epson anbefaler å rengjøre delene regelmessig (generelt hver 3 måned). POZOR: ❏...
  • Page 64 442 × 133 × 72 mm Vekt Ca. 2.1 kg *1: Strømtilførsel med egen strømforsyning (Epson AC adapter, C modell: M235A eller Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: For lading fra 0 til 100% kapasitet når batteriene er nye og omgivelsestemperaturen er 25°C {77°F}.
  • Page 65: Innan Användning

    Svenska VARNING Detta är en klass A-produkt. I hemmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar, vilket innebär att användaren kan behöva vidta lämpliga åtgärder. Innan användning Denna produkt är en laddare specialiserad för skrivare TM-P20 och batteri OT-BY20. Läs denna bruksanvisning och handböckerna som medföljer skrivare TM-P20 och batteri OT- BY20 noggrant innan du använder produkten.
  • Page 66 Den här produkten använder en listad kraftenhet märkt "Class 2" eller "LPS", med utspänning från max 1,5 A vid 24 V DC. Med den medföljande nätadaptern (Epson AC Adapter, C), är utspänningen max 1,5 A vid 24 V DC, och ingångsspänningen är 100 V AC till 240 V.
  • Page 67: Delarnas Namn Och Funktioner

    Om det finns några saknade eller felaktiga poster, kontakta återförsäljaren som du köpte produkten från. ❏ Quad-laddare (OT-MC20) ❏ Nätadapter ❏ OT-MC20 Bruksanvisning (denna handbok) ❏ Nätsladd* * Den kanske inte är inkluderad beroende på skrivarmodellen. Delarnas namn och funktioner Se bild A på...
  • Page 68 Laddningen kan göras korrekt om det finns smuts eller främmande material på laddterminalerna. Se till att dra ut AC-kabeln från uttaget. Torka sedan av smuts med en torr trasa eller bomullstuss. Epson rekommenderar regelbunden rengöring av delarna (vanligen var tredje månad). POZOR: ❏...
  • Page 69 Ca. 2,1 kg *1: Strömförsörjning av angiven strömkälla (Epson AC adapter, C modell: M235A eller Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: För laddning från 0 till 100 % kapacitet när batterierna är nya och den omgivande temperaturen är 25 °C {77 °F}.
  • Page 70 Česky VAROVÁNÍ Toto je výrobek Třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rušení rádiového příjmu; v takovém případě se může ukázat jako nezbytné, aby uživatel provedl příslušná opatření. Před použitím Tento výrobek je nabíječka určená pro tiskárnu TM-P20 a baterii OT-BY20. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně...
  • Page 71 „LPS“ s výstupním proudem maximálně 1,5 A při stejnosměrném napětí 24 V. Při použití volitelného síťového adaptéru (Epson AC Adapter, C) je výstupní proud maximálně 1,5 A při stejnosměrném napětí 24 V, a vstupní napětí je střídavé 100 - 240 V.
  • Page 72 VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byl použit specifikovaný síťový adaptér (Epson AC adapter, C model: M235A nebo Epson AC adapter, C1 model: M235B). Při použití jakéhokoli jiného zdroje energie může dojít k poruše, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vybalení Po vybalení této nabíječky zkontrolujte, zda máte k dispozici veškeré příslušenství a zda nedošlo k poškození...
  • Page 73: Odstraňování Závad

    Pokud jsou na nabíjecích svorkách nečistoty nebo cizí látky, nemusí nabíjení fungovat správně. Zajistěte, aby byl síťový kabel vytažen ze zásuvky. Pak odstraňte nečistoty suchým hadříkem nebo vatovou tyčinkou. Společnost Epson doporučuje tyto díly pravidelně čistit (standardně každé 3 měsíce). POZOR: ❏...
  • Page 74: Technické Údaje

    Hmotnost Přibl. 2,1 kg *1: Energie dodávána ze speciálního zdroje energie (Epson AC adapter, C model: M235A nebo Epson AC adapter, C1 model: M235B). *2: Pro nabití z 0 na 100% kapacitu u nových baterií při teplotě okolí 25 °C {77°F}.
  • Page 75: Ochranné Známky

    účely. Ochranné známky EPSON je registrovaná ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation.
  • Page 76 Magyar FIGYELMEZTETÉS Ez egy A osztályú termék. Otthoni használat esetén a termék rádiós interferenciát okozhat, ebben az esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket. Használat előtt Ez a töltő kimondottan a TM-P20 nyomtatóhoz és az OT-BY20 akkumulátorhoz készült. A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, illetve a TM-P20 nyomtató...
  • Page 77 A termék a listában szereplő „Class 2” vagy „LPS” jelölésű 24 V DC feszültségen maximum 1,5 A áramerőségű forrást használ. Az opcionális AC adapternél (Epson AC Adapter, C) a kimenet 24 V DC feszültségen maximum 1,5 A áramerősségű, és a bemeneti feszültség AC 100 - 240 V.
  • Page 78 Ha valami hiányzik vagy hibás, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel, akitől a terméket vásárolta. ❏ Multi töltő (OT-MC20) ❏ Hálózati adapter ❏ OT-MC20 Felhasználói kézikönyv (ez az útmutató) ❏ Hálózati kábel* * Nyomtatótípustól függően esetleg nincs benne. Alkatrészek neve és funkciója Lásd A ábra a(z) 3. oldalon.
  • Page 79: Hibaelhárítás

    Ha a töltőérintkezők piszkosak, vagy azokon idegen anyag van, akkor a töltés nem biztos, hogy megfelelően fog működni. Ellenőrizze, hogy kihúzta-e az AC kábelt az aljzatból, majd száraz ruhával vagy vattapamaccsak törölje le a szennyeződést. Az Epson rendszeres időközönkénti tisztítást (általában 3 havonként) javasol. POZOR: ❏...
  • Page 80: Műszaki Jellemzők

    442 × 133 × 72 mm Súly Kb. 2,1 kg *1: Áramellátás a dedikált áramforrás által (Epson AC adapter, C modell: M235A vagy Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: 0-ról 100%-ra való töltéshez új akkumulátorok esetén, ha a környezeti hőmérséklet 25 °C.
  • Page 81 日本語 ご使用の前に 本製品は、TM-P20 プリンターおよび OT-BY20 バッテリー専用の充電器です。ご 使用の際は、必ず本書および TM-P20 プリンター、OT-BY20 バッテリーに同梱さ れているマニュアルをよくお読みのうえ、正しくお使いください。 本書は、不明な点をいつでも解決できるように、すぐ取り出して見られる場所に 保管してください。 安全にお使いいただくために 本書には、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財 産への損害を未然に防止するために、以下の記号が使われています。 その意味は次のとおりです。内容をよく理解してから本文をお読みください。 危険: この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危険が 差し迫って生じることが想定される内容を示しています。 警告: この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性 が想定される内容を示しています。 注意: この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性および物的 損害を起こす可能性が想定される内容を示しています。 取り扱い上の注意 危険: ❏ 高温の場所(60℃以上)で使用・充電しないでください。また、60℃以 上の場所に放置・保管しないでください。発熱・発煙・破裂・発火・漏液の 恐れがあります。環境温度条件の範囲内で使用してください。 警告: ❏ TM-P20 プリンター、OT-BY20 バッテリー以外の機器を充電しないでく ださい。発熱・爆発・発火・漏液・その他の損傷を引き起こすおそれがあり ます。 ❏ 使用済みのバッテリーは、OT-BY20 ユーザーズマニュアルに従って破棄し...
  • Page 82 い。発火による火災のおそれがあります。また、接続した他の機器にも損傷 を与えるおそれがあります。 ❏ 製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触れないでくださ い。感電や火傷のおそれがあります。 注意: ❏ 不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでくださ い。落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。 ❏ 本製品の上に乗ったり、重いものを置いたりしないでください。倒れたり壊 れたりして、けがをするおそれがあります。 ❏ プリンターや各種ケーブル、オプション類を取り付ける際は、取り付ける向 きや手順を間違えないでください。火災やけがのおそれがあります。マニュ アルの指示に従って、正しく取り付けてください。 ❏ 本製品を移動する際は、全ての配線を外したことを確認してから行ってくだ さい。コードが傷つくなどにより、感電・火災のおそれがあります。 電源の注意 付属の AC アダプターをご使用になる前に、AC アダプターに同梱されているマ ニュアルをよくお読みください。 警告: 必ず指定されている電源(Epson AC adapter, C 型番:M235A/Epson AC adapter, C1 型番:M235B)をお使いください。他の電源を使うと、故障や火 災・感電のおそれがあります。 開梱 開梱したら、付属品がすべてそろっていることと、本体および付属品に損傷がな いことを確認してください。万一、不足や不良がある場合は、お買い上げいただ いた販売店までご連絡ください。...
  • Page 83 ❏ 4 連チャージャー(OT-MC20) ❏ AC アダプター ❏ OT-MC20 ユーザーズマニュアル(本書) ❏ AC ケーブル * * プリンターのモデルによっては、同梱されていない場合があります。 各部名称と働き 3 ページのイラスト A を参照してください。 リリースボタン このボタンを押すと、プリンターを取り外すことができます。 Charge(チャージ) LED 正常に充電しているときは、点灯します。 ( U 84 ページ「Charge(チャージ) ) LED が点灯しない」 異常があるときは、点滅します。 ( U 84 ページ「Charge(チャージ)LED が点 ) 滅している」...
  • Page 84 1. プリンターを 4 連チャージャーにセットします。カチッと音がするまで、上 からプリンターを押し付けます。 2. 充電が始まり、Chrage(チャージ) LED が点灯します。 3. 充電が終わると、Charge(チャージ) LED が消灯します。リリースボタンを 押して、プリンターを取り外します。 4 連チャージャーのお手入れ 必ず AC ケーブルをコンセントから抜いてから、乾いた布か少し湿らせた布で汚 れを拭き取ります。 注意: アルコール、ベンジン、シンナー、トリクレン、ケトン系溶剤は使用しないでく ださい。プラスチックおよびゴム部品を変質、破損させるおそれがあります。 充電端子のお手入れ 充電端子に汚れや異物があると、正常に充電できない場合があります。必ず AC ケーブルをコンセントから抜いてから、乾いた布か綿棒で汚れを拭き取ります。 お手入れは定期的に(3ヶ月に 1 回程度)行うことをお勧めします。 注意: ❏ 充電後は充電端子が高温になっている場合があります。すぐに充電端子に触 らずに、しばらく時間をおいて温度が下がるのを待ってからお手入れを行っ てください。 ❏ 指や硬い物で充電端子に傷をつけないようにしてください。 ❏ 充電端子を水にさらさないでください。お手入れは、乾いた布か綿棒を使用 してください。 困ったときは...
  • Page 85 低温:− 25 ℃で 120 時間 W×D×H 外形寸法( ) 442 × 133 × 72 mm 質量 約 2.1kg *1: 専用電源(Epson AC adapter, C 型番:M235A/Epson AC adapter, C1 型番:M235B)による電源供給 *2: バッテリーが新品かつ使用環境が 25 ℃の条件で、充電残量が 0% から 100% になるまでの時間です。 実際にかかる充電時間は、充電環境やバッテリーの状態により異なる場合があります。 付録 ドライバー、ユーティリティー、マニュアルのダウンロード プリンタードライバー、ユーティリティー、マニュアル類の最新版は、下記 URL からダウンロードできます。...
  • Page 86 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Page 87 Magyar Ελληνικά A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a rendes háztartási που θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το szeméttel együtt kidobni. Az esetleges környezeti- vagy προϊόν...
  • Page 88 Printed in China...

Table des Matières