Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OxyMax
100, 200, 400
DE Inbetriebnahme
EN Commissioning
FR Mise en service
NL Inbedrijfstelling
ES Puesta en marcha
PT Comissionamento
IT Messa in servizio
DA Idrifttagning
NO Idriftssettelse
SV Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU Üzembe helyezés
PL Uruchomienie
CS Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
SL Zagon
HR Stavljanje u pogon
RO Punerea în funcţiune
BG Въвеждане в експлоатация
UK Уведення в експлуатацію
RU Ввод в эксплуатацию
CN 调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase OxyMax 100

  • Page 1 OxyMax 100, 200, 400 DE Inbetriebnahme HU Üzembe helyezés EN Commissioning PL Uruchomienie FR Mise en service CS Uvedení do provozu NL Inbedrijfstelling SK Uvedenie do prevádzky ES Puesta en marcha SL Zagon PT Comissionamento HR Stavljanje u pogon IT Messa in servizio RO Punerea în funcţiune BG Въвеждане...
  • Page 2  A OYX0003...
  • Page 3  B OYX0002...
  • Page 4  C OYX0021...
  • Page 5 WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weiter- gabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Aufstellen und Anschließen......... 8 Inbetriebnahme ............9 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Verschleißteile, Ersatzteile, Entsorgung...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Page 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung OYX0019 OYX0020 Drehventil zum Regulieren der Luftmenge Luftanschluss Luftausströmer Luftschlauch, 2 m, Ø4/6 mm Aufstellen und Anschließen Belüfter anschließen  A • Verbinden Sie den Luftausströmer und den Belüfter mit dem Luftschlauch und platzieren Sie den Luftausströmer im Aquarium. ...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Belüfter aufstellen  B • Stellen Sie das Gerät immer oberhalb des Wasserspiegels auf. Somit ver- hindern Sie einen möglichen Rücklauf des Wassers in die Pumpe. • Verwenden Sie für die Montage die Befestigungsöse. • Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sich eine Tropfschlaufe bil- det.
  • Page 10 WARNING Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING  Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of severe inju- ries or death by electrocution.
  • Page 11 Installation and connection ........13 Commissioning/start-up ..........14 Further instructions in a PDF format are available for download online at: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, malfunction rectification...
  • Page 12: Safety Information

    • Route lines in such a way that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Page 13: Product Description

    Product Description OYX0019 OYX0020 Turning valve for regulating the air volume Air connection Air discharge Air hose, 2 m, Ø4/6 mm Installation and connection Connecting the aerator  A • Connect the air discharge and the aerator to the air hose and place the air discharge in the aquarium.
  • Page 14: Commissioning/Start-Up

    Installing the aerator  B • Always install the unit higher than the water level. This prevents water from possibly flowing back into the pump. • Use the fastening lug for installation. • Route the power connection cable such that it forms a drip loop. During installation, ensure that the unit •...
  • Page 15 AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est trans- féré. AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques im- mergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Page 16 Mise en place et raccordement ........ 18 Mise en service ............19 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil • Nettoyage et entretien, dépannage •...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière sui- vante : •...
  • Page 18: Description Du Produit

    Description du produit OYX0019 OYX0020 Soupape rotative servant à réguler le débit d'air Raccord d'air Diffuseur d'air Flexible à air, 2 m, Ø 4/6 mm Mise en place et raccordement Raccordement de l’aérateur  A • Raccordez le diffuseur d'air et l'aérateur au flexible à air et placez le diffu- seur d'air dans l'aquarium.
  • Page 19: Installer L'aérateur

    Installer l'aérateur  B • Toujours placer l’appareil au-dessus du niveau de l'eau. On évite ainsi tout éventuel retour de l'eau dans la pompe. • Pour le montage, utiliser l'anneau de fixation. • Poser le câble de raccordement au secteur de sorte à former un col de cygne.
  • Page 20 WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meegegeven worden. WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het wa- ter van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 21 Plaatsen en aansluiten ..........24 Ingebruikname ............25 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, verhelpen van storingen • Technische gegevens, slijtageonderdelen, vervangingsonderdelen, afvoer...
  • Page 22: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn be- schermd en niemand erover kan struikelen. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
  • Page 23: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Voor de beluchting en zuurstofvoorziening van een aquarium. • Met in achtneming van deze technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Alleen binnenshuis en buiten het aquarium gebruiken. •...
  • Page 24: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten Beluchter aansluiten  A • Sluit de luchtuitstromer van de beluchter op de luchtslang en plaats de luchtuitvoer in het aquarium.  Houd de luchtslang zo kort mogelijk en plaats deze afgeschermd. Beluchter opstellen  B • Plaats het apparaat altijd boven het wateroppervlak. Daarmee voorkomt u mogelijk terugstromen van het water naar de pomp.
  • Page 25: Ingebruikname

    Ingebruikname OPMERKING Gebruik de beluchter nooit zonder slang en luchtuitstromer. Inschakelen: Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. Uitschakelen: Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet af. Luchthoeveelheid en sproeibeeld instellen  C Luchtcapaciteit: Bedien de bij de luchtaansluiting behorende regelaar. Sproeibeeld: Luchtuitstromer uit het water nemen en het sproeibeeld met behulp van een munt op de luchtuitstromer instellen.
  • Page 26 ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se en- cuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Page 27 Emplazamiento y conexión ........29 Puesta en marcha ............30 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de In- ternet:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, eliminación de fallos...
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente auto- rizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma si- guiente: •...
  • Page 29: Descripción Del Producto

    Descripción del producto OYX0019 OYX0020 Válvula rotativa para regular la cantidad de aire Conexión de aire Difusor de aire Manguera de aire, 2 m, Ø4/6 mm Emplazamiento y conexión Conexión del aireador  A • Conecte la salida de aire y el aireador con la manguera de aire y emplace la salida de aire en el acuario.
  • Page 30: Puesta En Marcha

    Emplazamiento del aireador  B • Emplace el equipo siempre por encima del nivel del agua. De esta forma se evita un posible retorno del agua a la bomba. • Emplee para el montaje la argolla de fijación. • Tienda la línea de conexión de red de forma que se forme un bucle de go- teo.
  • Page 31 AVISO Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a fi- cha elétrica de todos os aparelhos e que se en- contram na água.
  • Page 32 Colocação em operação ..........35 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, remoção de problemas •...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme ex- posto abaixo: •...
  • Page 34: Descrição Do Produto

    Descrição do produto OYX0019 OYX0020 Válvula para controlar a quantidade de ar Conexão para fornecimento de ar Elemento de saída de ar Mangueira de ar, 2 m, Ø4/6 mm Posicionar e conectar Conectar o ventilador  A • Conete o elemento de saída de ar e o oxigenador com a mangueira de ar e posicione o elemento de saída de ar no aquário.
  • Page 35: Colocação Em Operação

    Posicionar o oxigenador  B • Instale o aparelho sempre acima do nível da água. Desta forma evita-se um possível retorno da água para a bomba. • Para a montagem, utilize o ilhó de fixação. • Instale o cabo de ligação à tomada de modo a formar uma curva para go- tejamento.
  • Page 36 AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli ap- parecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Page 37 Installazione e allacciamento ........39 Messa in funzione ............. 40 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in for- mato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulizia e manutenzione, eliminazione delle anomalie...
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa in- ciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto OYX0019 OYX0020 Valvola rotante per regolare la portata di aria Allacciamento aria Bocchetta dell'aria Tubo flessibile dell’aria, 2 m, Ø4/6 mm Installazione e allacciamento Collegamento dell'aeratore  A • Collegare la bocchetta dell’aria e l’aeratore con il tubo flessibile dell’aria e posizionare la bocchetta nell’acquario.
  • Page 40: Messa In Funzione

    Installazione dell'aeratore  B • Posizionare l'apparecchio sempre al di sopra dello specchio d'acqua. In tale maniera si evita un possibile reflusso di acqua nella pompa. • Per il montaggio, utilizzare l'asola di fissaggio. • Posare il cavo di alimentazione in maniera tale da formare un'ansa a goc- cia.
  • Page 41 ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også vide- regives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske ap- parater i vandet og elnettet, før du stikker hån- den ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Page 42 Opstilling og tilslutning ..........44 Ibrugtagning .............. 45 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internet- tet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, fejlfinding • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
  • Page 43: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af proble- mer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Page 44: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse OYX0019 OYX0020 Drejeventil til regulering af luftmængden Lufttilslutning Luftblæser Luftslange 2 m, Ø4/6 mm Opstilling og tilslutning Tilslut ventilatoren  A • Forbind luftblæseren og ventilatoren med luftslangen, og anbring luft- blæseren i akvariet.  Gør luftslangen så kort som muligt, og udlæg den, så den er beskyttet.
  • Page 45: Ibrugtagning

    Opstilling af ventilatoren  B • Opstil altid apparatet over vandoverfladen. Således forhindres det, at vandet løber tilbage i pumpen. • Brug fastgørelsesøjet til monteringen • Træk nettilslutningsledningen således, at der danner sig en drypsløjfe. Ved opstillingen sørger du for, at apparatet •...
  • Page 46 ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av apparatet. ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.
  • Page 47 Installasjon og tilkobling ..........49 Igangsetting ............... 50 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, utbedring av feil • Tekniske deler, slitasjedeler, reservedeler, avfallshåndtering...
  • Page 48: Sikkerhetsanvisninger

    • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kunde- service eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på føl- gende måte:...
  • Page 49: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse OYX0019 OYX0020 Rotasjonsventil for å regulere luftmengden Lufttilkobling Luftutstrømmer Luftslange, 2 m, Ø4/6 mm Installasjon og tilkobling Tilkobling av luftventilen  A • Forbind luftutstrømmeren og viften med luftslangen og plasser luftut- strømmeren i akvariet.  Hold luftslangen så kort som mulig og legg den slik at den er beskyt- tet.
  • Page 50: Igangsetting

    Plassering av viften  B • Plasser alltid apparatet over vannoverflaten. Slik forhindrer du mulig til- bakeløp av vannet til pumpen. • Bruk festeøyet til monteringen. • Legg nettilkoblingsledningen slik at det dannes en dråpesløyfe. Ved plassering må du sikre at apparatet •...
  • Page 51 VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Page 52 Produktbeskrivning ........... 54 Installation och anslutning ........54 Driftstart ..............55 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på In- ternet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, felsökning • Tekniska data, Slitagedelar, Avfallshantering...
  • Page 53: Säkerhetsanvisningar

    • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt:...
  • Page 54: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning OYX0019 OYX0020 Vridventil för att reglera luftmängd Luftanslutning Luftspridare Luftslang 2 m, Ø 4/ 6 mm Installation och anslutning Ansluta luftaren  A • Anslut luftspridaren och ventilationspumpen med luftslangen och placera luftspridaren i akvariet.  Håll luftslangen så kort som möjligt och skydda den.
  • Page 55: Driftstart

    Installera ventilationspump  B • Ställ apparaten på en högre höjd än vattenytan. På så sätt förhindras att vattnet eventuellt flyter tillbaka in i pumpen. • Använd fästöglan vid montering. • Dra ledningarna på ett sätt att en droppslinga bildas. Säkerställ följande när apparaten installeras •...
  • Page 56 VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet säh- köverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muu- toin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
  • Page 57 Tuotekuvaus .............. 59 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen ....59 Käyttöönotto ............. 60 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF- tiedostona internet-osoitteesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, häiriöiden korjaaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Page 58: Turvaohjeet

    • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua niihin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Akvaarion ilmastamiseen ja huoltoon hapella.
  • Page 59: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus OYX0019 OYX0020 Kiertoventtiili ilmamäärän säätelyyn Ilmaliitäntä Ilmasuutin Ilmaletku, 2 m, Ø4/6 mm Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Liitä ilmastin  A • Liitä ilmasuutin ja ilmastin ilmaletkuun ja sijoita ilmasuutin akvaarioon.  Pidä ilmaletku mahdollisimman lyhyenä ja vedä se suojatusti.
  • Page 60: Käyttöönotto

    Pystytä ilmastin  B • Aseta laite aina vedenpinnan yläpuolelle. Näin estät mahdollisen veden paluun pumppuun. • Käytä asennukseen kiinnityssilmukoita. • Siirrä virtajohtoa niin, että muodostuu tippuvesimutka. Varmista pystyttäessäsi, että laite • on akvaarion ulkopuolella, • ei sijaitse akvaarion päällä tai sen yläpuolella, •...
  • Page 61 FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék tovább- adásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn. ...
  • Page 62 Felállítás és csatlakoztatás ........64 Üzembe helyezés............65 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, hibaelhárítás • Műszaki adatok, kopóalkatrészek, pótalkatrészek, ártalmatlanítás...
  • Page 63: Biztonsági Útmutatások

    • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • A vezetékeket sérülésveszélytől védetten fektesse le úgy, hogy senki ne eshessen el bennük. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Page 64: Termékleírás

    Termékleírás OYX0019 OYX0020 Forgószelep a levegőmennyiség szabályozására Levegőcsatlakozó Levegő kiömlő Levegőtömlő, 2 m, Ø4/ 6 mm Felállítás és csatlakoztatás A levegőztető berendezés csatlakoztatása  A • Csatlakoztassa a levegő kiömlőt és a levegőztetőt a levegőtömlővel, majd helyezze be a levegő kiömlőt az akváriumba. ...
  • Page 65: Üzembe Helyezés

    A levegőztető berendezés felállítása  B • A készüléket mindig a vízszint felett állítsa fel. Így megakadályozza a víz visszafolyását a szivattyúba. • A felszereléshez használja a rögzítőfület. • Úgy vezesse el a hálózati vezetéket, a vezeték olyan hurkot képezzen, amelyről lecsepeg a víz.
  • Page 66 OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom. OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elek- tryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą...
  • Page 67 Ustawienie i podłączenie........... 69 Rozruch ..............70 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z In- ternetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie i konserwacja, usuwanie usterek • Dane techniczne, części ulegające zużyciu, części zamienne, utylizacja...
  • Page 68: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodze- niami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w na- stępujący sposób:...
  • Page 69: Opis Produktu

    Opis produktu OYX0019 OYX0020 Zawór obrotowy do regulacji ilości powietrza Przyłącze powietrza Końcówka napowietrzająca Przewód powietrza, 2 m, Ø 4/6 mm Ustawienie i podłączenie Podłączenie napowietrzacza  A • Połączyć końcówkę napowietrzającą oraz napowietrzacz z przewodem powietrza i umieścić końcówkę napowietrzającą w akwarium. ...
  • Page 70: Rozruch

    Ustawianie napowietrzacza  B • Urządzenie montować zawsze powyżej lustra wody. Dzięki temu zapobiec można cofaniu się wody do pompy. • Do montażu użyć należy uchwytu mocującego. • Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby utworzył pętlę. Podczas ustawiania należy się upewnić, że urządzenie •...
  • Page 71 VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým prou- dem.
  • Page 72 Instalace a připojení ..........74 Uvedení do provozu ..........75 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve for- mátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, odstraňování závad...
  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny

    • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způso- bem: •...
  • Page 74: Popis Výrobku

    Popis výrobku OYX0019 OYX0020 Otočný ventil k regulaci množství vzduchu Přípojka vzduchu Výstup vzduchu Vzduchová hadice, 2 m, Ø4/6 mm Instalace a připojení Připojení provzdušňovače  A • Připojte výstup vzduchu a aerátor ke vzduchové hadici a umístěte aerátor do akvária. ...
  • Page 75: Uvedení Do Provozu

    Umístění aerátoru  B • Vždy umístěte zařízení nad hladinu vody. Takto se zabrání případnému zpětnému oběhu vody v čerpadle. • Pro montáž použijte upevňovací oka. • Položte síťový přívod tak, aby se vytvořila odkapávací smyčka. Při instalaci zajistěte, aby přístroj •...
  • Page 76 VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
  • Page 77 Inštalácia a pripojenie ..........79 Uvedenie do prevádzky ..........80 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, odstránenie porúch...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakopnúť. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Page 79: Popis Výrobku

    Popis výrobku OYX0019 OYX0020 Otočný ventil na regulovanie množstva vzduchu Prípojka vzduchu Hubica výstupu vzduchu Vzduchová hadica, 2 m, Ø 4/6 mm Inštalácia a pripojenie Pripojenie prevzdušňovača  A • Pripojte vetrací otvor vzduchu a prevzdušňovač k vzduchovej hadici a umiestnite ho do akvária.
  • Page 80: Uvedenie Do Prevádzky

    Montáž prevzdušňovača  B • Prístroj vždy inštalujte nad vodnou hladinou. Tak zabránite možnému spätnému vtekaniu vody do čerpadla. • Na montáž použite upevňovacie oko. • Sieťový pripájací kábel uložte tak, aby vytvoril zachytávaciu slučku. Pri montáži dávajte pozor, aby prístroj •...
  • Page 81 OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji na- prave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Page 82 Postavitev in priklop ..........84 Zagon ................. 85 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje ter odpravljanje težav...
  • Page 83: Varnostna Navodila

    • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Page 84: Opis Izdelka

    Opis izdelka OYX0019 OYX0020 Vrtljivi ventil za regulacijo količine zraka Zračni priključek Izstopna šoba za zrak Cev za zrak, 2 m, Ø 4/6 mm Postavitev in priklop Povezovanje prezračevalnika  A • Prezračevalno šobo in prezračevalnik povežite z zračno cevjo in jo posta- vite v akvarij.
  • Page 85: Zagon

    Postavitev prezračevalnika  B • Napravo vedno postavite nad vodno gladino. Tako boste preprečili more- biten povratni tok vode v črpalko. • Za namestitev uporabite pritrdilno ušesce. • Priključno napeljavo položite tako, da boste ustvarili odkapno zanko. Pri nastavitvi se prepričajte, da je naprava •...
  • Page 86 UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Page 87 Postavljanje i priključivanje ........89 Stavljanje u pogon ............. 90 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, uklanjanje smetnji...
  • Page 88: Sigurnosne Napomene

    • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pa- sti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Page 89: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda OYX0019 OYX0020 Okretni ventil za regulaciju količine zraka Priključak zraka Difuzor zraka Zračno crijevo, 2 m, Ø4/6 mm Postavljanje i priključivanje Priključak ventilatora  A • Priključite difuzor zračnim crijevom na aerator i postavite difuzor u akva- rij. ...
  • Page 90: Stavljanje U Pogon

    Postavljanje aeratora  B • Uređaj postavljajte uvijek iznad razine vode. Time ćete spriječiti eventu- alno vraćanje vode u crpku. • Za montažu upotrijebite pričvrsnu ušicu. • Priključni kabel položite tako da se stvori petlja koja će spriječiti kapanje vode na priključak ili utikač. Pri postavljanju provjerite da je uređaj •...
  • Page 91 AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și tre- buie predate întotdeauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate apara- tele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin elec- trocutare.
  • Page 92 Descrierea produsului ..........94 Amplasarea şi racordarea .......... 94 Punerea în funcțiune ..........95 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depanare...
  • Page 93: Indicații De Securitate

    • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se împiedice nimeni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Page 94: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului OYX0019 OYX0020 Ventil pentru reglarea cantității de aer Racord pentru aer Duză aer Furtun de aer, 2 m, Ø4/6 mm Amplasarea şi racordarea Racordați aeratorul  A • Conectați ieșirile pentru aer și dispozitivul de aerare și plasați dispozitivul de aerare în acvariu.
  • Page 95: Punerea În Funcțiune

    Instalarea dispozitivului de aerare  B • Amplasaţi întotdeauna aparatul deasupra nivelului apei. Astfel evitați o posibilă întoarcere a apei în pompă. • Pentru montaj, folosiți urechile de fixare. • Pozaţi cablul de alimentare de la rețea astfel încât să formeze o buclă pentru picături.
  • Page 96 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен случай...
  • Page 97 Монтаж и свързване ..........100 Пускане в експлоатация ........101 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, отстраняване на неизправности...
  • Page 98: Указания За Безопасност

    • По уреда извършвайте само работите, които са описани в нас- тоящото ръководство. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • Полагайте проводниците така, че да са защитени от повреди и никой да не се спъва в тях. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE.
  • Page 99: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • За вентилиране и подаване на кислород на аквариум. • При спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: • Използвайте само в помещения извън аквариума. •...
  • Page 100: Монтаж И Свързване

    Монтаж и свързване Свързване на аератор  A • Свържете дефлектора на въздух и аератора с маркуча за въздух и поставете дефлектора за въздух в аквариума.  Поддържайте маркуча за въздух възможно най-къс и го пос- тавяйте защитен. Поставяне на аератор ...
  • Page 101: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация УКАЗАНИЕ Никога не работете с аератора без маркуч и дефлектор на въздух. Включване: Свържете уреда към електрическата мрежа. Уредът се включва веднага. Изключване: Изключете уреда от електрическата мрежа. Настройка на количеството въздух и образуването на мехурчета  C Количество...
  • Page 102 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди повинен передава- тися разом із ним. УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відк- лючіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести...
  • Page 103 Встановлення та підключення ......106 Введення в експлуатацію ........107 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлу- атації: • Символи на пристрої • Чистка, технічне обслуговування, усунення несправностей...
  • Page 104: Інструкція З Техніки Безпеки

    • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригіна- льні комплектуючі. • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від пошкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE.
  • Page 105: Використання Пристрою За Призначенням

    Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступ- ним чином: • Для вентиляції та забезпечення акваріума киснем. • Відповідно до технічних характеристик. На прилад поширюються наступні обмеження: • Використовувати тільки в приміщеннях і зовні акваріума. • Не для комерційного або промислового використання. •...
  • Page 106: Встановлення Та Підключення

    Встановлення та підключення Підключення аератора  A • Під’єднайте розпилювач повітря й аератор повітряним шлан- гом та помістіть розпилювач повітря в акваріум.  Повітряний шланг шланг має бути якомога коротшим; про- кладайте його з урахуванням захищеності. Розміщення аератора  B •...
  • Page 107: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію ПРИМІТКА Ніколи не експлуатуйте аератор без шланга й розпилювача пові- тря. Увімкнення. Підключіть пристрій до електромережі. Пристрій вмикається одразу. Вимкнення. Від’єднайте пристрій від електромережі. Налаштування подачі повітря та характеру утво- рення пухирців  C Подача повітря: налаштувати за допомогою регулятора на при- строї...
  • Page 108 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуа- тации относится к данному устройству и всегда должно переда- ваться вместе с ним. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения...
  • Page 109 Установка и подсоединение ......... 112 Пуск в эксплуатацию ..........113 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуа- тации: • Символы на устройстве • Чистка и техническое обслуживание, устранение неисправно- стей...
  • Page 110: Указания По Технике Безопасности

    • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежно- сти. • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повреждений и чтобы люди не могли через них споткнуться. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизован- ному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготови- телю OASE.
  • Page 111: Использование Прибора По Назначению

    Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие раз- решается использовать только следующим образом: • Для вентиляции и обеспечения аквариума кислородом. • При соблюдении технических параметров. На прибор распространяются следующие ограничения: • Применяйте только в помещениях и вне аквариума. •...
  • Page 112: Установка И Подсоединение

    Установка и подсоединение Подключить аэратор  A • Соедините распылитель воздуха и аэратор воздушным шлан- гом и расположите распылитель воздуха в аквариуме.  Воздушный шланг должен быть как можно более коротким и проложите его защищенным. Разместить аэратор  B • Всегда устанавливайте прибор выше уровня воды. Таким обра- зом, исключается...
  • Page 113: Пуск В Эксплуатацию

    Пуск в эксплуатацию УКАЗАНИЕ Запрещается использовать аэратор без шланга и без распылителя воздуха. Включить: Подсоедините прибор к сети. Прибор включается не- медленно. Выключить: Отключите устройство от сети. Регулировка подачи воздуха и характера образова- ния пузырьков  C Расход воздуха: настраивать с помощью регулятора на устрой- стве...
  • Page 114 警告 原始说明书。说明书是设备的一部分,在移交设备时必须始终将其 一并移交。 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从 电源断开。否则电击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身 体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知 识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危 险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护 工作不得由没有受到监督的儿童进行。...
  • Page 115 目录 目录 ................. 115 安全提示 ..............116 按照规定的使用 ............. 116 产品介绍 ..............117 安装和连接 ............. 117 调试 ................. 118 更多 PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 设备上的符号 • 清理和维护,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Page 116: 安全提示

    安全提示 电气连接 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接 设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全操作 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用于给玻璃容器换气和供应氧气。 • 遵守技术数据。 以下限制条件适用于本设备: • 只在室内和玻璃容器外部使用。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。...
  • Page 117: 产品介绍

    产品介绍 OYX0019 OYX0020 用于调节空气量的旋转阀 空气接口 排气口 空气软管,2 m,Ø4/6 mm 安装和连接 连接供氧泵  A • 用空气软管连接排气口和供氧泵,并将排气口放在水族箱中。  保持空气软管尽可能短,布设时请采取保护措施。...
  • Page 118 连接供氧泵  B • 请始终将设备安置在水平面以上。通过这样避免水可能回流到 泵中。 • 请使用固定耳环进行安装。 • 敷设电源线时,使其形成一个滴落环。 安装设备时,确保设备 • 处于水族箱外部, • 不得置于水族箱上面或上方某处, • 不得落入水中或在水中“游走”。 调试 提示 切勿在未安装软管和排气口的情况下运行供氧泵。 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 设置空气量和气泡图样  C 空气量:操作空气接头附属的调节器。 气泡图像:将出气装置从水中取出,并用一个硬币在出气装置上设 置气泡图样。注意安全提示!...
  • Page 120 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 44711/03-22...

Ce manuel est également adapté pour:

Oxymax 200Oxymax 400

Table des Matières