Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

VL3
Capacity 300 kg
Brugermanual
DK
Vertikal Gearkasseløfter
User's guide
GB
Vertical Transmission Jack
Betriebsanleitung
DE
Vertikaler Getriebeheber
DK
NO
FR
SE
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
VL6
Capacity 600 kg
GB
DE
FI
NL
ES
VL10
Capacity 1.000 kg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AC Hydraulic VL3

  • Page 1 Capacity 300 kg Capacity 600 kg Capacity 1.000 kg Brugermanual Vertikal Gearkasseløfter User’s guide Vertical Transmission Jack Betriebsanleitung Vertikaler Getriebeheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Page 2: Fejlfinding

    VL3, VL6, VL10 Oliemængde: 1,2 l. Enhver god hydraulikolie med viskositet ISO VG 15 kan anvendes. ADVARSLER - OBS: For meget olie bevirker dårlig pumpefunktion. sikkerhedsforanstaltninger Anvend aldrig bremsevæske! Sikkerhedsmæssige eftersyn 1. Gearkasseløfteren må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
  • Page 3: Safety Inspection

    VL3, VL6, VL10 pump piston (37) Oil filling: Check oil level with lifting saddle (39) WARNING - lowest position. Correct oil level is to lower edge of safe usage instructions hole for filling screw with transmission jack in its (31) lowest position.
  • Page 4 VL3, VL6, VL10 Wartung Täglich: Den Getriebeheber nach Schäden überprüfen. WARNUNGEN - Monatlich: Die Achse ölen. Das Ende des Pump- sicherheitsveranstaltungen (41) kolbens einfetten. (37) 1. Der Getriebeheber ist nur vom geschultes Per- Ölnachfüllung: Den Ölstand mit Hubkrone in nie-...
  • Page 5: Assemblage

    VL3, VL6, VL10 Maintenance Chaque jour: Vérifier que le cric ne présente pas AVERTISSEMENT - d’anomalie. Chaque mois: Lubrifier la pointe de la (41) instructions d’utilisation pédale. Lubrifier l’extrémité du piston de la pompe (37) 1. Le cric de boîte de vitesses ne doit être utilisé que Alimentation en huile: Vérifier le niveau d’huile avec...
  • Page 6 VL3, VL6, VL10 kanten av hålet för påfyllningsproppen (31) Oljemängd: 1,2 l. Använd en bra hydraulolja med Varningar - säkerhetsföreskrifter viskositet ISO VG 15. OBS: För mycket olja ger dålig pumpfunktion. 1. Växellådsdomkraften får endast användas av Använd aldrig bromsvätska! utbildad personal som har läst och förstått denna...
  • Page 7 VL3, VL6, VL10 Huolto Päivittäin: Tarkista vaihteistonosturi vaurioiden VAROITUKSET varalta. ja turvaohjeet Kuukausittain: Voitele polkimen piikki . Rasvaa (41) pumpun männän pää (37) 1. Vaihteistonosturia saa käyttää vain tehtävään koulutettu henkilökunta, joka on tutustunut tähän Öljyn lisäys: Tarkista öljyn määrä nostokannattimen käyttöoppaaseen.
  • Page 8: Montage

    VL3, VL6, VL10 Onderhoud Dagelijks: Controleer de versnellingsbakkrik op be- WAARSCHUWING - schadigingen. instructies voor veilig gebruik Maandelijks: Smeer de nagel van het pedaal. (41) Smeer het uiteinde van de pompzuiger (37) 1. De versnellingsbakkrik mag uitsluitend worden gebruikt door opgeleid personeel, dat bekend is Olie bijvullen: Controleer het oliepeil met het hefzadel met de inhoud van de gebruikershandleiding.
  • Page 9: Inspección De Seguridad

    VL3, VL6, VL10 Uso del gato para transmisiones Elevación: Accione el pedal de bombeo (46). ADVERTENCIAS - Descenso: Abra el mando de liberación girándolo (34) instrucciones de uso seguro lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj. El mando de liberación está accionado por resorte y 1.
  • Page 10 VL10...
  • Page 11 VL10 Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 850 00 90 855 00 90 860 00 Gearkasseløfter Transm. Jack Getriebeheber 01 004 00 01 004 00 01 004 00 O-ring O-ring O-ring 01 988 00 01 988 00 01 017 00 O-ring...
  • Page 14 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Page 15 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Art. No. Benævnelse Description Beschreibung 59 004 00 Gearkassebeslag Transmission Saddle Getriebeplatte Art. No. Benævnelse Description Beschreibung 59 003 50 Universalbeslag Universal bracket Universalhalter Art. No. Benævnelse Description Beschreibung 90 595 00 Donkraftsadel Jack saddle Hubsattel Art. No. Benævnelse Description Beschreibung...
  • Page 16 EU declaración de conformidad pour les composants sobre máquinaria Directive 2006/42/EC Vertikal gearkasseløfter, Växellådsdomkraften VL3, VL6, VL10 VL3, VL6, VL10 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser 2006/42/EC og EN1494. 2006/42/EC och EN1494. Claus A. Christensen, Fanøvej 6, DK-8800 er bemyndi- Claus A.

Ce manuel est également adapté pour:

Vl6Vl10

Table des Matières