Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FRZ01:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Produktgruppe 512
1 von 26
PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243, PW 6323
Montageanweisung
de
Durchflussmengenmesser
FRZ01
Montage-instructie flowmeter
ni
FRZ01
Monteringsanvisning flödesmätare
sv
FRZ01
Instrucciones de montaje para los
es
medidores de caudal FRZ01
1
29.04.2009
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Flow meter FRZ01 fitting
en
instructions
Monteringsanvisning flowmeter
da
FRZ01
FRZ01 läpivirtausmäärämittarin
fi
asennusohje
el
2
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 06258811
Notice de montage du débitmètre
fr
FRZ01
Monteringsveiledning for
no
gjennomstrømningsmåler FRZ01
Istruzione di montaggio flussometro
it
FRZ01
Installation Instructions for
am
FRZ01
Flowmeter FRZ01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele FRZ01

  • Page 1 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 1 von 26 M.-Nr. 06258811 PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243, PW 6323 Montageanweisung Flow meter FRZ01 fitting Notice de montage du débitmètre Durchflussmengenmesser instructions FRZ01 FRZ01 Montage-instructie flowmeter...
  • Page 2 Anzahl M.-Nr. Benennung 06256860 Montagesatz FRZ01 Durchfl.Meng.Messer Hinweis Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Für die Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort gültigen Vorschriften der...
  • Page 3 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 3 von 26 M.-Nr. 06258811 Hinweis Bei der Montage muss der Adapter als Beruhigungsstrecke zwischen Wasserhahn und Durchflussmengenmesser eingebaut werden. Die Pfeilmarkierung auf dem Durchflussmengenmesser für die richtige Durchflussrichtung beachten. Nur das richtige Dichtungsmaterial entsprechend der jeweiligen Weite der Rohrdurchmesser verwenden. So läuft das Wasser ohne zusätzliche Verwirbelung durch den Messbereich.
  • Page 4 Mat. no. Designation 06256860 Flow meter FRZ01 fitting kit Note Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
  • Page 5 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 5 von 26 M.-Nr. 06258811 Note During fitting, the adapter must be fitted as a damper between the stopcock and flow meter. Take note of the arrow marked on the flow meter showing the correct direction of flow. Use the correct seals appropriate for the pipe diameter only. In this way water can flow freely without added turbulence through the measuring area.
  • Page 6 Mat.-Nr. Désignation 06256860 Jeu de montage "FRZ01 débitmètre Remarque Les travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
  • Page 7 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 7 von 26 M.-Nr. 06258811 Remarque Le limiteur de pression doit être monté entre le robinet et le débitmètre afin de lisser les variations de pression. Tenir compte de la flèche sur le débitmètre pour le sens d'écoulement. Utiliser uniquement le matériel d'étanchéité joint en fonction du diamètre du tuyau. Ceci permet que l'eau s'écoule dans la zone de mesure sans tourbilloner.
  • Page 8 Benodigde onderdelen aantal Mat.-nr. Benaming 06256860 Montageset FRZ01 flowmeter Opmerking Deze ombouwwerkzaamheden mogen in principe alleen door een vakman, met inachtneming van alle geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. Voor reparatie, wijziging, controle en onderhoud van elektrische apparaten dient men de desbetreffende wetten, veiligheidsvoorschriften en de geldende normen in acht te nemen.
  • Page 9 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 9 von 26 M.-Nr. 06258811 Opmerking Bij de montage moet de adapter tussen de waterkraan en de flowmeter ingebouwd worden. Let op de pijl op de flowmeter, die de juiste stroomrichting aangeeft. Gebruik alleen het juiste afdichtingsmateriaal, dat overeenkomt met de breedte van de buisdiameter. Zo stroomt het water zonder extra werveling door het meetbereik.
  • Page 10 Antal M.-Nr. Betegnelse 06256860 Monteringssæt FRZ01 flowmeter Bemærk Reparation og vedligeholdelse må principielt kun udføres af fagfolk (faglig uddannelse, fagkundskab og -erfaring samt aktuel relevant beskæftigelse) under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser. Ved ibrugtagning, reparation, ændring, kontrol og vedligeholdelse af elektriske produkter skal lovbestemmelserne, de ulykkesforebyggende forskrifter, de gældende sikkerhedsnormer for de pågældende produkter og elforsyningsselskabets forskrifter...
  • Page 11 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 11 von 26 M.-Nr. 06258811 Bemærk Ved monteringen skal adapteren monteres mellem vandhanen og flowmeteret. Anvend pilmarkeringen på flowmeteret til at sikre den korrekte flyderetning. Anvend kun det korrekte tætningsmateriale i overensstemmelse med rørdiameterets bredde. På denne måde løber vandet gennem måleområdet uden fejlgivende hvirvelstrømme.
  • Page 12 M.-nr. Betegnelse 06256860 Monteringssett for FRZ01 Gjennomstrømningsmåler Dette ombygningsarbeidet skal kun foretas av kvalifiserte elektrofagfolk som tar hensyn til de gjeldende sikkerhetsbestemmelser. For reparasjon, endring, test og vedlikehold av elektriske maskiner skal de overensstemmende lovbestemmelser, ulykkesforebyggende forskrifter og gjeldende normer som angår sikkerhet samt E-verkets gjeldende forskrifter på oppstillingsstedet, følges.
  • Page 13 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 13 von 26 M.-Nr. 06258811 Ved montering må adapteren monteres som utjevningsstykke mellom vannkran og gjennomstrømningsmåler. Pass på at gjennomstrømningsretningen er riktig ved hjelp av pilretning på gjennomstrømningsmåleren. Bruk kun det riktige tetningssmaterialet som samsvarer med gjeldende diameter på røret. Således renner vannet gjennom måleområdet uten ekstra virveldannelse. Kun ved å ta hensyn til disse rådene kan gjennomstrømningsmåleren yte korrekte måleverdier.
  • Page 14 Antal M-nr Benämning 06256860 Monteringssats "FRZ01 flödesmätare" Anmärkning Dessa ombyggnadsarbeten får endast utföras av elfackman (som har yrkesutbildning och praktisk erfarenhet av yrket) under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter. Vid idrifttagande, ändring, kontroll och underhåll av elektriska produkter ska lagstadgade, gällande säkerhetsföreskrifter och normer samt lokala föreskrifter och bestämmelser gällande strömförsörjningen beaktas.
  • Page 15 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 15 von 26 M.-Nr. 06258811 Anmärkning Under monteringen måste adaptern monteras som en sammanlänkning mellan vattenkranen och flödesmätaren. Beakta pilmarkeringen på flödesmätaren för att få rätt flödesriktning. Använd endast det tätningsmaterial som motsvarar den gällande rördiametern. Då strömmar vattnet genom mätområdet utan extra turbulens.
  • Page 16 Tarvittavat osat Lukumäärä Materiaali-n:o Nimike 06256860 Asennussarja FRZ01 läpivirtausmäärämittari Ohje Tämän muutostyön saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilö (valtuutettu henkilö on työturvallisuuslain (BetrSichV) mukaan henkilö, joka hallitsee tämän ammattialueen, lähiaikoina suoritettujen ammatillisten tehtävien, ammattikokemuksensa tai koulutuksensa kautta) huomioiden voimassa olevat turvallisuusmääräykset.
  • Page 17 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 17 von 26 M.-Nr. 06258811 Ohje Asennuksessa on vesihanan ja läpivirtausmäärämittarin välille asennettava virtausrajoittimeksi sovitin. Läpivirtausmäärämittarissa olevan nuolen oikea virtaussuunta on huomioitava. Tiivisteenä saa käyttää ainoastaan kulloisellekin putken halkaisijalle tarkoitettua tiivistettä. Näin vesi virtaa ilman turhia pyörrevirtauksia mittausalueen läpi. Läpivirtausmäärämittari tuottaa oikeita mittausarvoja ainoastaan mikäli toimitaan tämän ohjeen mukaisesti.
  • Page 18 N. d'ord. Denominazione 06256860 Set di montaggio FRZ01 flussometro Indicazione Questi lavori di modifica/di riparazione possono essere eseguiti solo da un tecnico qualificato (formazione tecnica specifica, conoscenze ed esperienze specifiche, recente attività professionale) nel rispetto delle vigenti prescrizioni di sicurezza.
  • Page 19 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 19 von 26 M.-Nr. 06258811 Indicazione All'atto del montaggio tra rubinetto dell'acqua e flussometro deve essere montato l'adattatore quale tratto di compensazione. Osservare la marcatura a freccia sul flussometro per la corretta direzione di flusso. Utilizzare solo l'appropriato materiale ermetizzante corrispondente al relativo diametro dei tubi.
  • Page 20 Nº de mat. Denominación 06256860 Juego de montaje "FRZ01 Medidor de caudal" Advertencia Estos trabajos de montaje se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado (formación técnica, conocimientos y experiencia, actividad laboral reciente) ateniéndose estrictamente a las normas de seguridad vigentes.
  • Page 21 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 21 von 26 M.-Nr. 06258811 Advertencia Durante el montaje, el adaptador se debe instalar entre la toma de agua y el medidor de caudal como trayecto de estabilización. Deben tenerse en cuenta las flechas marcadas en el medidor de caudal para que la dirección de flujo sea la correcta. Debe utilizarse únicamente el material de sellado adecuado correspondiente a la medida del diámetro de la tubería.
  • Page 22 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 22 von 26 M.-Nr. 06258811 M.-Nr. 06256860 FRZ01 M.-Nr. 06256860 PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201, PW 6163, PW 6243 PW 6323 16x23,8x1,5 98x2,5 M12x1,5 07 MF07 PW , M.-Nr. 06258811. Abb. 1, Abb.
  • Page 23 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 23 von 26 M.-Nr. 06258811 . 1 . . 2 . PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201 07 . PW 6163, PW 6243, PW 6323 PW 6101, PW 6131, PW 6161, PW 6201 Service -ID .
  • Page 24 Quantity Mat. no. Designation 06256860 FRZ01 flowmeter installation kit Note All repairs should be performed by a trained technician in strict accordance with national, state and local codes. Any repairs or maintenance performed by unqualified personnel could be dangerous. When servicing, modifying, testing or maintaining appliances, all applicable laws, regulations and accident prevention guidelines must be observed.
  • Page 25 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 25 von 26 M.-Nr. 06258811 Note During installation, the adapter must be used as a straight-pipe length between the shutoff valve and the flowmeter. Observe the arrow marking on the flowmeter indication the correct direction of flow. Use only a sealing compound appropriate for the pipe diameter, so that the water will flow without any additional turbulence.
  • Page 26 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 26 von 26 M.-Nr. 06258811 29.04.2009 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.