BD 5513E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5513E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Surgical Clipper and Charging Adapter Stand
Instructions For Use
5513E / 5514A / 5514E / 5514U / 5514K
English � � � � � � � � 3
en
Français � � � � � � 15
fr
Deutsch � � � � � � 27
de
Italiano � � � � � � 39
it
Español � � � � � � 51
es
Português � � � � 63
pt
Nederlands � � � 75
nl
Svenska � � � � � � 87
sv
Dansk � � � � � � � � 99
da
Suomi � � � � � � � 111
fi
Norsk � � � � � � � 123
no
Greece � � � � � � 135
el
Türkçe � � � � � � � 147
tr
Polski � � � � � � � 159
pl
Česky � � � � � � � 171
cz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BD 5513E

  • Page 1 Surgical Clipper and Charging Adapter Stand Instructions For Use 5513E / 5514A / 5514E / 5514U / 5514K English � � � � � � � � 3 Dansk � � � � � � � � 99 Français � � � � � � 15 Suomi �...
  • Page 3 4406, 4403A or 4412A)� It is intended to remove head and body hair prior to any medical procedure requiring hair removal� The hair is removed by each blade oscillated by an electric motor� The BD 5513E Clipper will easily and effectively remove body hair and even the thickest hair from the chest with BD disposable blade REF 4406 BD, scalp and other thick coarse hair with BD disposable blade REF 4412A, and other difficult-to-clip areas of the body with BD disposable blade REF 4403A�...
  • Page 4 WARNING: BD blades (REF 4406, 4403A, and 4412A) are single use only and specifically designed for use with the BD 5513E� The user assumes responsibility for appropriate use of this Clipper� Using blades not manufactured or approved by BD will void any warranty and patient results cannot be predicted� Re-use...
  • Page 5 Surgical Clipper Specifications: Surgical Clipper Specifications (continued): Mode of Operation Continuous Waterproofing IPX7 Rating BD Disposable Blades Battery Type Li-ion 680mAh Single Use Mode of Operation Battery Life Minimum 350 Cycles Operating Voltage / Current 3�25V DC / 390mA (max�) Weight 121 grams (4�3 oz�)
  • Page 6: Symbol Explanation

    Symbol Explanation: 106 kPa Authorized representative in Atmospheric Catalog Number Direct current the European Community pressure limitation 50 kPa 100% Class II Batch Code Watertight Equipment (Double Insulation) Humidity limitation Follow operating Medical Device Alternating current instructions +60°C Temperature limit -10°C Unique Device Identifier On / Off...
  • Page 7 Caution Caution (continued) • The clipper REF 5513E must be used with REF 5514 series charger� • Except when charging, it is recommended to unplug the charging • Disposable single use blades (REF 4406, 4403A and 4412A) adapter from the electrical outlet� This will reduce overall energy are designed for optimal use with 5513E only�...
  • Page 8 BD or its authorized agent, or affixation of any accessory not manufactured or authorized by BD, or use of the Surgical Clipper with current or voltage other than that specified in these instructions�...
  • Page 9 WARNING: • Use of REF 5513E/5514 series adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation� If such use is necessary, REF 5513E/5514 series and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally�...
  • Page 10 Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic emissions REF 5513E/5514 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5513E/5514 series should insure that it is used in such an environment� Emission test...
  • Page 11 Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity REF 5513E/5514 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5513E/5514 series should insure that it is used in such an environment� Immunity test...
  • Page 12: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity REF 5513E/5514 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The customer or the user of REF 5513E/5514 series should insure that it is used in such an environment� Immunity test...
  • Page 13 TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy� To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered� If the measured field strength in the location in which REF 5513E/5514 series is used exceeds the applicable RF compliance level above, REF 5513E/5514 series should be observed to verify normal operation�...
  • Page 14 IEC 60601-1-2: 2014, Table 9 Band Maximum power Distance Immunity Test Level Service (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 1�8 0�3 GMRS 460, 430-470 0�3 FRS 460 704-787 LTE Band 13, 17 0�2 0�3 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, 0�3 CDMA 850, LTE Band 5...
  • Page 15: Utilisation Prévue

    Les cheveux et poils sont éliminés par une oscillation de chaque lame, entraînée par un moteur électrique� La tondeuse BD 5513E élimine facilement et efficacement les poils, notamment les poils les plus épais de la poitrine, grâce à la lame jetable BD RÉF 4406 ; le cuir chevelu et les poils épais, grâce à...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : Les lames BD (RÉF 4406, 4403A et 4412A) sont à usage unique et spécialement conçues pour être utilisées avec la tondeuse BD 5513E� L'utilisateur assume la responsabilité de l'utilisation appropriée de cette tondeuse� L'utilisation de lames non fabriquées ou approuvées par BD annulera toute garantie et les résultats sur le patient ne pourront être prévisibles�...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques De La Tondeuse Chirurgicale

    Caractéristiques techniques de la tondeuse chirurgicale : Caractéristiques techniques de la tondeuse chirurgicale (suite) : Mode de fonctionnement Continu Imperméabilisation Norme IPX7 Lames jetables BD Mode de Type de batterie Li-ion 680 mAh Usage unique fonctionnement Durée de vie de la batterie...
  • Page 18: Explication Des Symboles

    Explication des symboles : 106 kPa Représentant agréé au sein de Limite de pression Référence catalogue Courant continu la communauté européenne atmosphérique 50 kPa 100% Classe II Code de lot Équipement étanche (Double isolation) Limite d'humidité Suivre les instructions Dispositif médical Courant alternatif d'utilisation +60°C...
  • Page 19 Attention Attention (suite) • La tondeuse RÉF 5513E doit être utilisée avec le chargeur de la série RÉF • L'entretien ou la réparation ne doit être effectué que par du personnel de 5514� réparation qualifié� L'entretien ou la réparation effectué par du personnel •...
  • Page 20 2 ans à compter de la date d'achat� Si ce produit est considéré comme défectueux pendant la période de garantie, il sera réparé ou remplacé sans frais par BD après appel du représentant local ou du représentant du service à la clientèle qui vous fournira l'autorisation appropriée, les étiquettes d'expédition nécessaires et la liste d'emballage�...
  • Page 21 être utilisés à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) d'une partie quelconque des produits des séries RÉF� 5513E/5514, y compris les câbles spécifiés par le fabricant� Dans le cas contraire, les performances des produits des séries RÉF�...
  • Page 22: Conformité

    Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques REF 5513E/série 5514 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� Le client ou l’utilisateur du ventilateur de REF 5513E/série 5514 doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement� Test d’émission Conformité...
  • Page 23 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique REF 5513E/série 5514 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� Le client ou l’utilisateur du ventilateur de REF 5513E/série 5514 doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement� Environnement électromagnétique - Essai d’immunité...
  • Page 24 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique REF 5513E/série 5514 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous� Le client ou l’utilisateur du ventilateur de REF 5513E/série 5514 doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement� Niveau d’essai Niveau de Essai d’immunité...
  • Page 25 AM et FM et des postes de télévision� Pour évaluer l’environnement électromagnétique causé par des émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée� Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où est utilisé REF 5513E/série 5514 dépasse le niveau de conformité...
  • Page 26 CEI 60601-1-2:2014, Tableau 9 Bande Puissance maximale Distance Niveau d'essai Service (MHz) d'immunité (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 Bande LTE 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, Bande LTE 5 GSM 1800 ; CDMA 1900 ;...
  • Page 27 (REF 4406, 4403A oder 4412A) verwendet werden darf� Er dient zur Entfernung von Kopf- und Körperhaaren vor jedem medizinischen Eingriff, bei dem Haare entfernt werden müssen� Das Haar wird mit jeder Klinge entfernt, die durch einen Elektromotor in Oszillation versetzt wird� Der Rasierer 5513E von BD entfernt mit der BD Einwegklinge REF 4406 BD einfach und effektiv Körperbehaarung und sogar sehr kräftiges Haar auf der Brust, mit der...
  • Page 28 WARNUNG: BD Klingen (REF 4406, 4403A und 4412A) sind nur zur einmaligen Verwendung vorgesehen und wurden speziell für den Einsatz mit dem BD 5513E entwickelt� Der Benutzer ist für die angemessene Verwendung dieses Rasierers verantwortlich� Die Verwendung von Klingen, die nicht von BD hergestellt oder genehmigt wurden, führt zum Erlöschen jeglicher Garantie, und die Patientenergebnisse können nicht vorhergesagt werden�...
  • Page 29 Technische Daten des chirurgischen Rasierers: Technische Daten des chirurgischen Rasierers (Fortsetzung): Betriebsmodus Kontinuierlich Wasserdichtigkeit Schutzart IPX7 BD Einwegklingen Akkutyp Li-Ionen-Akku, 680 mAh Einmalgebrauch Betriebsmodus Akkulebensdauer Mindestens 350 Zyklen Betriebsspannung/-Strom 3,25 V Gleichstrom/ 390 mA (max�) Gewicht 121 Gramm Technische Daten des Ladeadapters: Abmessungen 153 mm H ×...
  • Page 30: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole: 106 kPa Bevollmächtigter in Artikel- Luftdruckbe- Gleichstrom der Europäischen nummer grenzung Gemeinschaft 50 kPa 100% Chargen- Klasse II Wasserdichtes Gerät nummer (Doppelte Isolierung) Feuchtigkeitsbe- grenzung Medizin- Wechsels- Gebrauchsan- produkt trom weisung beachten +60°C Temperatur- Eindeutige Geräte- grenzwert Nicht -10°C Identifikations-...
  • Page 31 Vorsicht Vorsicht (Fortsetzung) • Der Rasierer REF 5513E muss mit dem Ladegerät der Serie REF 5514 • Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem verwendet werden� Reparaturpersonal durchgeführt werden� Von nicht qualifiziertem • Klingen für den Einmalgebrauch (REF 4406, 4403A und 4412A) Personal durchge-führte Wartungs- oder Reparaturarbeiten können...
  • Page 32 Strom� Bitte rufen Sie 1-800-8-BATTERY an, um Informationen zum Recycling dieses Akkus zu erhalten� Beschränkte Gewährleistung: Für dieses chirurgische Rasiererprodukt von BD, REF 5513E und Serie REF 5514 gilt eine Garantie für Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Verwendung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum�...
  • Page 33 WARNUNG: • Die Verwendung der Serie REF 5513E/5514 in unmittelbarer Nähe von anderen Geräten bzw� bei der diese auf andere Geräte gestellt wird, ist zu vermeiden, da diese Art von Verwendung zu einem fehlerhaften Betrieb führen kann� Wenn eine solche Verwendung unumgänglich ist, sollten die Serie REF 5513E/5514 und die anderen Geräte überwacht werden, um deren normalen...
  • Page 34 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Die Geräte der Serie REF 5513E/5514 sind für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender der Serie REF 5513/5514 muss dafür sorgen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird�...
  • Page 35 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Die Geräte der Serie REF 5513E/5514 sind für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender der Serie REF 5513/5514 muss dafür sorgen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird�...
  • Page 36 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Die Geräte der Serie REF 5513E/5514 sind für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender der Serie REF 5513/5514 muss dafür sorgen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird�...
  • Page 37 Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem Gerät der Serie REF 5513/5514 Die Geräte der Serie REF 5513E/5514 sind für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung mit überwachter HF-Störstrahlung vorgesehen� Der Kunde bzw� Anwender des Geräts der Serie REF 5513/5514 kann zur Verhütung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem gemäß den folgenden Empfehlungen in Abhängigkeit von der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte ein Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten...
  • Page 38 IEC 60601-1-2: 2014, Tabelle 9 Stufe Band Maximale Leistung Abstand Dienst Störfestigkeitsprüfung (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE-Band 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE-Band 5 GSM 1800; CDMA 1900; 1700-1990 GSM 1900;...
  • Page 39 I capelli/peli vengono rimossi da ogni lama attivata da un motorino elettrico� Il rasoio BD 5513E consente di rimuovere in modo semplice ed efficace i peli del corpo, anche quelli più spessi sul torace con la lama monouso BD REF 4406 BD, quelli sul cuoio capelluto e altri peli spessi e grossolani con la lama monouso BD REF 4412A e quelli in altre zone più...
  • Page 40 AVVERTENZA:: Le lame BD (REF 4406, 4403A e 4412A) sono monouso e progettate appositamente per l'uso con il modello BD 5513E� L'utente si assume la responsabilità di utilizzare il rasoio in modo appropriato� L'uso di lame non prodotte o non approvate da BD rende nulla qualsiasi garanzia� Inoltre, i risultati sul paziente potrebbero non essere prevedibili�...
  • Page 41 Specifiche del rasoio chirurgico: Specifiche del rasoio chirurgico (continua): Modo di funzionamento Continuo Impermeabilizzazione Classificazione IPX7 Lame monouso BD Tipo di batteria Ioni di litio da 680 mAh Monouso Modo di funzionamento Durata della batteria Minimo 350 cicli Tensione/Corrente di esercizio...
  • Page 42: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli: 106 kPa Rappresentante autorizzato Limite di pressione Numero di catalogo Corrente continua per la Comunità europea atmosferica 50 kPa 100% Attrezzatura a Classe II Codice di lotto tenuta stagna (Doppio isolamento) Limite di umidità Seguire le istruzioni Dispositivo medico Corrente alternata per l'uso...
  • Page 43 Attenzione Attenzione (continua) • Il rasoio REF 5513E deve essere utilizzato con il caricabatteria serie REF • L'assistenza o la riparazione devono essere eseguite esclusivamente 5514� da personale di riparazione qualificato� L'assistenza o la riparazione • Le lame monouso (REF 4406, 4403A e 4412A) sono progettate per un eseguita da personale non qualificato può...
  • Page 44: Garanzia Limitata

    1-800-8-BATTERY per informazioni su come riciclare la batteria� Garanzia limitata: Questo rasoio chirurgico BD, REF 5513E e REF 5514, è garantito contro i difetti di materiali e fabbricazione in condizioni di uso normale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto�...
  • Page 45 • Le apparecchiature di comunicazione RF portatili (comprese le periferiche, quali cavi antenna e antenne esterne) non devono essere utilizzate a una distanza inferiore a 30 cm da qualsiasi parte della serie REF 5513E/5514, compresi i cavi specificati dal produttore� In caso contrario, potrebbe verificarsi una riduzione delle prestazioni della serie REF 5513E/5514�...
  • Page 46 Direttive e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il dispositivo serie 5513E/5514 è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo serie 5513E/5514 deve accertarsi che esso venga utilizzato in un ambiente di questo tipo� Test delle emissioni Conformità...
  • Page 47 Direttive e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il dispositivo serie 5513E/5514 è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo serie 5513E/5514 deve accertarsi che esso venga utilizzato in un ambiente di questo tipo� Linee guida per l’ambiente Test di immunità...
  • Page 48 Direttive e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il dispositivo serie 5513E/5514 è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito� Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo serie 5513E/5514 deve accertarsi che esso venga utilizzato in un ambiente di questo tipo� Livello di test IEC Test di immunità...
  • Page 49 Distanze di separazione consigliate tra le apparecchiature di comunicazione in RF portatili e mobili e il dispositivo serie 5513E/5514 Il dispositivo serie 5513E/5514 è stato progettato per l’uso in un ambiente elettromagnetico in cui le interferenze dovute alle RF sono sotto controllo� Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo serie 5513E/5514 può...
  • Page 50 IEC 60601-1-2: 2014, Tabella 9 Banda Potenza massima Distanza Livello test di Servizio (MHz) immunità (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Band 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5 GSM 1800;...
  • Page 51 BD REF 4406, el cuero cabelludo y otros tipos de pelo grueso con la hoja desechable BD REF 4412A y en otras zonas del cuerpo en las que el pelo resulta difícil de cortar con la hoja desechable BD REF 4403A�...
  • Page 52 ADVERTENCIA: Las hojas de BD (REF 4406, 4403A y 4412A) son de un solo uso y están diseñadas específicamente para su uso con BD 5513E� El usuario asume la responsabilidad de uso apropiado de esta rasuradora� El uso de hojas no fabricadas o aprobadas por BD anulará cualquier garantía, y en estos casos no se pueden predecir los resultados en el paciente�...
  • Page 53 Especificaciones de la rasuradora quirúrgica: Especificaciones de la rasuradora quirúrgica (continuación): Resistente al agua Certificación IPX7 Modo de operación Continuo Hojas desechables BD Tipo de batería Ion-litio de 680 mAh Uso único Modo de operación Duración de la batería 350 ciclos de carga como mínimo Voltaje/corriente de funcionamiento 3,25 V en CC/390 mA (máx�)
  • Page 54 Explicación de símbolos: 106 kPa Representante autorizado Límite de presión Número de catálogo Corriente continua en la Comunidad Europea atmosférica 50 kPa 100% Clase II Código de lote Equipo hermético (Doble aislamiento) Límite de humedad Consulte las instrucciones Producto sanitario Corriente alterna de funcionamiento +60°C...
  • Page 55 Precaución Precaución (continuación) • La rasuradora REF 5513E debe utilizarse con el cargador de la serie REF • La revisión o reparación la debe realizar únicamente el personal de 5514� reparación cualificado� La revisión o reparación realizadas por personal no •...
  • Page 56 Si se determina que este producto se encuentra defectuoso dentro del periodo de garantía, será reparado o reemplazado sin cargo por BD si usted se pone en contacto con su representante local o representante de servicio al cliente, quien le proporcionará...
  • Page 57 ADVERTENCIA: • Debe evitarse el uso de la serie REF 5513E/5514 junto a otros equipos o apilada sobre estos, ya que podría dar como resultado un funcionamiento inadecuado� Si fuera necesario usarlo de dicha forma, deberán observarse la serie REF 5513E/5514 y los demás equipos para comprobar si funcionan con normalidad�...
  • Page 58 El producto REF serie 5513E/5514 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del producto REF serie 5513E/5514 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno� Prueba de emisiones Conforme Entorno electromagnético;...
  • Page 59 El producto REF serie 5513E/5514 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del producto REF serie 5513E/5514 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno� Prueba de inmunidad...
  • Page 60 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El producto REF serie 5513E/5514 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación� El cliente o el usuario del producto REF serie 5513E/5514 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno� Nivel de...
  • Page 61 AM y FM y emisiones de TV no se pueden predecir teóricamente con exactitud� Para valorar el entorno electromagnético debido a los transmisores fijos de RF, se debe considerar la realización de un estudio electromagnético del sitio� Si la intensidad del campo medida en el lugar en el que se utiliza el producto REF serie 5513E/5514 supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, se debe observar el funcionamiento del producto REF serie 5513E/5514 para verificar su funcionamiento normal�...
  • Page 62 CEI 60601-1-2: 2014, Tabla 9 Banda Potencia máxima Distancia Nivel de prueba de Servicio (MHz) Inmunidad (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Banda 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE Banda 5 GSM 1800;...
  • Page 63 (mesmo os pelos mais espessos do peito) com a lâmina descartável REF� 4406 da BD, os cabelos do couro cabeludo e outros pelos espessos e crespos com a lâmina descartável REF� 4412A da BD e os pelos de outras zonas do corpo onde o corte do pelo é...
  • Page 64 AVISO: As lâminas da BD (REF� 4406, 4403A e 4412A) destinam-se apenas a uma única utilização e foram concebidas especificamente para utilização com o 5513E da BD� O utilizador assume a responsabilidade pela utilização adequada deste tricotomizador� A utilização de lâminas não fabricadas ou aprovadas pela BD anula qualquer garantia e não é...
  • Page 65 Impermeabilidade Classificação IPX7 Modo de funcionamento das Tipo de bateria Iões de lítio de 680 mAh Utilização única lâminas descartáveis da BD Vida útil da bateria 350 ciclos, no mínimo Corrente/tensão de funcionamento 3,25 V CC/390 mA (máx�) Peso 121 gramas (4,3 oz�) Especificações do adaptador de carregamento:...
  • Page 66 Explicação dos símbolos: 106 kPa Representante autorizado Limitação de pressão Número de catálogo Corrente contínua na Comunidade Europeia atmosférica 50 kPa 100% Equipamento à Classe II Código do lote prova de água (duplo isolamento) Limitação de humidade Seguir as instruções Dispositivo médico Corrente alternada de funcionamento...
  • Page 67 Cuidado Cuidado (continuação) • O tricotomizador REF� 5513E deve ser utilizado com o carregador da série • A assistência ou a reparação devem ser realizadas apenas por REF� 5514� profissionais de reparação qualificados� A assistência ou a reparação • As lâminas descartáveis de utilização única (REF� 4406, 4403A e 4412A) realizadas por profissionais não qualificados podem resultar em riscos de...
  • Page 68: Garantia Limitada

    Ligue para o 1-800-8-BATTERY para obter informações sobre como reciclar esta bateria� Garantia limitada: Este tricotomizador cirúrgico da BD (séries REF� 5513E e REF� 5514) tem garantia contra defeitos de material e de fabrico em condições de utilização normais durante um período de 2 anos a partir da data de compra�...
  • Page 69 AVISO: • A utilização da série REF� 5513E/5514 de forma adjacente ou em conjunto com outros equipamentos deve ser evitada, uma vez que pode resultar num funcionamento inadequado� Caso esse tipo de utilização seja necessário, a série REF� 5513E/5514 e o outro equipamento devem ser observados, de modo a verificar se funcionam normalmente�...
  • Page 70 Orientação e declaração do fabricante — emissões eletromagnéticas O aparelho da série REF 5513E/5514 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado a seguir� O cliente ou usuário da série REF 5513E/5514 deve se certificar que o aparelho seja utilizado em tal ambiente� Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientações...
  • Page 71 Orientação e declaração do fabricante — imunidade eletromagnética O aparelho da série REF 5513E/5514 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado a seguir� O cliente ou usuário da série REF 5513E/5514 deve se certificar que o aparelho seja utilizado em tal ambiente� Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601...
  • Page 72 Orientação e declaração do fabricante — imunidade eletromagnética O aparelho da série REF 5513E/5514 destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado a seguir� O cliente ou usuário da série REF 5513E/5514 deve se certificar que o aparelho seja utilizado em tal ambiente� Nível de teste Nível de...
  • Page 73 RF fixos, deve ser considerada a realização de uma análise eletromagnética do local� Se a intensidade de campo medida no local onde o aparelho da série REF 5513E/5514 é usado ultrapassa o nível de conformidade de RF aplicável acima, o aparelho da série REF 5513E/5514 deve ser observado para verificar a operação normal�...
  • Page 74 IEC 60601-1-2: 2014, Tabela 9 Banda Potência máxima Distância Nível do teste de Serviço (MHz) imunidade (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Band 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, Banda LTE 5 GSM 1800;...
  • Page 75 5513E-clipper verwijdert eenvoudig en effectief lichaamshaar en zelfs het dikste haar van de borst met het BD-wegwerpmesje REF 4406 BD, hoofdhaar en ander dik, stug haar met het BD-wegwerpmesje REF 4412A en andere moeilijk te scheren delen van het lichaam met het BD-wegwerpmesje REF 4403A�...
  • Page 76 WAARSCHUWING: BD-mesjes (REF 4406, 4403A en 4412A) zijn uitsluitend voor eenmalig gebruik en zijn speciaal ontworpen voor gebruik met de BD 5513E� De gebruiker is verantwoordelijk voor het juiste gebruik van deze clipper� Het gebruik van mesjes die niet door BD zijn vervaardigd of goedgekeurd, maakt eventuele garanties ongeldig en de patiëntresultaten kunnen niet worden voorspeld�...
  • Page 77 Specificaties van chirurgische clipper: Specificaties van chirurgische clipper (vervolg): Bedrijfsmodus Continu Waterdichtheid IPX7-classificatie BD-wegwerpmesjes Type batterij Li-ion 680 mAh Eenmalig gebruik Bedrijfsmodus Levensduur accu Minimaal 350 cycli Bedrijfsspanning/-stroom 3,25 V gelijkstroom / 390 mA (max�) Gewicht 121 gram (4,3 oz�) Specificaties oplaadadapter: 153 mm (6,0 inch) H ×...
  • Page 78: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen: 106 kPa Geautoriseerde Catalogus- Luchtdruk- Gelijkstroom vertegenwoordiger in de nummer limiet Europese Gemeenschap 50 kPa 100% Klasse II Batchcode Waterdichte apparatuur (dubbele isolatie) Vochtigheids- limiet Volg de Medisch Wisselstroom bedienings- apparaat instructies op +60°C Temperatuur- limiet On (aan) / Niet opnieuw -10°C Uniek apparaat-ID...
  • Page 79 Let op Let op (vervolg) • De clipper REF 5513E moet worden gebruikt met een oplader uit de REF • Onderhoud of reparatie mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd 5514-serie� reparatiepersoneel� Onderhoud of reparaties die door onbevoegd personeel • Wegwerpmesjes voor eenmalig gebruik (REF 4406, 4403A en 4412A) worden uitgevoerd, kunnen leiden tot letsel, elektrische schokken of brand�...
  • Page 80 Beperkte garantie: Voor dit chirurgische clipper-product uit de REF 5513E- en REF 5514-series van BD geldt een garantie voor materiaal- en fabricagefouten bij normaal gebruik gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum� Als binnen de garantieperiode wordt vastgesteld dat dit product defect is,...
  • Page 81 • Draagbare RF-communicatieapparatuur (waaronder randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mag niet worden gebruikt op minder dan 30 cm (12 inch) afstand van onderdelen van de REF 5513E/5514-serie, met inbegrip van de door de fabrikant gespecificeerde kabels� Als dit toch gebeurt, kunnen verminderde prestaties van de REF 5513E/5514-serie het gevolg zijn�...
  • Page 82 Leidraad en verklaring van fabrikant – elektromagnetische emissies De REF 5513E/5514 serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving� De klant of de gebruiker van de REF 5513E/5514 serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt�...
  • Page 83: Conformiteitsniveau

    Leidraad en verklaring van fabrikant – elektromagnetische immuniteit De REF 5513E/5514 serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving� De klant of de gebruiker van de REF 5513E/5514 serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt� Immuniteitstest...
  • Page 84 Leidraad en verklaring van fabrikant – elektromagnetische immuniteit De REF 5513E/5514 serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving� De klant of de gebruiker van de REF 5513E/5514 serie dient ervoor te zorgen dat het systeem in een dergelijke omgeving wordt gebruikt� IEC60601...
  • Page 85 FM-radio-uitzendingen en tv-uitzendingen, kan niet theoretisch met nauwkeurigheid worden voorspeld� Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF- zenders te bepalen, dient een elektromagnetisch onderzoek van de locatie te worden overwogen� Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de REF 5513E/5514 serie wordt gebruikt, het bovenvermelde toepasselijke RF-conformiteitsniveau overschrijdt, moet de REF 5513E/5514 serie worden geobserveerd om te verifiëren of het systeem...
  • Page 86 IEC 60601-1-2: 2014, tabel 9 Band Maximaal vermogen Afstand Immuniteitstestniveau Onderhoud (V/m) (MHz) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE-band 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE-band 5 GSM 1800; CDMA 1900; 1700-1990 GSM 1900;...
  • Page 87: Avsedd Användning

    (REF 4406, 4403A eller 4412A)� Den är avsedd att användas för borttagning av huvud- och kroppshår innan du utför medicinska ingrepp där hårborttagning utförs� Håret tas bort av blad som oscilleras av en elektrisk motor� Med BD 5513E-rakapparaten tar du enkelt och effektivt bort kroppshår och även mycket tjock bröstbehåring med BD-engångsbladet REF 4406 BD, huvudhår och annat grovt hår med BD-...
  • Page 88 BD-blad (REF 4406, 4403A och 4412A) är endast avsedda för engångsbruk och särskilt utformade för användning med BD 5513E� Användaren ansvarar själv för korrekt användning av rakapparaten� Användning av blad som inte är tillverkade eller godkända av BD innebär att alla garantier blir ogiltiga och patientresultat kan inte förutsägas�...
  • Page 89 Specifikationer för kirurgisk rakapparat: Specifikationer för kirurgisk rakapparat (forts�): Arbetsläge Kontinuerlig Vattentäthet IPX7-klassning BD-engångsblad Batterityp Litiumjon 680 mAh Engångsbruk Arbetsläge Batteriets livslängd Minst 350 cykler Driftspänning/-ström 3,25 VDC/390 mA (max�) Vikt 121 gram Specifikationer för laddningsadapter: 153 mm H × 49 mm B ×...
  • Page 90 Symbolförklaring: 106 kPa Auktoriserad representant i Atmosfärstryck- Katalognummer Likström Europeiska unionen begränsning 50 kPa 100% Klass II Batchkod Vattentät utrustning (Dubbel isolering) Fuktighets- begränsningar Följ användaran- Medicinsk enhet Växelström visningarna +60°C Temperatur- gräns -10°C Unikt enhets-ID På / av Får inte återanvändas Användaran- Patientansluten Tillverkare...
  • Page 91 5513E� Användning brand� av blad som inte är tillverkade eller godkända av BD innebär att alla • Vi rekommenderar att du kopplar bort laddningsadaptern garantier blir ogiltiga och patientresultat kan inte förutsägas�...
  • Page 92 2 år från inköpsdatum� Om produkten bedöms vara defekt inom garantiperioden repareras eller byts den utan kostnad av BD om du kontaktar en lokal representant eller kundtjänstrepresentant som ger dig rätt godkännande, nödvändiga fraktetiketter och packlista�...
  • Page 93 • Bärbar RF-kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning som t�ex� antennkablar och externa antenner) ska inte användas närmare än 30 cm till någon del av REF 5513E-/5514-serien, inklusive kablar som specificerats av tillverkaren� I annat fall kan det resultera i försämrade prestanda hos REF 5513E/5514-serien�...
  • Page 94 Riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk emission REF 5513E/5514-serien är avsedd att användas i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5513E/5514-serien ska säkerställa att den används i sådan miljö� Överensstämmelse Emissionstest Elektromagnetisk miljö – riktlinjer med krav REF 5513E/5514-serien använder RF-energi endast för dess interna...
  • Page 95 Riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet REF 5513E/5514-serien är avsedd att användas i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5513E/5514-serien ska säkerställa att den används i sådan miljö� Immunitetstest IEC 60601 testnivå Grad av kravuppfyllande Elektromagnetisk miljö – riktlinjer Golv ska vara av trä, betong eller...
  • Page 96 Riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet REF 5513E/5514-serien är avsedd att användas i nedan specificerade elektromagnetiska miljö� Kunden eller användaren av REF 5513E/5514-serien ska säkerställa att den används i sådan miljö� IEC 60601 Grad av Immunitetstest Elektromagnetisk miljö – riktlinjer testnivå...
  • Page 97 Rekommenderade separationsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning och REF 5513E/5514-serien REF 5513E/5514-serien är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är kontrollerade� Kunden eller användaren av REF 5513E/5514-serien kan bidra till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan portabel och mobil RF- kommunikationsutrustning (sändare) och REF 5513E/5514-serien enligt nedanstående rekommendationer, enligt kommunikationsutrustningens maximala uteffekt�...
  • Page 98 IEC 60601-1-2: 2014, tabell 9 Band Maximal effekt Avstånd Immunitetstestnivå Service (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Band 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5 GSM 1800; CDMA 1900;...
  • Page 99 Håret fjernes ved, at hver klinge oscilleres af en elektrisk motor� BD 5513E-klippemaskinen fjerner nemt og effektivt kropsbehåring og selv det tykkeste hår fra brystet med BD-engangsklinge REF 4406 BD, fra hovedbunden og andet tykt, groft hår med BD-engangsklinge REF 4412A, og fra andre områder af kroppen, der er svære at klippe, med BD-engangsklinge REF 4403A�...
  • Page 100 ADVARSEL: BD-klinger (REF 4406, 4403A og 4412A) er kun til engangsbrug og er specielt konstrueret til brug med BD 5513E� Brugeren påtager sig ansvaret for korrekt brug af denne klippemaskine� Brug af klinger, der ikke er fremstillet eller godkendt af BD, vil medføre bortfald af garantien, og resultaterne for patienten kan ikke forudsiges�...
  • Page 101 Specifikationer for kirurgisk klippemaskine: Specifikationer for kirurgisk klippemaskine (fortsat): Driftstilstand Kontinuerlig Vandtæthed IPX7-klassificering BD engangsklinger Batteritype Li-ion 680 mAh Engangsbrug Driftstilstand Batterilevetid Minimum 350 cyklusser Driftsspænding/-strøm 3,25 V DC / 390 mA (maks�) Vægt 121 gram (4,3 oz�) Specifikationer for opladningsadapter: 153 mm (6,0") H ×...
  • Page 102 Symbolforklaring: 106 kPa Autoriseret Grænse for Katalognummer Jævnstrøm repræsentant i EU atmosfærisk tryk 50 kPa 100% Klasse II Batch-kode Vandtæt udstyr (dobbelt isolering) Fugtgrænse Følg betjenings- Medicinsk udstyr Vekselstrøm vejledningen +60°C Temperaturgrænse -10°C Entydigt enheds-id On / Off Må ikke genbruges Betjenings- Type B Producent...
  • Page 103 • Engangsklinger til engangsbrug (REF 4406, 4403A og 4412A) er personale kan medføre risiko for personskade, elektrisk stød eller kun designet til optimal brug med 5513E� Brug af klinger, der ikke er brand� fremstillet eller godkendt af BD, vil medføre bortfald af garantien, og •...
  • Page 104 BD eller dennes autoriserede agent, eller montering af tilbehør, der ikke er fremstillet eller godkendt af BD, eller brug af den kirurgiske klippemaskine med anden strøm eller spænding end angivet i denne vejledning�...
  • Page 105 ADVARSEL: • Brug af REF 5513E/5514-serien ved siden af eller stablet med andet udstyr skal undgås, da det kan medføre forkert drift� Hvis en sådan brug er nødvendig, skal REF 5513E/5514-serien og det andet udstyr observeres for at sikre, at de fungerer normalt�...
  • Page 106 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetiske emissioner REF serie 5513E/5514 er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø� Kunden eller brugeren af REF serie 5513E/5514 skal sikre sig, at udstyret benyttes i et sådant miljø� Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø – vejledning REF serie 5513E/5514 benytter kun RF-energi til sin interne funktion�...
  • Page 107 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet REF serie 5513E/5514 er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø� Kunden eller brugeren af REF serie 5513E/5514 skal sikre sig, at udstyret benyttes i et sådant miljø� Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
  • Page 108 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet REF serie 5513E/5514 er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø� Kunden eller brugeren af REF serie 5513E/5514 skal sikre sig, at udstyret benyttes i et sådant miljø� Immunitetstest Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø – vejledning 60601-testniveau Der må...
  • Page 109 TV-udsendelse kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed� For at vurdere det elektromagnetiske miljø, der skyldes faste RF-sendere, bør man overveje en undersøgelse af det elektromagnetiske område� Hvis den målte feltstyrke på lokaliteten, hvor REF serie 5513E/5514 anvendes, er højere end det ovennævnte gældende RF-kompliansniveau, skal REF serie 5513E/5514 observeres for at verificere normal funktion�...
  • Page 110 IEC 60601-1-2: 2014, tabel 9 Bånd Maksimal effekt Afstand Immunitetstestniveau Service (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE-bånd 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE-bånd 5 GSM 1800; CDMA 1900; 1700-1990 GSM 1900;...
  • Page 111 BD:n kirurginen ihokarvojen leikkuri (REF 5513E) on ladattava leikkuri, jonka kanssa käytetään ainoastaan lataussovitinta (REF 5514-sarja) ja BD:n kertakäyttöisiä teriä (REF 4406, 4403A tai 4412A)� Se on tarkoitettu hiusten ja ihokarvojen poistamiseen ennen sitä edellyttäviä lääke- tieteellisiä toimenpiteitä� Leikkurin sähkömoottorilla oskilloivat terät poistavat hiukset ja karvat siististi� BD 5513E -leikkuri poistaa ihokarvat ja paksuimmatkin rintakarvat helposti ja tehokkaasti BD:n kertakäyttöisellä...
  • Page 112 VAKAVA VAROITUS: BD:n terät (REF 4406, 4403A ja 4412A) ovat kertakäyttöisiä ja tarkoitettu käytettäväksi nimenomaan BD 5513E -leikkurissa� Käyttäjä vastaa tämän leikkurin asianmukaisesta käytöstä� Muiden kuin BD:n valmistamien tai hyväksymien terien käyttö mitätöi takuun eikä potilastuloksia voida taata� Terien...
  • Page 113 Kirurgisen leikkurin tekniset tiedot: Kirurgisen leikkurin tekniset tiedot (jatkoa): Käyttötapa Jatkuva Vesitiiviys IPX7-luokitus BD:n kertakäyttöiset terät Akkutyyppi Litiumioni 680 mAh Kertakäyttöinen Käyttötapa Akun käyttöikä Vähintään 350 latauskertaa Käyttöjännite/-virta 3,25 V DC / 390 mA (enintään) Paino 121 grammaa (4,3 unssia) Lataussovittimen tekniset tiedot: (K ×...
  • Page 114 Symbolien selitykset: 106 kPa Käyttöympäristön Valtuutettu edustaja Luettelonumero Tasavirta ilmanpaineen Euroopan yhteisössä raja-arvo 50 kPa 100% Luokka II Eräkoodi Vesitiivis laite (kaksoiseristys) Kosteuden raja- arvot Noudata Lääkintälaite Vaihtovirta käyttöohjeita +60°C Lämpötilarajat -10°C Laitteen yksilöivä tunniste Virrankytkentä Ei saa käyttää uudelleen Tyypin B Valmistaja Käytettävä...
  • Page 115 Varoitus: Huomio (jatkoa) • Leikkuria REF 5513E on käytettävä REF 5514 -sarjan laturin kanssa� • Ainoastaan pätevä korjaushenkilöstö saa tehdä huolto- tai • Kertakäyttöiset terät (REF 4406, 4403A ja 4412A) on tarkoitettu korjaustoimia� Epäpätevän henkilöstön tekemät huolto- tai optimaaliseen käyttöön ainoastaan leikkurin 5513E kanssa� Muiden korjaustoimet voivat aiheuttaa vammoja, sähköiskun tai tulipalon�...
  • Page 116 BD tai sen valtuuttama edustaja, tai muiden kuin BD:n tai sen hyväksymien valmistajien valmistamien lisävarusteiden liittämisestä...
  • Page 117 VAKAVA VAROITUS: • REF 5513E/5514 -sarjan käyttöä on vältettävä vierekkäin tai päällekkäin muiden laitteiden kanssa, koska laite voi toimia virheellisesti� Jos kyseinen käyttö on välttämätöntä, on tarkkailtava, toimivatko REF 5513E/5514 -sarjan laitteet ja muut laitteet normaalisti�...
  • Page 118 Ohje ja valmistajan ilmoitus — sähkömagneettinen säteily REF 5513E/5514 -sarja on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä� REF 5513E/5514 -sarjan omistajan tai käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä� Säteilytesti Sähkömagneettinen ympäristö – ohje Säännöstenmukaisuus REF 5513E/5514 -sarja käyttää radiotaajuusenergiaa ainoastaan sisäisiin Radiotaajuussäteily...
  • Page 119 Ohje ja valmistajan ilmoitus — sähkömagneettinen häiriönsieto REF 5513E/5514 -sarja on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä� REF 5513E/5514 -sarjan omistajan tai käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä� Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Yhdenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohje Lattian on oltava puuta, betonia tai Sähköstaattinen purkaus...
  • Page 120 Ohje ja valmistajan ilmoitus — sähkömagneettinen häiriönsieto REF 5513E/5514 -sarja on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä� REF 5513E/5514 -sarjan omistajan tai käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä� IEC 60601 Häiriönsietotesti Sähkömagneettinen ympäristö – ohje Yhdenmukaisuustaso -testitaso Kannettavat ja radiotaajuutta käyttävät matkaviestintälaitteet eivät saa olla 0,15 MHz–80 MHz...
  • Page 121 Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on harkittava sähkömagneettista testausta� Jos REF 5513E/5514 -sarjan käyttöympäristöstä mitattu kenttävahvuus ylittää yllä annetun soveltuvan radiotaajuustason, REF 5513E/5514 -sarjaa on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi� Jos toiminta ei ole normaalia, voidaan tarvita lisätoimia, esim� REF 5513E/5514 -sarjan suunnan tai sijaintikohdan muuttaminen�...
  • Page 122 IEC 60601-1-2: 2014, Taulukko 9 Taajuusalue Enimmäisteho Etäisyys Häiriönsiedon Huolto (MHz) testaustaso (V/m) 380–390 TETRA 400 GMRS 460, 430–470 FRS 460 704–787 LTE-taajuus13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800–960 iDEN 820, CDMA 850, LTE-taajuus 5 GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; 1 700–1 990 DECT;...
  • Page 123 4406, 4403A eller 4412A)� Den skal brukes til å fjerne hode- og kroppshår før medisinske prosedyrer som krever hårfjerning� Håret fjernes ved at bladene settes i bevegelse av en elektrisk motor� Klipperen BD 5513E fjerner kroppshår enkelt og effektivt, selv det tykkeste håret på brystet, med BD-engangsblad REF 4406 BD, hodehår og annet tykt, grovt hår med BD-engangsblad REF 4412A, samt andre områder på...
  • Page 124 ADVARSEL: BD-blader (REF 4406, 4403A og 4412A) er til engangsbruk, og de er spesielt utformet for å brukes sammen med BD 5513E� Brukeren påtar seg ansvaret for riktig bruk av denne klipperen� Hvis du bruker blader som ikke er laget eller godkjent av BD, vil garantien bli ugyldig, og pasientresultatene kan ikke forutsies�...
  • Page 125 Spesifikasjoner for kirurgisk klipper: Spesifikasjoner for kirurgisk klipper (forts�): Driftsmodus Kontinuerlig Vanntetthet Merkeverdi IPX7 BD-engangsblader Batteritype Li-ion 680 mAh Til engangsbruk Driftsmodus Batteriets levetid Minimum 350 sykluser Driftsspenning / Strøm 3,25 V DC / 390 mA (maks�) Vekt 121 gram (4,3 oz�) Spesifikasjoner for oppladningsadapter 6,0 tommer (153 mm) H ×...
  • Page 126 Symbolforklaring: 106 kPa Grenser for Katalognummer Likestrøm Autorisert representant i EU atmosfærisk trykk 50 kPa 100% Klasse II Produksjonslot Vanntett utstyr (Dobbel isolasjon) Grenser for fuktighet Medisinsk enhet Vekselstrøm Følg bruksanvisningen +60°C Temperaturgrense Unik enhetsiden- -10°C Av / På Skal ikke gjenbrukes tifikator Anvendt del, Produsent...
  • Page 127 • Engangsblader (REF 4406, 4403A og 4412A) er laget for optimal Service eller reparasjon som er utført av ukvalifisert personell, kan bruk kun med 5513E� Hvis du bruker blader som ikke er laget eller medføre risiko for personskade, elektrisk støt eller brann�...
  • Page 128 BD eller en autorisert agent på vegne av BD, eller montering av tilbehør som ikke er produsert eller godkjent av BD, eller bruk av den kirurgiske klipperen med annen strømforsyning eller spenning enn det som er spesifisert i denne...
  • Page 129 ADVARSEL: • Bruk av REF 5513E-/5514-seriene ved siden av eller sammen med annet utstyr bør unngås fordi det kan føre til funksjonsfeil� Hvis slik bruk er nødvendig, skal REF 5513E-/5514-seriene og det andre utstyret observeres for å kontrollere at det fungerer normalt�...
  • Page 130 Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk utstråling REF 5513E/5514-serien er beregnet til bruk i elektromagnetiske omgivelser som beskrevet nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5513E/5514-serien må påse at det brukes i slike omgivelser� Test for utstråling Samsvar Elektromagnetiske omgivelser - veiledning REF 5513E/5514-serien bruker RF-energi kun til intern funksjon�...
  • Page 131 Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet REF 5513E/5514-serien er beregnet til bruk i elektromagnetiske omgivelser som beskrevet nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5513E/5514-serien må påse at det brukes i slike omgivelser� Immunitetstest IEC 60601 testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetiske omgivelser - veiledning Gulv bør være av tre, betong eller keramiske...
  • Page 132 Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet REF 5513E/5514-serien er beregnet til bruk i elektromagnetiske omgivelser som beskrevet nedenfor� Kunden eller brukeren av REF 5513E/5514-serien må påse at det brukes i slike omgivelser� Immunitetstest IEC 60601 testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetiske omgivelser - veiledning Bærbart og mobilt utstyr for RF-kommunikasjon bør brukes ikke nærmere noen...
  • Page 133 TV-kringkasting kan ikke forutsies teoretisk med nøyaktighet� For å utrede de elektromagnetiske omgivelsene på grunn av faste RF- sendere, bør det vurderes å foreta en elektromagnetisk stedsoversikt� Hvis den målte feltstyrken på stedet hvor REF 5513E/5514-serien brukes overstiger det aktuelle RF-samsvarsnivået ovenfor, bør REF 5513E/5514-serien observeres for å...
  • Page 134 IEC 60601-1-2: 2014, tabell 9 Bånd Maksimal effekt Avstand Immunitetstestnivå Service (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE-bånd 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE-bånd 5 GSM 1800, CDMA 1900, 1700-1990 GSM 1900, DECT,...
  • Page 135: Προβλεπόμενη Χρήση

    ξυριστική-κουρευτική μηχανή BD 5513E αφαιρούνται εύκολα και αποτελεσματικά οι τρίχες σώματος και ακόμα και οι πυκνότερες τρίχες από τον θώρακα με την αναλώσιμη λεπίδα BD ΚΩΔ� 4406 BD, από το κρανίο και άλλες πυκνές τρίχες με την αναλώσιμη λεπίδα BD ΚΩΔ� 4412A καθώς από άλλα δύσκολα για αφαίρεση...
  • Page 136 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι λεπίδες BD (ΚΩΔ� 4406, 4403A και 4412A) προορίζονται για μία μόνο χρήση και είναι ειδικά σχεδιασμένες για χρήση με το BD 5513E� Η κατάλληλη χρήση της παρούσας ξυριστικής-κουρευτικής μηχανής, αποτελεί ευθύνη του χρήστη� Η χρήση λεπίδων που δεν έχουν κατασκευαστεί ή εγκριθεί από τη BD ακυρώνει κάθε εγγύηση και δεν είναι...
  • Page 137 Προδιαγραφές ξυριστικής-κουρευτικής μηχανής χειρουργείου: Προδιαγραφές ξυριστικής-κουρευτικής μηχανής χειρουργείου (συνέχεια): Τρόπος λειτουργίας Συνεχής Αδιαβροχοποίηση Αξιολόγηση IPX7 Αναλώσιμες λεπίδες BD Μίας χρήσης Τρόπος λειτουργίας Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου 680 mAh Τάση / ρεύμα λειτουργίας 3,25 V DC / 390 mA (μέγ�) Διάρκεια ζωής μπαταρίας...
  • Page 138: Επεξήγηση Συμβόλων

    Επεξήγηση συμβόλων: 106 kPa Έξουσιοδο-τημένος Περιορισμός Αριθμός καταλόγου Συνεχές ρεύμα αντιπρόσωπος στην ατμοσφαιρι- Έυρωπαϊκή Κοινότητα κής πίεσης 50 kPa 100% Τάξης II Κωδικός παρτίδας Υδατοστεγής εξοπλισμός (Διπλή μόνωση) Περιορισμός υγρασίας Ιατροτεχνο- Έναλλασσό- Ακολουθείτε τις λογική συσκευή μενο ρεύμα οδηγίες λειτουργίας +60°C Οριο...
  • Page 139 • Οι αναλώσιμες λεπίδες μίας χρήσης (ΚΩΔ� 4406, 4403A και 4412A) είναι καταρτισμένο προσωπικό ενδέχεται να οδηγήσουν σε κίνδυνο τραυματισμού, σχεδιασμένες για ιδανική χρήση με 5513E μόνο� Η χρήση λεπίδων που δεν ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς� έχουν κατασκευαστεί ή εγκριθεί από τη BD ακυρώνει κάθε εγγύηση και δεν...
  • Page 140 ανακύκλωση αυτής της μπαταρίας� Περιορισμένη εγγύηση: Αυτή η ξυριστική-κουρευτική μηχανή από την BD, σειρά με ΚΩΔ� 5513E και ΚΩΔ� 5514, διαθέτει εγγύηση έναντι ελαττωμάτων υλικού και εργασίας υπό φυσιολογική χρήση για μια περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς� Έάν το παρόν προϊόν καθοριστεί ότι είναι ελαττωματικό εντός της περιόδου...
  • Page 141 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Η χρήση της σειράς ΚΩΔ� 5513E/5514 δίπλα σε άλλον εξοπλισμό ή σε στοίβαξη με άλλον εξοπλισμό θα πρέπει να αποφεύγεται επειδή θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα τη μη κατάλληλη λειτουργία� Έάν είναι απαραίτητη τέτοιου είδους χρήση, θα πρέπει...
  • Page 142 Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Η σειρά REF 5513E/5514 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που ορίζεται παρακάτω� Ο πελάτης ή ο χρήστης της σειράς REF 5513E/5514 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον� Δοκιμή εκπομπών...
  • Page 143 Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η σειρά REF 5513E/5514 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που ορίζεται παρακάτω� Ο πελάτης ή ο χρήστης της σειράς REF 5513E/5514 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον� Επίπεδο δοκιμής του...
  • Page 144 Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η σειρά REF 5513E/5514 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που ορίζεται παρακάτω� Ο πελάτης ή ο χρήστης της σειράς REF 5513E/5514 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον� Επίπεδο δοκιμής του...
  • Page 145 ακτινοβολίας� Αν η μετρηθείσα ισχύς πεδίου στην τοποθεσία όπου χρησιμοποιείται η σειρά REF 5513E/5514 υπερβεί το παραπάνω ισχύον πεδίο συμμόρφωσης, θα πρέπει να παρατηρείται η σειρά REF 5513E/5514 για να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία της� Αν παρατηρηθεί ασυνήθιστη απόδοση, μπορεί να χρειαστούν...
  • Page 146 IEC 60601-1-2: 2014, Πίνακας 9 Ζώνη Μέγιστη ισχύς Απόσταση Επίπεδο δοκιμής Σέρβις (MHz) ατρωσίας (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Ζώνη 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE Ζώνη 5 GSM 1800;...
  • Page 147 Tıraş sırasında her bıçak bir elektrikli motorla salınım yapar� BD 5513E Tıraş Makinesi; BD atılabilir bıçak REF 4406 BD ile göğüs bölgesindeki tüyleri, hatta en kalın kılları bile kolayca ve etkili bir şekilde alır� Kafa derisi ve diğer kalın kıllar için BD atılabilir bıçak REF 4412A; vücudun tıraş edilmesi zor diğer bölgeleri için BD atılabilir bıçak REF 4403A kullanılabilir�...
  • Page 148 UYARI: BD bıçakları (REF 4406, 4403A ve 4412A) yalnızca tek kullanımlıktır ve BD 5513E ile kullanım için özel olarak tasarlanmıştır� Bu Tıraş Makinesinin uygun kullanımı kullanıcının sorumluluğundadır� BD tarafından üretilmeyen veya onaylanmayan bıçakların kullanımı garantiyi geçersiz kılar ve hasta üzerindeki...
  • Page 149 Cerrahi Tıraş Makinesi Spesifikasyonları: Cerrahi Tıraş Makinesi Spesifikasyonları (devamı): Çalışma Modu Sürekli Su Geçirmezlik IPX7 Derecesi BD Atılabilir Bıçaklar Çalışma Modu Tek Kullanımlık Pil Türü Lityum İyon 680 mAh Çalıştırma Voltajı/Akımı 3,25 V DC / 390 mA (maks�) Pil Ömrü...
  • Page 150 Sembol Açıklaması: 106 kPa Avrupa Topluluğundaki Atmosfer basıncı Katalog Numarası Doğru akım yetkili temsilci sınırlandırması 50 kPa 100% Su Geçirmez Sınıf II Parti Kodu Ekipman (Çift Yalıtım) sınırlandırması Çalışma Tıbbi Cihaz Alternatif akım talimatlarını izleyin +60°C Sıcaklık sınırı Benzersiz Cihaz Yeniden -10°C Açık / Kapalı...
  • Page 151 Dikkat Dikkat (devamı) • Servis veya onarım yalnızca kalifiye onarım personeli tarafından • Tıraş makinesi REF 5513E, REF 5514 serisi şarj cihazıyla birlikte gerçekleştirilmelidir� Kalifiye olmayan personel tarafından kullanılmalıdır� gerçekleştirilen servis veya onarım yaralanma riskine, elektrik • Tek kullanımlık atılabilir bıçaklar (REF 4406, 4403A ve 4412A), çarpmasına veya yangına neden olabilir�...
  • Page 152 1-800-8-BATTERY numarasını arayın� Sınırlı Garanti: BD'nin bu Cerrahi Tıraş Makinesi (REF 5513E ve REF 5514 serisi) ürünü, normal kullanım şartları altında, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı hatalara karşı garantilidir� Garanti süresi boyunca bu ürünün hasarlı olduğu belirlenirse size uygun yetkilendirmeyi, gerekli sevkiyat etiketlerini ve ambalaj listesini sağlayacak...
  • Page 153 - Yardım için üreticiye veya saha servisine başvurma� REF 5513E/5514 serisi EMC Bilgileri REF 5513E/5514 serisi, özel EMC önlemlerini gerekli kılar ve bu serinin aşağıdaki EMC bilgilerine uygun şekilde kullanılması gereklidir� UYARI: • Ürünün hatalı çalışmasına yol açabileceğinden, REF 5513E/5514 serisinin başka ekipmanlarla bitişik veya üst üste yerleştirilmesinden kaçınılmalıdır�...
  • Page 154 Kılavuz ve Üreticinin Beyanı — elektromanyetik emisyonlar REF 5513E/5514 serisi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır� Müşteri veya REF 5513E/5514 serisinin kullananın, böyle bir ortamda kullanıldığından emin olması gerekir Emisyon testi Uyma Elektromanyetik ortam - rehberlik REF 5513E/5514 serisi sadece dahili işlev için RF enerjisi kullanır� Bu nedenle,...
  • Page 155 Kılavuz ve Üreticinin Beyanı — elektromanyetik bağışıklık REF 5513E/5514 serisi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır� Müşteri veya REF 5513E/5514 serisinin kullananın, böyle bir ortamda kullanıldığından emin olması gerekir� Bağışıklık testi IEC 60601 test seviyesi Uyum Düzeyi Elektromanyetik ortam - rehberlik Zemin ahşap, beton veya seramik karo...
  • Page 156 Kılavuz ve Üreticinin Beyanı — elektromanyetik bağışıklık REF 5513E/5514 serisi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır� Müşteri veya REF 5513E/5514 serisinin kullananın, böyle bir ortamda kullanıldığından emin olması gerekir� IEC 60601 test Bağışıklık testi Uyum Düzeyi Elektromanyetik ortam - rehberlik seviyesi REF 5513E/5514 serisi ve buna ait kısımlar, kablolar dahil olmak üzere,...
  • Page 157 REF 5513E/5514 serisi RF ışınımı bozulmalarının kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır� Müşteri veya REF 5513E/5514 serisinin kullanıcı iletişimin maksimum çıkış gücüne göre, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ve aşağıda tavsiye edilen REF 5513E/5514 serisi arasındaki minimum mesafeyi koruyarak elektromanyetik girişimi önlemeye yardımcı olunabilir�...
  • Page 158 IEC 60601-1-2: 2014, Tablo 9 Bant Maksimum güç Mesafe Bağışıklık Testi Servis (MHz) Seviyesi (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 LTE Bant 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, LTE Bant 5 GSM 1800;...
  • Page 159 (przy pomocy jednorazowego ostrza firmy BD, nr kat� 4406) i ze skóry głowy oraz innych grubych, szorstkich włosów (przy pomocy jednorazowego ostrza firmy BD, nr kat� 4412A), a także owłosienia z innych, trudnych do ostrzyżenia części ciała (przy pomocy jednorazowego ostrza firmy BD, nr kat� 4403A)�...
  • Page 160 OSTRZEŻENIE: Ostrza firmy BD (nr kat� 4406, 4403A i 4412A) są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku i zostały zaprojektowane specjalnie do stosowania z modelem 5513E firmy BD� Odpowiedzialność za właściwe użytkowanie strzygarki ponosi użytkownik� Używanie ostrzy niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez firmę...
  • Page 161 Dane techniczne strzygarek chirurgicznych: Dane techniczne strzygarek chirurgicznych (ciąg dalszy): Tryb pracy Ciągły Wodoszczelność Stopień ochrony IPX7 Sposób użytkowania ostrzy firmy BD Typ akumulatora Litowo-jonowy 680 mAh Jednorazowy jednorazowego użytku Żywotność akumulatora Minimum 350 cykli Napięcie / natężenie robocze 3,25 V DC / 390 mA (maks�) Waga 121 gramów (4,3 uncji)
  • Page 162: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli: 106 kPa Autoryzowany Ograniczenie Numer katalogowy Prąd stały przedstawiciel na terenie dotyczące ciśnienia Wspólnoty Europejskiej atmosferycznego 50 kPa 100% Klasa II Kod partii Urządzenie wodoszczelne Ograniczenie (podwójna izolacja) dotyczące wilgotności Postępować zgodnie Wyrób medyczny Prąd przemienny z instrukcją obsługi +60°C Wartość...
  • Page 163 Przestroga Przestroga (ciąg dalszy) • Strzygarkę, nr kat� 5513E, należy stosować z ładowarką z serii 5514� • Czynności serwisowe i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez • Ostrza jednorazowego użytku (nr kat� 4406, 4403A i 4412A) zapewniają wykwalifikowany personel serwisu� Wykonywanie czynności serwisowych optymalnie użytkowanie wyłącznie z modelem 5513E�...
  • Page 164 1-800-8-BATTERY� Ograniczona gwarancja: Niniejsza strzygarka chirurgiczna firmy BD, nr kat� 5513E i nr kat� 5514, jest objęta gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne w warunkach normalnego użytkowania przez okres 2 lat od daty zakupu� Jeśli w okresie gwarancyjnym okaże się, że produkt jest wadliwy, zostanie on naprawiony lub wymieniony bezpłatnie przez firmę...
  • Page 165 • Przenośne urządzenia do komunikacji radiowej (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie mogą znajdować się w odległości mniejszej niż 30 cm (12 cali) od którejkolwiek części urządzeń z serii 5513E/5514 (w tym kabli wskazanych przez producenta)� Zignorowanie tego wymogu może negatywnie wpłynąć na działanie urządzeń z serii 5513E/5514�...
  • Page 166 Wskazówki i deklaracja producenta — emisje elektromagnetyczne Urządzenia serii REF 5513E/5514 przeznaczone są do używania w niżej określonym środowisku elektromagnetycznym� Klient lub użytkownik urządzeń serii REF 5513E/5514 powinien upewnić się, że są one używane w takich warunkach� Test emisji Zgodność...
  • Page 167 Wskazówki i deklaracja producenta — odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Urządzenia serii REF 5513E/5514 przeznaczone są do używania w niżej określonym środowisku elektromagnetycznym� Klient lub użytkownik urządzeń serii REF 5513E/5514 powinien upewnić się, że są one używane w takich warunkach� Środowisko elektromagnetyczne - Test odporności...
  • Page 168 Wskazówki i deklaracja producenta — odporność na zakłócenia elektromagnetyczn Urządzenia serii REF 5513E/5514 przeznaczone są do używania w niżej określonym środowisku elektromagnetycznym� Klient lub użytkownik urządzeń serii REF 5513E/5514 powinien upewnić się, że są one używane w takich warunkach� Poziom testu Test odporności...
  • Page 169 RF należy rozważyć wykonanie pomiarów pola elektromagnetycznego w danym miejscu� Jeżeli zmierzone natężenie pola w miejscu używania urządzenia serii REF 5513E/5514 przekracza odpowiedni poziom zgodności dla fal RF, należy obserwować urządzenie serii REF 5513E/5514 w celu potwierdzenia jego prawidłowego działania� W przypadku zaobserwowania nieprawidłowego działania może zajść konieczność zastosowania dodatkowych środków, takich jak zmiana ustawienia bądź...
  • Page 170 IEC 60601-1-2: 2014, tabela 9 Pasmo Moc maks. Odległość Poziom testu Usługa (MHz) odporności (V/m) 380–390 TETRA 400 1�8 0�3 GMRS 460, 430–470 0�3 FRS 460 704–787 Pasmo LTE 13, 17 0�2 0�3 GSM 800/900 TETRA 800, 800–960 iDEN 820, 0�3 CDMA 850, pasmo LTE 5...
  • Page 171 Vlasy/chloupky se odstraňují čepelí, kterou pohybuje elektromotor� Pomocí jednorázové čepele REF 4406 BD zastřihovač BD 5513E snadno a účinně odstraňuje i ty nejsilnější chloupky na hrudi, pomocí jednorázové čepele REF 4412A BD vlasy a další silné a hrubé chloupky, a pomocí jednorázové čepele BD REF 4403A chloupky na dalších místech na těle, která...
  • Page 172 VAROVÁNÍ: Čepele BD (REF 4406, 4403A a 4412A) jsou pouze na jedno použití a speciálně určené pro použití s BD 5513E� Za vhodné používání tohoto zastřihovače přebírá zodpovědnost uživatel� Používání čepelí nevyrobených nebo neschválených společností BD zneplatní veškerou záruku a výsledky u pacientů nelze předpovídat�...
  • Page 173 Technické údaje chirurgického zastřihovače: Technické údaje chirurgického zastřihovače (pokračování): Provozní režim Nepřetržitý Vodotěsný Hodnocení IPX7 Jednorázové čepele BD Typ akumulátoru Li-ion 680mAh Na jedno použití Provozní režim Životnost baterie Minimálně 350 cyklů Provozní napětí/proud 3,25 V DC / 390 mA (max�) Hmotnost 121 gramů...
  • Page 174: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů: 106 kPa Omezení Autorizovaný zástupce pro Katalogové číslo Přímý proud atmosférického Evropské společenství tlaku 50 kPa 100% Třída II Číslo šarže Vodotěsné zařízení (Dvojitá izolace) Omezení vlhkosti Postupujte podle Zdravotnický prostředek Střídavý proud pokynů k obsluze +60°C Teplotní limit Jedinečný...
  • Page 175 Upozornění Upozornění (pokračování) • Zastřihovač REF 5513E se musí používat s nabíječkou řady REF • Servis a opravy musí provádět pouze kvalifikovaný personál servisu� 5514� Servis nebo oprava provedená nekvalifikovaným personálem může • Jednorázové čepele na jedno použití (REF 4406, 4403A a 4412A) mít za následek poranění, úraz elektrickým proudem nebo požár�...
  • Page 176 1-800-8-BATTERY� Omezení záruky: Záruka na tento chirurgický zastřihovač řady REF 5513E a REF 5514 od společnosti BD se vztahuje na vady materiálu a zpracování při běžném používání, a to po dobu 2 let od data nákupu� Pokud se během záruční doby zjistí, že je tento produkt vadný, obraťte se na místního zástupce nebo zástupce zákaznické...
  • Page 177 EMC� VAROVÁNÍ: • Použití řady REF 5513E/5514 v blízkosti nebo stohované na jiném zařízení je třeba zamezit, protože hrozí nesprávné fungování� Je-li takové použití nezbytné, pak je nutné řadu REF 5513E/5514 a další vybavení sledovat a ověřit, zda funguje normálně�...
  • Page 178 Emise EMC — pokyny a prohlášení výrobce Výrobky řady REF 5513E/5514 jsou určeny k použití v prostředí elektromagnetické kompatibility popsaném níže� Zákazník nebo uživatel výrobků řady REF 5513E/5514 musí zajistit, aby tyto výrobky byly používány v takovém prostředí� Test emisí...
  • Page 179 Elektromagnetická odolnost — pokyny a prohlášení výrobce Výrobky řady REF 5513E/5514 jsou určeny k použití v prostředí elektromagnetické kompatibility popsaném níže� Zákazník nebo uživatel výrobků řady REF 5513E/5514 musí zajistit, aby tyto výrobky byly používány v takovém prostředí� Zkušební úroveň odolnosti Test odolnosti Úroveň...
  • Page 180 Elektromagnetická odolnost — pokyny a prohlášení výrobce Výrobky řady REF 5513E/5514 jsou určeny k použití v prostředí elektromagnetické kompatibility popsaném níže� Zákazník nebo uživatel výrobků řady REF 5513E/5514 musí zajistit, aby tyto výrobky byly používány v takovém prostředí� Zkušební Test odolnosti úroveň...
  • Page 181 Jestliže je naměřená síla elektromagnetického pole v místě používání výrobků řady REF 5513E/5514 vyšší než příslušná shora uvedená hodnota shody, musíte ověřit, zda zařízení řady REF 5513E/5514 funguje správným způsobem�...
  • Page 182 IEC 60601-1-2: 2014, Tabulka 9 Testovací úroveň Pásmo Maximální výkon Vzdálenost Servis imunity (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 GMRS 460, 430-470 FRS 460 704-787 Pásmo LTE 13, 17 GSM 800/900 TETRA 800, 800-960 iDEN 820, CDMA 850, Pásmo LTE 5 GSM 1800;...
  • Page 183 Mt� Wellington, Auckland, 1060 New Zealand Route de Crassier 17 Sponsored in Australia and New Zealand by BD� 1262 Eysins, Switzerland BD, the BD Logo, and SensiClip are trademarks of bd�com Becton, Dickinson and Company or its affiliates� bd�com/surgeryifu ©2020 BD� All rights reserved�...

Ce manuel est également adapté pour:

5514a5514e5514u5514k4412a4403a ... Afficher tout

Table des Matières