Page 65
Sauna control unit home.com4 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English home.com4 Sauna control unit home.com4 BLACK 1-040-275 Sauna control unit home.com4 WHITE 1-040-276 Version 12/17 ID no. XM1254A...
Page 130
Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires en option 3.3. Fonctions du produit 3.4.
Page 131
5.8. Sortie supplémentaire 5.9. Sonde de film (en option) 5.10. Extension de puissance (en option) 5.11. Activation à distance (en option) 5.12. Sortie haut-parleur (en option) 5.13. Sortie DMX (en option) 5.14. Fin de l’installation Exécution des contrôles Schéma de raccordement 7.1.
Page 132
10.7. Ventilateur 10.8. Démarrage différé 10.9. Durée 10.10. Mode ECO 10.11. Calendrier hebdomadaire 10.12. Protection enfants 10.13. Tout désactiver 10.14. Programmes utilisateur 10.15. Sortie supplémentaire 10.16. Activation du mode de veille de l’actionnement à distance 10.17. Lumière colorée 10.18. Musique 11.
à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads. Symboles d’avertissement Dans les instructions de montage et le mode d’emploi, un avertissement précède les activités représentant un danger. Conformez-vous impérativement à ces avertissements.
Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/64 2. Remarques importantes pour votre sécurité Les commandes de sauna de la série home.com4 sont conçues selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/64 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité à procéder au montage. ● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/64 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 8 ans. ● La commande de sauna peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/64 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Commande de sauna home.com4 ● Sonde de poêle avec dispositif de protection contre la surtempérature intégré ● Câbles de sondes ● Matériel de montage –...
Page 138
Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/64 ● Dispositif de protection contre la surtempérature Le dispositif de protection contre la surtempérature se trouve dans le boîtier de la sonde de poêle. Si, en raison d’un défaut, le poêle de sauna continue à...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 11/64 3.4. Modes de fonctionnement du sauna La commande de sauna home.com4 permet deux modes de fonctionnement : le mode sauna et le mode mixte. Si aucun évaporateur n’est raccordé, l’option de menu correspondant à l’utilisation de l’évaporateur peut être masquée (voir «...
Page 140
Instructions de montage et mode d’emploi p. 12/64 Fonctionnement à deux sondes avec sonde de banc (F2) En fonctionnement à deux sondes avec sonde de banc, une deuxième sonde de température (sonde de banc) est montée au-dessus du banc arrière du sauna. La commande de sauna indique la température mesurée par la sonde de banc comme température effective.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/64 4. Montage 4.1. Monter l’appareil de commande ATTENTION ! Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ●...
Page 142
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/64 Fig. 1 Position du dispositif de suspension et des ouvertures de montage (mesures en mm)
Page 143
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/64 2. Enlevez avec un tournevis la vis de boîtier C et séparez le couvercle du boîtier de la partie inférieure en le soulevant (voir Fig. 2). ATTENTION ! Lorsque vous soulevez le couvercle de l’appareil, le commutateur Marche/Arrêt D ainsi que le commutateur d’éclairage D se défont de la fixation.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/64 4. Accrochez la commande de sauna à l’aide du dispositif de suspension A aux vis cruciformes montées (voir Fig. 1). 5. Vissez deux vis pour aggloméré (3 x 25 mm) dans les ouvertures de fixation inférieures B (voir Fig.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/64 4.3. Montage de la sonde de poêle F1 avec dispositif de protection contre la surtempérature Lors du montage de la sonde de poêle, tenez compte des points suivants : ● La sonde de poêle est montée sur la paroi arrière du poêle, dans la moitié supérieure du poêle.
4.6. Montage de la sonde de film (en option) Si vous raccordez à la sortie supplémentaire des plaques chauffantes infrarouges sentiotec, il faut utiliser la sonde de film 1-014-445 / P-ISX-FF. ● Lors du montage de la sonde de film, conformez-vous au mode d’emploi des plaques chauffantes infrarouges.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 19/64 5. Branchements électriques ATTENTION ! Endommagement de l’appareil ● La commande de sauna doit uniquement être utilisée pour la commande et le réglage de 3 cycles de chauffage avec une puissance de 3,5 kW max. par cycle.
Page 148
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 20/64 Barre collectrice de mise à la terre Bloc de jonction pour arrêt de sécurité et câbles de sondes Bloc de jonction pour câbles du poêle, de l’évaporateur et de l’alimentation Bloc de jonction pour éclairage et ventilateur Bloc de jonction pour DMX, haut-parleur, activation à...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 21/64 Lors du raccordement électrique de la commande de sauna, tenez compte des points suivants : ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter une copie de la facture de l’électricien ayant effectué...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 22/64 5.4. Sonde de poêle F1 1. Faites passer les câbles de la sonde de poêle dans le passage de câbles 2 dans la zone de raccordement pour basse tension. 2. Raccordez les câbles rouges de la sonde de poêle aux bornes portant l’inscription «...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 23/64 5.7. Dispositif d’arrêt de sécurité Les commandes de sauna avec fonctions d’activation à distance ou de démar- rage différé ne doivent être utilisées que pour la commande et le réglage d’un poêle de sauna ayant satisfait au contrôle selon le paragraphe 19.101 de la norme EN 60335-2-53.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 24/64 5.10. Extension de puissance (en option) 1. Faites passer le câble du module d’extension de puissance dans le passage de câbles a dans la zone de raccordement pour 230 V/400 V. 2.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 25/64 5.13. Sortie DMX (en option) 1. Faites passer les câbles de raccordement DMX dans le passage de câbles 7 dans la zone de raccordement pour basse tension du module d’extension. 2.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 26/64 COLLAXX (HUE - VALUE - SATURATION, 8 bits) ● Adresse de départ : Canal 49 ► Canal Groupe de lumière 1 : ► Canal Groupe de lumière 2 : ► Canal Groupe de lumière 3 : ►...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 27/64 6. Exécution des contrôles AVERTISSEMENT ! Les contrôles suivants doivent être effectués sous tension. Attention au risque d’électrocution. ● Ne touchez JAMAIS de pièces conductrices sous tension. Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé. 1.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 28/64 7. Schéma de raccordement 7.1. Schéma de raccordement du module de base à 230 V / 400 V Ventilateur Éclairage Alimentation principale Système de Évaporateur chauffage Dispositifs de protection conseillés pour l’alimentation principale : Coupe-circuits d’alimentation : 3 x 20 A (CAT III) FI (disjoncteur à...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 29/64 7.2. Schéma de raccordement pour module de base à basse tension Raccordement de la sonde de poêle F1 : Rouge Rouge Blanc Blanc Raccordement de la sonde de banc F2 et du dispositif d’arrêt de sécurité OSG : Blanc Blanc Raccordement de la sonde de température-humidité...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 30/64 7.3. Schéma de raccordement du module d’extension 230 V Vers la barre de terre Gradation, jusqu’à 500 W Commutation, jusqu’à 3 500 W Module d’extension de puissance...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 31/64 7.4. Schéma de raccordement du module d’extension à basse tension Raccordement de la sonde de film Raccordement DMX Raccordement de l’activation à distance Raccordement des haut-parleurs...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 32/64 8. Éléments de commande Sélecteur rotatif (bouton rotatif et bouton-poussoir pour la commande par menu) Commutateur principal (mise en marche et arrêt de la commande de sauna) Commutateur d’éclairage (mise en marche et arrêt de l’éclairage de cabine)
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 33/64 9. Mise en service 9.1. Menu de configuration La commande de sauna home.com4 possède un menu de configuration séparé du menu principal, où tous les paramétrages de base peuvent être réalisés. Le menu de configuration est disponible uniquement en langue anglaise.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 34/64 Possibilités de Option de menu Description paramétrage Language Paramétrage de la langue des menus Allemand, Anglais, Suédois, Français, Slovène, Espagnol, Estonien, Finnois, Italien, Néerlandais, Polonais, Russe, Tchèque Time Paramétrage de l’heure hh:mm Year Paramétrage de l’année...
Page 163
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 35/64 Possibilités de Option de menu Description paramétrage Colorlight Paramétrages de couleur Pourcentages Successions de couleurs de couleurs : Synchroniser la transmission radio DMX Rouge : 0 - 100 % Vert : 0 - 100 % Paramétrages de couleur personnalisés Bleu : 0 - 100 % pour les couleurs de base rouge, jaune, vert,...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 36/64 10. Utilisation Tenez compte du « 8. Éléments de commande » à la page 32. 10.1. Allumage de l’éclairage (éclairage de nettoyage) L’éclairage de la cabine de sauna peut être allumé et éteint sur l’appareil de commande indépendamment du commutateur Marche/Arrêt 2.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 37/64 Éléments affichés : 10.3. Mode sauna Activation du mode sauna 1. Choisissez le symbole de température à l’aide du sélecteur rotatif 1. Pressez ensuite brièvement ce dernier pour valider. ► Le sous-menu « Température » s’ouvre et l’écran affiche en souligné...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 38/64 10.4. Mode mixte Activation du mode mixte 1. Choisissez le symbole de température à l’aide du sélecteur rotatif 1. Pressez ensuite brièvement ce dernier pour valider. ► Le sous-menu « Humidité » s’ouvre et l’écran affiche en souligné la valeur de consigne paramétrée pour l’humidité.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 39/64 Exploiter la commande de sauna sans sonde de température-humidité (FTS2) active le mode cadencé. L’évaporateur est activé pour une durée prédéfinie (par défaut 10 minutes) sans interruption si la température de cabine est inférieure à 30 °C. Le mode cadencé se met ensuite en marche. Température °C EN 60335-2-53:2011 ;...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 40/64 10.6. Éclairage de cabine Mise en marche de l’éclairage de cabine 1. Sélectionnez le symbole d’éclairage à l’aide du sélecteur rotatif 1. Appuyez ensuite brièvement pour activer l’éclairage de cabine. ► L’éclairage de cabine est activé. ►...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 41/64 10.8. Démarrage différé Paramétrage du démarrage différé Vous pouvez régler l’heure du démarrage différé à la minute. Le délai maximum pour le démarrage différé est de 12 h. 1. Démarrez les fonctions que vous souhaitez activer à l’issue du délai de démarrage différé.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 42/64 10.9. Durée Vous pouvez déjà définir dans le menu de configuration de la commande de sauna combien de temps au maximum le sauna doit être mis en service en continu (par ex. 6 h pour les saunas privés). 1.
Page 171
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 43/64 2. Pour modifier la durée de pause, appuyez sur le sélecteur rotatif. ► La valeur apparaît maintenant surlignée en vert et elle peut être modifiée. ► L’affichage est indiqué en minutes. 3. 3 durées de pause différentes sont disponibles : ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 44/64 10.11. Calendrier hebdomadaire Le calendrier hebdomadaire vous permet d’activer et de désactiver auto- matiquement la commande du sauna à certaines heures, certains jours de la semaine et avec certains modes. Dans ce cadre, il est possible de programmer jusqu’à...
Page 173
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 45/64 ● Programmes utilisateur [Finlandais, Mixte, 1 - 5] ► Vous sélectionnez ici le mode qui doit être activé. Vous avez le choix entre sauna Finlandais (chauffage uniquement), Mixte (chauffage + évaporateur) ou un des 5 programmes utilisateur configurables.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 46/64 10.12. Protection enfants La commande de sauna est équipée d’une protection enfants qui em- pêche que les enfants puissent mettre en marche le poêle de sauna sans surveillance et de façon involontaire. ● Pour activer la protection enfants, sélectionnez à l’aide du sélecteur rotatif 1 le symbole de protection enfants.
Page 175
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 47/64 Les réglages des fonctions suivantes sont enregistrés dans les pro- grammes utilisateur : ● Température ● Humidité ● Sortie supplémentaire ● Éclairage ● Ventilateur ● Lumière colorée Programmes utilisateur prédéfinis : Les programmes utilisateurs suivants sont déjà prédéfinis : Éclairage Programme Tempéra-...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 48/64 Création de programmes utilisateur personnalisés : Vous pouvez personnaliser les programmes utilisateurs. Le programme personnalisé remplace alors un programme utilisateur préréglé. Pour cela, suivez les étapes suivantes : 1. Démarrez toutes les fonctions qui doivent être activées dans le programme utilisateur.
Page 177
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 49/64 2. Pour modifier la valeur, appuyez sur le sélecteur rotatif. ► La valeur apparaît maintenant surlignée en vert et elle peut être modifiée. ► Pour valider le paramétrage, appuyez à nouveau sur le sélecteur rotatif.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 50/64 10.16. Activation du mode de veille de l’actionnement à distance Selon la norme EN 60335-2-53, les commandes de sauna avec fonction d’activation à distance doivent être réglées manuellement sur le mode de fonctionnement « Veille d’actionnement à distance ». Cette activation doit être répétée après chaque procédure de démarrage et d’arrêt à...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 51/64 10.17. Lumière colorée Activation de la lumière colorée : ● Sélectionnez le symbole de lumière colorée à l’aide du sélecteur rotatif 1. Appuyez ensuite brièvement pour ouvrir le sous-menu. ► Le sous-menu « Lumière colorée » s’ouvre et l’écran affiche les options de menu suivantes : ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 52/64 10.18. Musique Le lecteur musical du sauna permet de diffuser de la musique dans le sauna. La musique est alors transmise à la commande de sauna, via une connexion Bluetooth, à partir d’un appareil compatible bluetooth (= source audio).
Page 181
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 53/64 Si votre source audio ne cherche pas automatiquement les appareils Bluetooth dans l’entourage, démarrez la recherche manuellement, par ex. en sélectionnant « Recherche d’appareils » ou une fonction désignée de manière similaire. 4. Sélectionnez « home.com4 » dans la liste d’appareils affichée sur la source audio.
Page 182
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 54/64 Gestion de la musique par la commande de sauna : ● Sélectionnez le symbole de musique avec le sélecteur rotatif 1. Appuyez ensuite brièvement pour ouvrir le sous-menu. ► Le menu « Musique » s’ouvre et l’écran affiche les champs pré- sentés ci-dessous : –...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 55/64 11. App Toutes les fonctions principales de la commande de sauna « home.com4 » peuvent être utilisées et commandées par une app Bluetooth. Pour cela, téléchargez l’app « home.com4 » dans l’App-Store. L’app est dispo- nible gratuitement aussi bien pour iOS que pour Android.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 56/64 12. Nettoyage et entretien 12.1. Nettoyage ATTENTION ! Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 57/64 14. Dépannage 14.1. Messages d’erreur La commande de sauna est équipée d’un logiciel de diagnostic qui contrôle l’état du système pendant la mise en marche et le fonctionnement. Dès que le logiciel de diagnostic détecte une erreur, la commande de sauna éteint le poêle.
Page 186
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 58/64...
Page 187
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 59/64...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 60/64 14.3. Fusibles Les fusibles de l’éclairage, du ventilateur, de l’extension de puissance, de la sortie supplémentaire et des composants électroniques se trouvent dans la zone de raccordement de la commande du sauna. Ce sont des microfusibles à retardement. Veuillez mentionner la référence PRO-FUSE pour les commander.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 61/64 14.4. Batterie Afin qu’en cas de panne de courant, les paramétrages relatifs à l’heure et à la date ne soient pas perdus, une batterie se trouve dans le module de base. Elle doit au besoin être remplacée, si l’heure ne fonctionne plus correctement. AVERTISSEMENT ! Décharge électrique Avant d’ouvrir le couvercle du boîtier, débranchez la commande du sauna...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 62/64 15. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de stockage : de -25 °C à +70 °C Température ambiante : de -10 °C à +40 °C Humidité de l’air : max. 95 % Commande de sauna Dimensions (l x h x p) : 210 x 294 x 53...
Page 191
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 63/64 Sécurité thermique Sonde de poêle avec dispositif de protection contre la surtempérature (tem- pérature de déclenchement : 139 °C) Limitation automatique du temps de chauffage réglable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)* Au choix, fonctionnement à...
Page 385
Saunaohjain home.com4 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Suomi home.com4 Saunaohjain home.com4 BLACK 1-040-275 Saunaohjain home.com4 WHITE 1-040-276 Versio 12/17 Tunnistenro XM1254A...
Page 448
GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/277 20-567 | F -801 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...