Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
400A AC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
• OLED DISPLAY
• AUTO-RANGING
• DATA HOLD
• RANGE HOLD
• TEMPERATURE
• BAR GRAPH
600V
400A
40M
Ω
ESPAÑOL
pg. 19
FRANÇAIS
pg. 37
CL330
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools True RMS CL330

  • Page 37: Mesure Réelle

    CL330 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Multimètre numérique à pince et à échelle automatique de 400 A c.a. Mesure réelle de RMS (valeur efficace) • ÉCRAN OLED • ÉCHELLE AUTOMATIQUE • MAINTIEN DES DONNÉES • CONSERVATION D’ÉCHELLE • TEMPÉRATURE • GRAPHIQUE EN BARRES 600 V 400 A 40 M Ω...
  • Page 38: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le CL330 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à valeur efficace vraie (TRMS) et à détection automatique d’échelle mesurant le courant alternatif à l’aide d’une pince, la tension c.a./ c.c., la résistance, la continuité, la fréquence ainsi que la capacité...
  • Page 39: Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fonction Plage Résolution Précision 4,000 V 1 mV ±(1,5 % + 5 chiffres) 40,00 V 10 mV Tension c.a. ±(1,2% + 5 chiffres) (V c.a.) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ±(1,5 % + 5 chiffres) 400,0 mV 0,1 mV ±(1,0% + 8 chiffres) 4,000 V 1 mV Tension c.c. 40,00 V 10 mV ±(0,8% + 3 chiffres) (V c.c.) 400,0 V 100 mV 600 V...
  • Page 40: Autres Applications De Mesure

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fonction Plage Résolution Précision 40,00 nF 0,010 nF ±(4% + 25 chiffres) 400,0 nF 0,100 nF 4,000 μF 0,001 μF Capacité ±(4% + 8 chiffres) 40,00 μF 0,010 μF 400,0 μF 0,100 μF 4,000 mF 0,001 mF ±(10% + 9 chiffres) Courant d’entrée maximal : 600 V c.a. RMS ou 600 V c.c. -40 °F à 104 °F 1 °F ±(2,0 % + 8 chiffres) > 104 °F à...
  • Page 41: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien du multimètre sécuritaires, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue. •...
  • Page 42: Caractéristiques Détaillées

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES 1. Écran OLED de 4 000 lectures 8. Bouton MAX/MIN 2. Commutateur de 9. Bouton HOLD sélection de fonctions (Maintien des données) 3. Pince 10. Gâchette de pince (appuyer pour ouvrir la pince) 4. Prise COM 5. Prise VΩ 11. Marquages de flèche 6.
  • Page 43: Boutons De Fonction

    BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions au le réglage OFF (Arrêt). Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après 10 minutes d’inactivité.
  • Page 44 FRANÇAIS BOUTONS DE FONCTION RANGE (ÉCHELLE) Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique Auto. Ce mode automatique détermine l’échelle la plus appropriée pour les mesures effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton RANGE (Échelle).
  • Page 45: Branchement Des Fils De Test

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DES FILS DE TEST N’effectuez pas de test si les fils de test ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils de test dans la prise d’entrée. INCORRECT CORRECT TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT. III/CAT. IV...
  • Page 46 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400 A) Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d’un fil sous tension. Lors de la mesure, il faut veiller à ce que la pince soit complètement fermée et la gâchette complètement relâchée ;...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION COURANT C.A./C.C. (INFÉRIEUR À 600 V) 1. Insérez le fil de test ROUGE dans la prise VΩ et le fil de test NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage pour la mesure de tensions c.a.
  • Page 48: Continuité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTINUITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Test de continuité/résistance/capacité/diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité.
  • Page 49: Mesures De Résistance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MESURES DE RÉSISTANCE 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Test de continuité/résistance/capacité/diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à...
  • Page 50 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CAPACITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Test de continuité/résistance/capacité/diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité.
  • Page 51: Fréquence/Cycle De Service

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION TEST DE DIODE 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Test de continuité/résistance/capacité/diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à...
  • Page 52: Graphique En Barres

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION GRAPHIQUE EN BARRES 1. Le graphique en barres est une représentation analogique de la mesure. Le graphique en barres représente des valeurs allant de zéro, à gauche, à la valeur maximale de l’échelle sélectionnée, à droite. TEMPÉRATURE 1.
  • Page 53: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA PILE Lorsque l’indicateur de puissance des piles affiche une puissance de pile faible ( ), les piles doivent être remplacées. 1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles. 2. Remplacez les 3 piles AAA (tenez compte de la polarité). 3.
  • Page 54: Nettoyage

    Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com...
  • Page 55 NOTES / NOTAS / REMARQUES...
  • Page 56 KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390162 Rev 09/16 B...

Table des Matières