Masquer les pouces Voir aussi pour SENSITY NON STOP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SENSITY NON STOP
Català
Centro de Planchado
Steam Station
Centrale Vapeur
Dampfbügelstation
Stazione di vapore
Ferro com caldeira
Strijkcentrale
Stanowisko do prasowania
Κέντρο σιδερώματος με ατμό
Утюг с парогенератором
Sistem de călcat
Център за гладене

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus SENSITY NON STOP

  • Page 1 SENSITY NON STOP Català Centro de Planchado Steam Station Centrale Vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 1min...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    8 años. Le agradecemos que se haya decidido por la - No utilizar el aparato si ha caído, si compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con hay señales visibles de daños, o si el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 rompe, desconectar inmediatamente el aparato bios, éstos sean originales. de la red para evitar la posibilidad de sufrir un - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo choque eléctrico. con las instrucciones de uso, puede comportar - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya peligro, anulando la garantía y la responsabilidad que pueden provocar quemaduras.
  • Page 6 - Esperar a que el piloto luminoso (B) se desco- tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos necte, lo que señalará que el aparato ha alcanza- abrasivos, para la limpieza del aparato. do la temperatura adecuada. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni - Pulse el botón del vapor (C) de forma continua ponerlo bajo el grifo.
  • Page 7 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 8: Safety Advice And Warnings

    - Do not use the appliance if it has fallen Dear customer, on the floor, if there are visible signs of Many thanks for choosing to purchase a TAURUS damage or if it has a leak. brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 9: Dry Ironing

    - Do not use the appliance if the accessories or Filling with water: parts are not fastened together properly. - It is essential to have filled the deposit with - Use the appliance handle/s, to catch it or move water to be able to work with steam. Remove the tank from the appliance by pressing - Respect the MAX level (Fig.
  • Page 10 Steam flow control: * Repeat the cleaning process at least twice. - The appliance has a steam and temperature control (E) used to regulate the steam flow. ** We recommend performing the process once a month to prolong the service life of the ironing Vertical steaming system.
  • Page 11: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français - Laisser l’appareil hors de portée des Centrale vapeur Sensity Non Stop enfants âgés de moins de 8 ans. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, Cher Client, s’il y a des signes visibles de dom- Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil mages ou en cas de fuite.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation et entretien : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement Mode d’emploi le câble d’alimentation de l’appareil. Remarques avant utilisation : - Ne pas utiliser l’appareil tant que les acces- - Enlever le film de protection de l’appareil. soires ou les consommables ne soient pas bien - Préparer l’appareil conformément à...
  • Page 13: Nettoyage

    secondes. Guide rapide de nettoyage : - Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant 1) Remplissez le réservoir avec 1l d’eau environ. lumineux (B) s’allumera et s’éteindra automati- (Ne versez pas de vinaigre ni d’autres agents quement, en indiquant ainsi le bon fonctionne- désincrustants dans le réservoir d’eau.) ment des parties chauffantes pour maintenir la 2) Branchez la centrale vapeur et réglez la tem-...
  • Page 14 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l’usage.
  • Page 15 Deutsch sie die Gefahren, die von diesem Gerät Dampfbügelstation Sensity Non Stop ausgehen, verstehen, benutzen. - Das Gerät und sein Netzanschluss Sehr geehrter Kunde, dürfen nicht in die Hände von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein unter 8 Jahren kommen.
  • Page 16 Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs- - Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Per- kabel. - Beschädigte oder verwickelte Kabel son oder einem Tier verwenden. erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt- - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten zen.
  • Page 17 - Keine höheren Temperaturen anwenden, Bügelsohle einige Zentimeter vom Bügelgut als die, die bei dem(n) zu behandelnden entfernt zu halten. Kleidungsstück(en) angegeben werden. ● Temperatur für synthetische Fasern (Polyester, Nach der Benutzung des Geräts: Nylon…). - Die Dampf- und Temperatursteuerung auf die ●●...
  • Page 18 Anomalien und Reparatur - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kun- dendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen- den sind: Ökologie und Recycling des Produkts...
  • Page 19 Italiano - Mantenere l’apparecchio e le parti per Stazione di vapore Sensity Non Stop il collegamento alla rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni. Egregio cliente, - Non usare l’apparecchio in seguito a le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- cadute, nel caso presenti danni visibili o mestico della marca TAURUS.
  • Page 20 - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni. Modalità d’uso Prima dell’uso: Precauzioni d’uso: - Rimuovere la pellicola protettrice - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il dell’apparecchio. cavo dell’apparecchio. -Preparare l’apparecchio secondo la funzione che - Non usare l’apparecchio se gli accessori o con- si desidera realizzare.
  • Page 21 premuto per 10 secondi. Guida rapida alla pulizia: Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia lumino- 1) Riempire il serbatoio con 1L d’acqua circa. sa (B) si accenderà e spegnerà automaticamente, (Non aggiungere aceto né altri agenti disincros- indicando in questo modo il funzionamento degli tanti nel serbatoio dell’acqua.) elementi riscaldanti per mantenere la temperatura 2) Collegare il ferro da stiro e regolare il controllo...
  • Page 22 Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante l’uso. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/EU di Bassa Tensione, alla Direttiva 2014/30/EU sulla Compatibilità Elettromagneti- ca e alla Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 23 Português que implica. Steam Station Sensity Non Stop - Guardar este aparelho fora do alcan- ce de crianças menor de 8 anos. Caro cliente: - Não utilize o aparelho se tiver caído, Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico se tiver sinais visíveis de danos ou da marca TAURUS.
  • Page 24 - Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves. Modo de utilização Notas anteriores ao uso: Utilização e cuidados: - Retirar a película protectora do aparelho. - Antes de cada utilização, desenrolar completa- - Prepare o aparelho de acordo com a função a mente o cabo de alimentação do aparelho.
  • Page 25 nua durante 10 segundos. qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da - Durante o uso do aparelho, o piloto luminoso torneira. (B) ligar-se-á e desligar-se-á de forma automá- tica, indicando deste modo o funcionamento Guia rápido de limpeza: dos elementos de aquecimento para manter a 1) Encha o depósito com 1 L de água aproxima- temperatura pretendida.
  • Page 26 Este símbolo significa que caso se pretenda eliminar o produto, no seu fim de vida útil, dever-se-á entregá-lo a um gestor de resíduos autorizados para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo indica que a superfície poderá...
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Nederlands het veilige gebruik van dit apparaat en Steam Station Sensity Non Stop zij de mogelijke gevaren van dit appa- raat begrijpen. Geachte klant: - Houd het toestel en de netwerkver- We danken u voor de aankoop van een product binding steeds buiten het bereik van van het merk TAURUS.
  • Page 28 potte kabels of kabels die in de war zijn vergroten Service: het risico op elektrische schokken. - Verzeker U ervan dat het onderhoud van het - De stekker niet met natte handen aanraken. apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd - Wanneer de behuizing van het apparaat stukga- en dat de eventuele te vervangen onderdelen at, koppel het dan onmiddellijk los van het lichtnet originele onderdelen zijn.
  • Page 29: Verticaal Strijken

    voor een stof die 60% polyester en 40% katoen maak het apparaat daarna goed droog. bevat dient U de bijbehorende temperatuur voor - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met polyester te kiezen). een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch - Wacht tot het waarschuwingslampje (B) uit schuurmiddelen, om het apparaat schoon te gaat.
  • Page 30 openbare containers die voor ieder type mate- riaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materia- len die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, u het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektro-...
  • Page 31 Polski szych niż 8 lat. Steam Station Sensity Non Stop - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki Szanowny Kliencie, uszkodzenia lub wycieki. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Temperatura dostępnych powierz- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
  • Page 32: Serwis Techniczny

    Używanie i konserwacja: niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie i odpowiedzialność producenta. kabel zasilania urządzenia. - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio Instrukcja obsługi zamocowane. Uwagi przed pierwszym użyciem: - Aby przenosić...
  • Page 33 - Zaczekać, aż lampka kontrolna ( B ) wyłączy chlor, ani środków żrących. się, co oznacza, że urządzenie uzyskało - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej odpowiednią temperaturę. cieczy, nie wkładać pod kran. - Naciśnij przycisk pary (C) w sposób ciągły przez 10 sekund.
  • Page 34 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowane- go podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urzadzenia nagrzewają...
  • Page 35 - Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να της μακριά από τα παιδιά ηλικίας κάτω αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, των οκτώ ετών. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 36 - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ ζωή της συσκευής. μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου. συσκευή από την πρίζα. - Μην...
  • Page 37 (Ε) στη θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή Σημαντικό: για το βαμβάκι και το λινό ύφασμα θερμοκρασία. . (Σχ. 4) συνιστάται να έρχεται το σίδερο σε επαφή με - Η φωτεινή ένδειξη (B θα ανάψει(Σχ. 3) το ύφασμα. Για άλλα υφάσματα που είναι πιο - Μην...
  • Page 38 ** Σας συνιστούμε να πραγματοποιείται τη διαδικασία μία φορά τον μήνα για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής του σίδερου. Εάν το νερό της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό ή παρατηρήσετε ότι βγαίνουν άλατα από την πλάκα του σίδερου όταν σιδερώνετε, εφαρμόστε την παρούσα διαδικασία...
  • Page 39: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский знаниями, только под присмотром Паровая станция Sensity Non Stop или после проведения инструктажа по безопасному использованию Уважаемый клиент! устройства и с пониманием Благодарим за выбор изделия торговой марки связанных с ним опасностей. TAURUS. Он выполнен по современной технологии, - Храните прибор и его кабель вне...
  • Page 40 или переносить электроприбор, вынимать - Не оставляйте включенный электроприбор вилку из розетки, потянув за шнур. без присмотра. Это сохранит электроэнергию - Проверьте состояние шнура питания. и продлит срок его службы; Поврежденный или запутанный шнур может - Не прикасайтесь рабочей поверхностью быть...
  • Page 41 - Не превышайте температуру, указанную на минимальное положение (min); ярлыке одежды. - Отключите электроприбор от сети; ● Температура для синтетических тканей - Вылейте воду из резервуара; (полиэстер, нейлон…); - Очистите прибор. ●● Температура для шелка, шерсти; (минимальная температура для глаженья с Очистка...
  • Page 42 электроприбор — это может быть опасно. Для изделий в версии ес и/или, если этого требует законодательство в вашей стране: Экология и вторичное использование Материалы упаковки электроприбора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры...
  • Page 43 Romană implicate. Staţie de abur Sensity Non Stop - Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta de sub 8 Stimate client, ani. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs - Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat marca TAURUS.
  • Page 44 - Nu atingeţi părţile metalice sau corpul aparatului - Orice folosire necorespunzătoare sau ne- în timpul funcţionării, se pot produce arsuri grave. respectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi responsabilităţile producătorului să devină nule şi Utilizare şi îngrijire: neavenite. - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare.
  • Page 45 de 10 secunde Ghid de curăţare rapidă: - În timpul utilizării, lampa pilot (B) va clipi auto- 1) Umpleţi rezervorul cu aproximativ un litru de mat, indicând astfel că elementele de încălzire apă. (Nu turnaţi oteţ sau alţi agenţi de detartrare funcţionează...
  • Page 46 Acest simbol arată că suprafaţa se poate încălzi în timpul folosirii. Acest aparat este conform Directivei 2014/35/ EU privind tensiunile joase, Directivei 2014/30/ EU privind compatibilitatea electromagnetică şi Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utiliza- re a anumitor substanţe periculoase la aparatele electrice şi electronice.
  • Page 47: Български

    Български разбират съществуващите рискове. Steam Station Sensity Non Stop - Съхранявайте уреда и неговият захранващ кабел далеч от достъпа Уважаеми клиенти, на деца под 8 години. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Не използвайте уреда ако е падал, марката TAURUS.
  • Page 48 повишават риска от токов удар. постоянното изключване на фритюрника. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Сервиз: - Ако някоя част от корпуса на апарата се - Уверете се, че поддръжката на уреда се повреди, незабавно го изключете от мрежата, осъществява...
  • Page 49 ●● Температура за коприна, вълна. След приключване употребата на уреда, (Минимална температура за парно гладене) направете следното: ●●● Температура за памук. - Изберете минимално положение (MIN), Max температура за лен. посредством регулатора за пара и температура. - Ако състава на плата съдържа различни - Изключете...
  • Page 50 на място, където водата е прекалено твърда или ако забелязвате, че по време на гладенето от долната част на ютията излиза варовик, прилагайте по-често тази функция. Неизправности и поправка - В случай на неизправност, уредът следва да се отнесе в оторизиран сервиз. Не се опитвайте...
  • Page 51 :‫الكوي الجاف‬ .)‫ يسمح بالكوي الجاف (بدون بخار‬NIM ‫) ووضعه يف الوضع‬E( ‫- الجهاز مجهز بتحكم بالبخار ويف درجة الح ر ارة‬ :‫الكوي بالبخار‬ .‫- ميكن الكوي بالبخار طاملا الخ ز ان مزود باملاء ودرجة الح ر ارة التي تم تحديدها تكون مناسبة‬ :‫التحكم...
  • Page 52 :‫االستخدام والعناية‬ .‫- قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫- ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة أو املستهلكة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫- استعمل املقبض ألخذ أو حمل الجهاز‬ )2 .giF( XAM ‫- قم مب ر اعاة املستويات‬ .‫- افصل...
  • Page 53 ‫محطة البخار‬ :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ فتح تعبئة الخ ز ان‬A ‫...
  • Page 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Table des Matières