Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour rodac RC118N

  • Page 2: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER RC118N / RC119N / RC120N 1. IDENTIFICAZIONE PRODOTTO Corpo pistola Ghiera anteriore Leva di comando Impugnatura Regolatore di pressione Alimentazione 1\4 gas maschio Tubo porta materiale Valvola di scarico rapido Ghiera posteriore 10) Marcatura CE 11) Fori scarico aria...
  • Page 3: Uso Previsto

    La pistola è dotata di un attacco 1/4 gas maschio, al quale collegarsi secondo le specifiche esigenze. Il tubo deve essere un tubo spiralato per posa mobile conduttivo. Il consumo d’aria è ridotto e proporzionale al numero di volte in cui si rilascia la leva per erogare il prodotto. 4.2 Rifornimeto per sacchetto (Mod RC118N - RC120N - RC119*) a cura dell'operatore (*) Questi modelli dispongono di un kit di conversione per sacchetti.
  • Page 4 4.2.5 4.2.5 4.2.5 4.3 Rifornimeto per cartuccia (Mod RC118N* - RC119N) a cura dell'operatore (*) Questi modelli dispongono di un kit di conversione per cartucce. Scollegare sempre la pistola dall’alimentazione d’aria durante le operazioni di sostituzione del sacchetto ed in qualsiasi altro momento in cui la ghiera anteriore sia svitata dal tubo, facendo sì...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    4.4 Ripristino predisposizione per sacchetto (Mod RC118N) a cura dell'operatore 4.4.1 4.4.2 (*) Per pistola RC118N 4.4.3 4.4.4/5 4.4.6 4.4.7 4.4.1 Scollegare o sezionare la pistola dall’alimentazione dell’aria, svitare in senso antiorario la ghiera anteriore (2) e toglierla dalla pistola.
  • Page 6: Risoluzione Dei Problemi Frequenti

    Pulizia FREQUENZA CAUSE DESCRIZIONE Ad ogni ricarica Residui di materiale fresco rimuovere sempre con attenzione i residui di materiale da ogni superfice delle pistola, smaltire secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo. Ogni settimana Polveri o sporco pulire con attenzione i fori di scarico dell'aria (11 punto 1) con un panno pulito e detergente e verificare che non siano ostruiti Ogni 2 settimane Polveri, sporco o residui di materiale...
  • Page 7: Technical Details

    USER’S INSTRUCTIONS FOR RC118N / RC119N / RC120N 1. PRODUCT DESCRIPTION Body of the gun Front ring nut Control lever Handle Pressure regulator Feeding: ¼ gas male threaded connector Material holder tube Dump valve Rear ring nut 10) CE mark...
  • Page 8 Air consumption is reduced and proportional to the number of times in which the product supply lever is released. 4.2 Bag refill (Mod RC118N - RC120N - RC119*) to be carried out by the operator (*) These models are equipped with a bag conversion kit.
  • Page 9 4.2.5 4.2.5 4.2.5 4.3 Cartridge refill (Mod RC118N* - RC119N) to be provided by the operator (*) These models have a kit for conversion to cartridges. Always disconnect the gun from the air supply when replacing the bag or at any other time when the front ring nut is unscrewed from the tube, to avoid inadvertent pressure on the lever from causing sudden ejection of the bag and a consequent hazard for the operator and other persons nearby.
  • Page 10: Adjustment

    4.4 Refitting the bag attachment (Mod RC118N) by the operatoroperator 4.4.1 4.4.2 (*) For gun models RC118N 4.4.3 4.4.4/5 4.4.6 4.4.7 4.4.1 Disconnect or shut off the gun from the air supply, turn the front ring nut (2) anti-clockwise and remove from the gun.
  • Page 11 Cleaning FREQUENCY CAUSES DESCRIPTION On each charge Fresh material residues Always carefully remove material residues from the gun surfaces, dispose in compliance with the applicable regulations in the country of use. Every week Dusts or filth Carefully clean the exhaust air outlets (11.1) with a clean cloth and a detergent and check for potential clogging.
  • Page 12: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN FÜR RC118N / RC119N / RC120N 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Pistolenkörper Vorderer Gewindering Presshebel Griff Druckregler ¼-Gas-Druckluftzufuhr mit Außengewinde Materialrohr Schnellentlüftungsventil Hinterer Gewindering 10) CE-Kennzeichnung 11) Entlüftungsöffnungen 12) Sicherheitsöffnung PNEUMATIC APPLICATOR GUN Rodac international B.V. Njverheidsstraat 1 6130 AJ Sittard mese - anno * Die Modelle unterscheiden sich durch die Rohrlänge und die Art des ausgepressten Materials.
  • Page 13: Verbotene Verwendung

    Beim Schlauch muss es sich um eine für das mobile Verarbeiten geeignete Spiralleitung handeln. Der Luftverbrauch ist gering und hängt davon ab, wie oft man beim Auspressen des Produkts den Hebel auslässt. 4.2 Befüllung mit Beutelware (Mod RC118N - RC120N - RC119*) vom Bediener durchzuführen (*) Diese Modelle verfügen über einen Umrüstsatz für Beutelware.
  • Page 14 4.2.5 4.2.5 4.2.5 4.3 Befüllung mit Kartusche (Mod RC118N* - RC119N) vom Bediener durchzuführen (*) Diese Modelle verfügen über einen Umrüstsatz für Kartuschen. Die Pistole muss während dem Austausch des Beutels und jeder anderen Maßnahme, bei welcher der vordere Gewindering vom Rohr abgeschraubt wird, immer von der Luftzufuhr getrennt werden, damit ein versehentlicher Druck auf den Hebel kein gewaltsames Ausstoßen des Beutels mit daraus folgender Gefahr für den Bediener oder umstehende Personen verursacht.
  • Page 15 4.4 Umstellen auf Beutelware (Mod RC118N) vom Bediener durchzuführen 4.4.1 4.4.2 Niederdruckluft (*) Für Pistole RC118N 4.4.3 4.4.4/5 4.4.6 4.4.7 4.4.1 Die Pistole von der Luftzufuhr abschließen oder abtrennen, den vorderen Gewindering (2) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben und von der Pistole abnehmen.
  • Page 16 Reinigung HÄUFIGKEIT URSACHEN BESCHREIBUNG Nach jedem Nachfüllen Frische Materialrückstände Materialrückstände gründlich von der Pistole entfernen und sie in Übereinstimmung mit den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften entsorgen. Wöchentlich Staub und Schmutz Mit einem sauberen Lappen und einem Reinigungsmittel die Entlüftungsöffnungen (11) gründlich säubern und darauf achten, dass sie nie verschlossen sind.
  • Page 17: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING RC118N / RC119N / RC120N 1. PRODUCTBESCHRIJVING Schacht van het pistool Ring vooraan Trekker Handvat Drukregelaar Toevoer ¼ gas male Materiaalhouderbuis Ontluchtingsventiel Ring achteraan 10) CE-markering 11) Ontluchtingsopeningen 12) Veiligheidsopening PNEUMATIC APPLICATOR GUN Rodac international B.V. Njverheidsstraat 1 6130 AJ Sittard...
  • Page 18: Beoogd Gebruik

    Het luchtverbruik is beperkt en evenredig met het aantal keren dat de trekker wordt ontkoppeld om het product aan te brengen. 4.2 Bevoorrading via worst (Mod RC118N - RC120N - RC119*) door de bediener.
  • Page 19 4.2.5 4.2.5 4.2.5 4.3 Bevoorrading via koker (Mod RC118N* - RC119N) door de bediener. (*) Deze modellen zijn voorzien van een kokerconversiekit Koppel het pistool altijd los van de luchttoevoer tijdens het vervangen van de worst/koker en telkens wanneer de ring vooraan van de buis is losgedraaid.
  • Page 20 4.4 Herstellen van de worstinstelling (Mod RC118N) door de bediener. 4.4.1 4.4.2 Lagedruklucht (*) Voor pistool RC118N 4.4.3 4.4.4/5 4.4.6 4.4.7 4.4.1 Koppel het pistool los van de luchttoevoer of zet deze uit. Draai de ring vooraan (2) tegen de klok in los en verwijder deze van het pistool.
  • Page 21: Periodiek Onderhoud

    Reiniging FREQUENTIE OORZAKEN BESCHRIJVING Bij elke herlading Resten vers materiaal Verwijder de resten materiaal altijd zorgvuldig van alle oppervlakken van het pistool en verwerk deze volgens de in het land van gebruik geldende normen. Elke week Stof of vuil Reinig de ontluchtingsopeningen (11 punt 1) zorgvuldig met een schone doek en reinigingsmiddel en controleer of ze niet verstopt zijn Om de 2 weken Stof, vuil of resten materiaal...
  • Page 22 11- VERHELPEN VAN VEELVULDIG VOORKOMENDE PROBLEMEN PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Na het materiaal te hebben geladen en het Toevoer ontbreekt Controleer de opening van de scheidingsschakelaar op het systeem, pistool op het systeem te hebben aange- controleer de drukregelaars, controleer of er geen lekken in de slang sloten, gebeurt er niets wanneer de trekker zitten wordt ingedrukt...
  • Page 23: Données Techniques

    MODE D'EMPLOI MODÈLES RC118N / RC119N / RC120N 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT Corps du pistolet Embout avant Levier de commande Poignée Régulateur de pression Alim entation 1\4 gaz mâle Tube porte-matériel Soupape d'échappement rapide Embout arrière 10) Marquage CE 11) Orifices d'échappement de l'air 12) Orifice de sécurité...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    La consommation d'air est réduite et proportionnelle au nombre de fois où l'on relâche le levier pour libérer le produit. 4.2 Approvisionnement pour sachet (Modèles RC118N - RC120N - RC119*) au soin de l’opérateur (*) Ces modèles disposent d'un kit de conversion pour sachets.
  • Page 25 4.2.5 4.2.5 4.2.5 4.3 Recharge pour cartouche (Modèles RC118N* - RC119N) au soin de l’opérateur (*) Ces modèles disposent d’un kit de conversion pour cartouches. Débrancher systématiquement l’arrivée d’air du pistolet pendant les opérations de remplacement du sachet et à chaque fois que l’embout avant est dévissé...
  • Page 26: Utilisation

    4.4 Rétablissement prédisposition pour sachet (Modèles RC118N) au soin de l’opérateur 4.4.1 4.4.2 (*) Pour pistolet RC118N 4.4.3 4.4.4/5 4.4.6 4.4.7 4.4.1 Débrancher ou sectionner le pistolet de l’alimentation de l’air, dévisser dans le sens antihoraire la douille avant (2) et l’ôter du pistolet.
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage FRÉQUENCE CAUSES DESCRIPTION À chaque recharge Résidus de matériel frais Éliminer systématiquement et avec attention les résidus de matériel de toutes les surfaces du pistolet, écouler selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Chaque semaine Poussières ou souillure Nettoyer soigneusement les orifices d’échappement de l'air (11 point 1) à...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc119nRc120n

Table des Matières