Télécharger Imprimer la page

Valco baby Velo Guide De Référence page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Velo:

Publicité

e
Thank you for purchasing a quality VALCOBABY product. Please read and follow the instructions outlined in this guide carefully.
Familiarise yourself with the construction and safety features; be sure that you understand all the warnings and safety
guidelines before use.
Important: Please read the following instructions carefully before assembling this product. Keep these instructions
for future reference.
DISCLAIMER: Due to our policy of continuous product development, this product is constantly evolving. It is possible that
some features or procedures outlined here have changed since this document was written. If you are unsure of any procedure
shown here, please contact us via email at info@valco.com.au to obtain the most up to date information before use. Include
the batch number and model number, which can be found on a sticker on the frame.
All pictures and diagrams herein are provided for illustration purposes only. Actual product, colour or fabric may vary.
VALCOBABY reserves the right to modify or alter any specification or colour without notice or obligation to modify any product
previously purchased
can
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité VALCO BABY. Veuillez lire attentivement les instructions de ce guide
et vous y conformer. Veuillez vous familiariser avec la notice de montage et les caractéristiques de sécurité, et assurez-vous
de bien comprendre toutes les mises en garde et les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit.
Important : Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'assembler ce produit et conservez-les aux fins de
référence.
RENONCIATION : En raison de nos efforts d'améliorer continuellement nos produits, il est possible que certaines caractéristiques
ou procédures décrites dans ce document aient changé depuis sa rédaction. Si vous doutez de l'exactitude de toute procédure
y figurant, veuillez communiquer avec nous par courriel à info@valco.com.au pour obtenir les renseignements les plus à jour.
Veuillez inscrire les numéros de lot et de modèle qui figurent sur l'étiquette du cadre.
Toutes les illustrations de ce guide n'y figurent qu'à titre informatif. Le produit, la couleur ou le tissu réels peuvent varier.
VALCO BABY se réserve le droit de modifier sans préavis toute caractéristique ou couleur sans obligation de modifier tout
produit acheté au préalable
fr
Important : Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'assembler ce produit. Conservez ces
instructions pour vous y reporter plus tard.
CLAUSE DE NON-GARANTIE : En raison de notre politique de développement continu du produit, ce produit est en constante
évolution. Il est possible que certaines caractéristiques ou procédures exposées brièvement ici aient changé depuis que ce
document a été rédigé. Si vous n'êtes pas sûr d'une quelconque procédure décrite ici, veuillez nous contacter via Internet à
info@valco.com.au pour obtenir avant utilisation les renseignements les plus à jour. Mentionnez le numéro de lot et le numéro
de modèle, que vous pouvez trouver sur une étiquette sur le cadre.
Tous les dessins et schémas dans le présent document ne sont fournis qu'à des fins d'illustration. Le produit réel, sa couleur
ou son tissu peuvent varier.
VALCO BABY se réserve le droit de modifier ou de changer toute spécification ou couleur sans préavis ni obligation de modifier
tout produit acheté antérieurement.
it
Vi ringraziamo di aver acquistato la qualita' dei prodotti VALCO BABY. Per favore leggete e seguite con attenzione le istruzioni
descritte in questa guida. Familiarizzate con le caratteristiche di costruzione e sicurezza; assicuratevi di capire tutti gli
avvertimenti e le direttive di sicurezza prima dell'uso.
Importante: leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di assemblare questo prodotto. Conservare questa
guida in un posto sicuro per future consultazioni
ESONERO DI RESPONSABILITÀ: A causa della nostra politica di continuo miglioramento, anche questo prodotto e' in costante
evoluzione. E' possibile che alcune caratteristiche o procedure qui descritte siano cambiate appena dopo la redazione di
questo documento. Se siete incerti riguardo qualche procedura qui descritta, prego contattarci via web a support@valco.
com.au o chiamate 1300-0-VALCO per ottenere le informazioni piu' aggiornate prima dell'uso. Indicare il numero di serie ed
il modello, che possono essere trovati nell'etichetta sul telaio. Tutte le immagini e diagrammi qui esposti sono forniti a solo
scopo illustrativo. Gli articoli, colori o tessuti possono variare. VALCO BABY si riserva il diritto di modificare o alterare qualsiasi
specifica o colore senza avviso od obbligo di modificare qualsiasi prodotto acquistato in precedenza.
es
VALCO BABY les agradece su confianza por la compra de nuestra silla de paseo. Por favor lea y sigua las instrucciónes de esta
guía con cuidado. Familiarize con la construccion y las caracteristicas de seguridad; asegúrese de haber bien comprendido las
advertencias y las instrucciónes de segurdad antes del uso.
Importante: por favor lea detenitamente estas instrucciones antes de ensamblar éste producto. Conservar esta guía para
referencias futuras
RENUNCIA: Por nuestra politica de continuo desarrollo de producto, este producto siempre está en fase de evolución. Por esto es
posible que algunas caracteristicas o procedimientos aquí indicados han sido modificados desde cuando este documento ha sido
imprimido. No dudes en ponerse en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda enviando un mail a info@valco.com.au o
llamar a 1300-0- VALCO para obtener más informaciones antes del uso. No se olvide de indicar el numero de lote y de modelo que
se encontran en un adhesivo de la estructura. Todos las ilustraciones y los diagramas sirven exclusivamente como ilustración.
El presente producto, los colores y los tejidos pueden variar. VALCO BABY se reserva el derecho de efectuar modificaciones o
alteraciones en el producto o en los colores sin aviso o obligación de modificar un producto previamente comprado.
cz
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili kvalitní produkt Valco Baby. Prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli všechny informace
uvedené v tomto návodu. Seznamte se se všemi konstrukčními i ochrannými prvky. Při použití je bezpodmínečně nutné se
řídit všemi upozorněními a bezpečnostními pokyny. Před použitím se ujistěte, že jste dobře porozuměli všem uvedeným
upozorněním a bezpečnostním pokynům.
Důležité: Před sestavením kočárku si pečlivě přečtěte a následujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu. Návod
uschovejte na bezpečném místě pro případ budoucí potřeby.
VALCO NEPOSKYTUJE ZÁRUKY: Vzhledem k naší zásadě neustálé inovace se tento produkt časem vyvíjí. Z tohoto důvodu
se může stát, že se některé detaily nebo postupy od okamžiku vzniku tohoto materiálu změnily. Budete-li kdykoli potřebovat
jakoukoli pomoc nebo si budete čímkoli nejistí, kontaktujte nás na této emailové adrese: info@valco.com.au.
S radostí Vám poskytneme nejnovější informace. Při komunikaci použijte číslo výrobní série, které je uvedeno na štítku
umístěném na rámu.Všechny fotografie a nákresy uvedené v tomto materiálu mají pouze ilustrativní charakter. Skutečné
produkty, barevné odstíny a použité látky se mohou lišit. Společnost Valco Baby si vyhrazuje právo měnit a/nebo upravovat
technické parametry a barvy bez předchozího upozornění a/nebo povinnosti jakkoli upravovat již zakoupený produkt.
2
ru
Благодарим за покупку качественного продукта ВАЛКО БЭБИ. Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию
и следуйте ей. Ознакомьтесь со строением коляски и мерами по обеспечению безопасности; перед использованием
следует внимательно изучить и понять все предупреждения и правила техники безопасности.
Важно: пожалуйста, перед сборкой данного товара внимательно прочтите следующие инструкции. Сохраните
данное руководство для дальнейшего использования.
Правовая оговорка: Ввиду политики постоянного усовершенствования товаров, данный товар постоянно меняется.
Возможно, некоторые характеристики или меры, описанные здесь, могли измениться после составления данного
документа. Если Вы сомневаетесь в любых действиях, описанных здесь, для того чтобы получить последнюю информацию
перед началом использования, пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте info@optimakids.ru. Сообщите номер
партии, указанный на этикетке на раме.
Все картинки и диаграммы в данном руководстве предоставлены исключительно для пояснения. Настоящий товар, его
цвет или материал могут отличаться. ВАЛКО БЭБИ сохраняет за собой право изменить любую характеристику или цвет
без предварительного уведомления или обязательства изменить любой предварительно купленный товар.
de
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von VALCO BABY entschieden haben. Bitte lesen und beachten Sie die
Hinweise in dieser Anleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit der Konstruktion und den Sicherheitsfunktionen vertraut. Lesen
Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt benutzen.
Wichtig: Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt montieren. Bewahren Sie
diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Da wir bestrebt sind, unsere Produkte kontinuierlich weiterzuentwickeln, sind Änderungen
dieses Produkts vorbehalten. Es besteht die Möglichkeit, dass sich einige der hierin beschriebenen Eigenschaften oder
Verfahrensweisen seit der Drucklegung dieses Dokuments verändert haben. Wenn Sie Zweifel bezüglich der hierin enthaltenen
Verfahrensanweisungen haben, wenden Sie sich bitte online an info@valco.com.au, um die aktuelle Version zu erhalten,
bevor Sie das Produkt benutzen. Geben Sie die auf dem Aufkleber am Rahmen angegebene Chargen- und Modellnummer an.
Alle hierin enthaltenen Bilder und Diagramme dienen lediglich zu Illustrationszwecken. Das tatsächliche Produkt, die Farbe
oder der Stoff können hiervon abweichen.
VALCO BABY behält sich das Recht vor, die Spezifikationen oder Farben ohne jede Vorankündigung oder Verpflichtung zum
Wandel zuvor erworbener Produkte zu modifizieren oder zu verändern.
ICONS
IMPORTANT WARNING: Always refer to the Warnings page when you see this symbol
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Référez-vous toujours à la page avertissements lorsque vous voyez ce symbole.
AVVISO IMPORTANTE: fare sempre riferimento a questa pagina quando vedete questi simboli
PICTOGRAMMES
AVISO IMPORTANTE: Siempre ir a la pagina 'Avisos" cuando vee a estas iconas.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Tento symbol uvedený v tomto návodu označuje "Varování".
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда обращайтесь на страницу предупреждения, когда вы видите этот символ
ICONE
WICHTIGER HINWEIS: Immer auf die Warnungen Seite verweisen, wenn Sie dieses Symbol sehen
ICONAS
IKONY
NEVER USE ON STAIRS OR ESCALATORS
• Ne l'utilisez jamais dans les marches ni les escaliers mécaniques.
• Non utilizzare su scale o scale mobili.
ПИКТОГРАММЫ
• Nunca utilizar este producto sobra las escaleras o las escaleras o
las escaleras mecánica.
• Nikdy nepoužívejte na schodech nebo eskalátorech.
IKONE
• Никогда не используйте на лестнице или эскалаторе.
• Nie auf Treppen oder esculators verwenden.
ANY LOAD ATTACHED TO HANDLES, BACK OR SIDES
WILL AFFECT STABILITY
• Ne surchargez pas les poignées, l'arrière ou les côtés.
• Ogni peso caricato al manico o ai lati puo' destabilizzare il passenggino.
• Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los
laterales del vehículo afecta a la estabilidad de éste.
• Jakákoliv taška nebo předmět, zavěšený na rukojeť, nebo jinou část kočárku,
může ohrozit jeho stabilitu.
• Любой груз прикрепленный к ручке с любой из сторон вылияет на
устойчивость коляски.
• Befestigte Lasten Griffe, Rücken oder an den Seiten wird die Stabilität
auswirken.
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Non lascire il bambino incustodito.
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Nikdy nenechávejte své děti bez dozoru.
• Никогда не оставляйте детей без присмотра.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR
SKATING
• Ce produit ne convient pas pour courir ou patiner.
• Questo prodotto non e' adattor per correre o pattinare.
• Este producto no es adecuado para correr o patinar.
• Tento produkt není vhodný pro běh nebo bruslení.
• Продукт не предназначен для использования во время бега
или катания на роликах или скейте.
• Dieses Produkt ist nicht für den Betrieb oder Skaten geeignet.
valcobaby.com.au
TO AVOID INJURY ENSURE THAT YOUR CHILD IS KEPT
AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT.
• Pour éviter les blessures, gardez votre enfant à l'écart quand vous
pliez ou dépliez ce produit.
• Assicurarsi che i bambini siano all distanza de sicurezz dalle parti
mobili mentre operate con i passeggino per evitare ferite.
• Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado
duranteel desplegado yel plegado de este producto.
• Při skládání nebo rozkládání kočárku se vždy ubezpečte, že je vaše
dítě v bezpečné vzdálenosti, aby nemohlo dojít k úrazu.
• Во избежание травм убедитесь, что ваш ребенок находится
вдали при раскладывании и складывания этого продукта.
• Um Verletzungen zu vermeiden, dass Ihr Kind sicher entfernt wird,
wenn Aus-und Einklappen dieses Produkt gehalten.
ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM
• Utilisez toujours le harnais.
• Utilizzare sempre le cintured di sicurezza.
• Siempre utilizar el sistema de retencion.
• Vždy používejte bezpečnostní pásy..
• Всегда используйте ремень безопасности.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
ALWAYS USE THE TETHER STRAP
• Utilisez toujours la dragonne.
• Usare sempre la cinghia di ritenuta a polso
• Siempre utiliazar la correa de seguridad en la muneca
• Vždy používejte bezpečnostní pásek.
• Всегда используйте страховочный ремень.
• Verwenden Sie stets den Haltegurt
ENSURE THAT ALL LOCKING MECHANISMS ARE
ENGAGED BEFORE USE
• Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage sont
enclenchés avant l'usage.
• Assicurarsi sempre che tutti i sistemi de sicurezza e bloccaggio
siano ben fissati prema dell'uso.
• Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están
ensamblados antes del uso.
• Před použitím se vždy ujistěte, že jsou všechny pojistky řádně
zajištěny.
• Убедитесь, что все застежки и пряжки надежно зафиксированы.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen vor Gebrauch
eingerastet sind.
3

Publicité

loading

Produits Connexes pour Valco baby Velo