Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
TR Orijinal talimatların çevirisi
CD802AA
03
07
12
17
22
26
31
CHARGER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC CD802AA

  • Page 1 CHARGER CD802AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Safety Instructions

    Carrying power tools with or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmos­ your finger on the switch or energising power pheres, such as in the presence of flammable tools that have the switch on invites accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Product Information

    Removing the battery from the machine (Fig. B) Intended use 1. Push the battery unlock button (1). Only use the following batteries of VONROC POWER 2. Pull the battery out of the machine like shown in 20V battery platform. Using any other batteries could Fig.
  • Page 6 Do not use any solvents such a particular purpose. In no event shall VONROC be as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Umgebungen nicht vermeiden nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Durch die Verwendung einer RCD wird die Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 Öl und Fett. Rutschige Griffe die Prinzipien zum sicheren Umgang mit den und Greifflächen verhindern in unerwarteten Werkzeugen zu ignorieren. Eine unachtsame Situationen den sicheren Umgang mit dem Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Während des Ladens müssen sich die Akkus in ausschließlich mit identischen Ersatzteilen einem gut belüfteten Raum befinden! warten. So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. b) Beschädigte Akkus dürfen keinesfalls gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Beschreibung

    1. Setzen Sie den Akku (4) in das Gerät ein. Verwendungszweck 2. Drücken Sie den Akku soweit nach vorn, bis der Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Akku hörbar einrastet. POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder Entnehmen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb.
  • Page 11: Umweltschutz

    Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC dieser Art die Kunststoffteile beschädigen. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik van apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). een RCD vermindert het risico van elektrische schokken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 6) Service d) Plaats de accu’s tijdens het opladen in een a) Laat uw gereedschap onderhouden door goed geventileerde ruimte! een gekwalificeerde onderhoudstechnicus die alleen gebruikmaakt van identieke vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van de powertool intact blijft. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15: Elektrische Veiligheid

    CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion (1). 2. Trek de accu uit de machine zoals is aangege- De accu’s van het VONROC POWER 20V accu-platform ven in Afb. B. kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschap- pen van het VONROC POWER 20V accu-platform.
  • Page 16 • Het kan tot 60 minuten duren voordat de 2Ah accu volledig is opgeladen. • Het kan tot 120 minuten duren voordat de 4Ah VONROC producten zijn ontworpen volgens de accu volledig is opgeladen. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,...
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie. d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Gardez les poignées et les surfaces de imprudente peut engendrer de graves blessures préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de en une fraction de seconde. préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Avertissements De Securite Pour Le Chargeur

    Toute utilisation doit se plage spécifiée peut endommager la batterie et faire sous la surveillance d’une personne res­ ponsable et avec les instructions appropriées. augmente le risque d’incendie. b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20: Informations Sur Le Produit

    1. Retirez la batterie (4) de la machine. 2. Retournez la batterie (4) et faites-la glisser Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- dans le chargeur (5), comme illustré à la Fig. A. WER 20V sont interchangeables pour tous les outils 3.
  • Page 21: Entretien

    N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu peuvent endommager les parties synthétiques. responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs.
  • Page 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    1) Área de trabajo a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. 3) Seguridad personal Lugares no iluminados o sucios propician acci- a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras dentes. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 No use herramientas que no pueden en­ que pueda hacer puente entre las terminales. cenderse o apagarse con el interruptor. Las El contacto entre las terminales de la batería WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Información Del Producto

    130 °C Utilice solo las siguientes baterías de la plataforma puede provocar una explosión. de batería VONROC POWER de 20 V. El uso de cual- NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituir- quier otra la batería puede causar lesiones graves se por la temperatura “265 °F”.
  • Page 25: Medio Ambiente

    Activado - Se ha insertado Los productos VONROC han sido desarrollados la batería pero el con los más altos estándares de calidad y VONROC proceso de carga garantiza que están exentos de defectos relaciona- ha finalizado dos con los materiales y la fabricación durante Carga de la batería...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    VONROC no será considerada responsable Indica un pericolo di scossa elettrica. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Solo per uso interno.
  • Page 27 Tali elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. misure di sicurezza preventive riducono il rischio Indossare sempre una protezione per gli occhi. di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Durante la carica le batterie devono rimanere accidentale, risciacquare con acqua. Se il inserite nell’area adeguatamente ventilata! liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29: Informazioni Sul Prodotto

    2. Spingere in avanti la batteria finché scatta in Utilizzare esclusivamente la seguenti batterie per posizione con un clic. la piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Rimozione della batteria dalla macchina (Fig. B) lesioni personali o danni al caricabatterie.
  • Page 30 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 31 önce elektrikli aletin anah­ b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tarının kapalı durumda olduğundan emin olun. tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul­ Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindey- lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 NOT Sıcaklık birimi olarak kullanılan „130 °C“ kırılmaları ve elektrikli aletin çalışmasını etkile­ yerine „265 °F“ kullanılabilir. yebilecek diğer durumlar için kontrol gerçek­ g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve batarya veya leştirin. Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Ürün Bilgisi

    şarj etmeyin. Yanlış şekil- CD803AA 20V, 4Ah Lityum-İyon de veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- riskini artırabilir. yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. 6) Servis a) Elektrikli aletinizin servis işlemlerini, yalnızca...
  • Page 34 4. BAKIM dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu Temizlik ve bakımdan önce her zaman olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz makineyi kapatın ve şebeke fişini şebeke-...
  • Page 35 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique. EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233, 2011/65/EU, 2012/19/ EC , 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-04-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 36 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2004-21...

Table des Matières