Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M o d e d ' e m p l o i
XRC-
XRCISE LINE MED
XRCISE LINE MED
XRCISE LINE MED
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en marche et conservez-le

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cardiowise XRCISE LINE MED

  • Page 1 M o d e d ‘ e m p l o i XRC- XRCISE LINE MED XRCISE LINE MED XRCISE LINE MED Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la mise en marche et conservez-le...
  • Page 3 Pour de plus amples informations sur les produits cardiowise adressez-vous à: cardiowise GmbH Blocksbergstraße 165 D-66955 Pirmasens Tél.: +49 (6331) 2461-0 Fax.: +49 (6331) 2461-55 E-Mail: contact@cardiowise.com http: www.cardiowise.com Tous nos produits portant la mention « MED » ont été développés et fabriqués selon la directive relative aux dispositifs médicaux 93/42/CEE.
  • Page 4 Cher client, nous vous remercions d‘avoir choisi un appareil d‘entraînement cardiowise. Vous êtes l‘heureux propriétaire d‘un appareil d‘entraînement de qualité, alliant les techniques les plus exigeantes à un confort d‘utilisation maximal. Le présent mode d‘emploi contient des informations sur plusieurs types d‘appareil. Vous trouverez donc des explications qui peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 5: Table Des Matières

    XRCISE LINE MED Sommaire Informations générales ................. Consignes de sécurité ................. Mode d‘emploi succinct ................Emploi prévu ....................Transport et montage ..................21 Mise en service ..................... 33 Utilisation ...................... Entraînement ....................Maintenance ....................Que faire en cas de panne? ................
  • Page 7 XRCISE LINE MED Chapitre 1 Informations générales Aperçu des appareils de cardio training ERGO-FIT ........Généralités sur le présent mode d‘emploi ............. Contenu de la livraison .................. Service ......................Élimination des appareils ................Attention : Le présent mode d‘emploi contient des informations sur plusieurs types d‘appareil.
  • Page 8: Informations Générales

    (par ex. XRCISE CIRCLE MED) ou des grands groupes de muscles (par ex. XRCISE CROSS MED). Quel que soit votre âge, votre sexe ou votre endurance, les appareils de cardio training cardiowise vous proposent votre solution d‘entraînement idéale.
  • Page 9: Généralités Sur Le Présent Mode D'emploi

    XRCISE LINE MED Généralités sur le présent mode d‘emploi Que vous connaissiez déjà les appareils cardiowise ou non, le présent mode d‘emploi vous apportera des informations utiles. Le sommaire vous permettra de retrouver à tout moment le sujet qui vous intéresse.
  • Page 10: Élimination Des Appareils

    Informations générales Élimination des appareils D‘après la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques, ces appareils entrent dans la catégorie des appareils électroniques. Ne les jetez pas dans la poubelle domestique mais passez par une entreprise certifiée à cet effet. Vous trouverez des informations sur les services habilités à...
  • Page 11 XRCISE LINE MED Chapitre 2 Consignes de sécurité Mesures de sécurité à respecter lors de l‘utilisation de votre appareil ..Comment assurer un fonctionnement en toute sécurité? ......Risque d‘électrocution ................... 12 Mesures de sécurité sur le lieu de montage ..........12 Comment effectuer les réparations? .............
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Mesures de sécurité à respecter lors de l‘utilisation de votre appareil? Les instructions suivantes concernent tous les appareils des gammes XRCISE LINE MED Remarques générales Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service de votre ⊗...
  • Page 13 XRCISE LINE MED Avertissement! Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être ⊗ erroné. Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Si votre endurance diminue de manière inhabituelle, arrêtez immédiatement l‘entraînement! ⊗ Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez le bon fonctionnement de l‘appareil (cf. chapitre 7.3 pour plus d‘informations).
  • Page 14 Consignes de sécurité Consignes spécifiques aux différents appareils XRCISE CIRCLE MED ⊗ Lorsque vous basculez le siège vers l‘avant, veillez à ne pas obstruer l‘espace pour la potence. Autrement, vous risquez de vous blesser. Lorsque vous actionnez la selle, faites attention aux poignées et à la manivelle. ⊗...
  • Page 15 XRCISE LINE MED Après avoir réglé la hauteur de la selle et du guidon, resserrez fermement les ⊗ écrous de la selle et du guidon. Autrement, vous risquez de vous blesser XRCISE MIX MED Attention! Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 200 kg.
  • Page 16 Consignes de sécurité ⊗ Ne vous tournez pas sur le tapis en mouvement, ne restez pas sur place et ne sautez pas du tapis. ⊗ Attention ! Attention aux zones de coincement sur l‘arrière du tapis ! Lors de l‘entraînement, veillez absolument à ne pas coincer vos cheveux, vos habits, bijoux, lacets, serviettes, etc.
  • Page 17 XRCISE LINE MED N’utilisez pas le METRONIK BL-6 dans les cas suivants: ⊗ - chez les patients facilement sujets aux hématomes. - chez les patients sujets aux lésions cutanées. - si vous devez placer la manchette - sur une lésion cutanée - sur un nouveau-né.
  • Page 18: Comment Assurer Un Fonctionnement En Toute Sécurité

    Les appareils des gammes XRCISE LINE MED sont protégés contre la pénétration ⊗ d‘eau et de substances solides selon l‘IP21. ⊗ Si vous branchez d‘autres appareils de la gamme XRCISE LINE MED, respectez la norme système EN 60601- 1-1. Risque d‘électrocution N‘utilisez pas de câble endommagé.
  • Page 19: Comment Effectuer Les Réparations

    N‘ouvrez jamais le moteur ou la commande. Toute entorse rendrait la garantie ⊗ caduque. A éviter? Eviter toute utilisation non conforme. Si vous détournez l‘appareil cardiowise de sa ⊗ destination, les dommages en résultant seraient à votre charge. La garantie deviendrait alors caduque! Lors de votre entraînement, n‘essayez pas d‘aller au-delà...
  • Page 20 Consignes de sécurité ⊗ Hypertonie, c‘est-à-dire en cas d‘hypertension permanente (dans ce cas, veuillez consulter votre médecin Athérosclérose coronarienne ⊗ Douleur dans les jambes à l‘effort sur une distance de moins de 100 m ⊗ ⊗ Infection aiguë (infection des voies respiratoires) ⊗...
  • Page 21 XRCISE LINE MED Chapitre 3 Mode d‘emploi succinct Attention: Le présent mode d‘emploi contient des informations sur plusieurs types d‘appareil. Vous trouverez donc des différences en fonction des différents types d‘appareils! Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Mode D'emploi Succinct

    Mode d‘emploi succinct Mode d‘emploi succinct Lors de la livraison de l‘appareil de cardio training, vérifiez tout d‘abord que le numéro de série (plaque signalétique) correspond au numéro inscrit sur le bon de livraison et que les différents éléments décrits au chapitre 1.3 Contenu de la livraison ont bien été livrés. Lorsque vous avez branché...
  • Page 23 XRCISE LINE MED Chapitre 4 Emploi prévu XRCISE LINE MED ..................18 Appareils ....................... 18 4.2.1 XRCISE CIRCLE MED ................. 4.2.2 XRCISE CROSS MED .................. 18 4.2.3 XRCISE CYCLE MED .................. 4.2.4 XRCISE MIX MED ..................19 4.2.5 XRCISE RECUMBENT MED ................ 19 4.2.6...
  • Page 24: Emploi Prévu

    XRCISE LINE MED Afin de répondre aux attentes de nos clients et de suivre les innovations techniques, nous avons développé la gamme XRCISE LINE MED.Cette gamme comprend des appareils d‘entraînement stationnaires, permettant un entraînement primaire du système cardio- vasculaire, mais aussi un contrôle précis de l‘entraînement, un diagnostic et une thérapie pour les maladies cardio-vasculaires et, enfin, un diagnostic de performance.
  • Page 25: Xrcise Mix Med

    XRCISE LINE MED 4.2.4 XRCISE MIX MED Le MIX est un appareil elliptique permettant des mouvements elliptiques continus des jambes et des pieds, en position semi-allongée. Vous pouvez régler le niveau d‘entraînement pour optimiser l‘effort cardio-vasculaire. 4.2.5 XRCISE RECUMBENT MED Le RECUMBENT est un vélo ergométrique permettant d‘effectuer des mouvements de...
  • Page 26 Emploi prévu Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 27 XRCISE LINE MED Chapitre 5 Transport et montage Transport ...................... 5.1.1 XRCISE CIRCLE MED ................. 5.1.2 XRCISE CROSS MED .................. 22 5.1.3 XRCISE CYCLE MED .................. 5.1.4 XRCISE MIX MED ..................23 5.1.5 XRCISE RECUMBENT MED ................ 24 5.1.6 XRCISE STAIR MED ..................
  • Page 28: Transport Et Montage

    Transport et montage Transport Afin d‘éviter tout dommage, les appareils cardiowise sont transportés par la société ERGO- FIT GmbH & Co. KG ou bien par une société de transports agréée. Lorsque la société ERGO-FIT GmbH & Co. KG effectue le transport, elle récupère l‘emballage afin de le jeter comme il convient.
  • Page 29: Xrcise Cycle Med

    XRCISE LINE MED 5.1.3 XRCISE CYCLE MED Placez-vous devant l‘appareil afin de voir l‘arrière de l‘écran. Saisissez à deux mains le guidon et faites basculer l‘appareil vers l‘avant. Vous pouvez alors faire rouler l‘appareil jusqu‘à l‘endroit où il sera installé.
  • Page 30: Xrcise Recumbent Med

    5.1.7 XRCISE RUNNER MED Cet appareil doit être installé par le fabricant ou bien par un technicien agréé par cardiowise. Nous garantissons ainsi le bon fonctionnement de l‘appareil. Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Emplacement Et Montage

    XRCISE LINE MED Une fois l‘appareil installé ou bien suite à un déplacement, vous devez contrôler le tapis de course et l‘ajuster, le cas échéant (cf. consignes de maintenance, chapitre 9.1.7). Le tapis de course doit toujours se trouver au centre des deux axes.
  • Page 32: Température Ambiante

    Rotation Température ambiante ⊗ Les appareils cardiowise fonctionnent parfaitement à une température comprise entre +5°C et +40°C, une humidité relative comprise entre 10% et 80% (non condensée) uet une pression atmosphérique comprise entre 700 hPa et 1060 hPa. Altitude d‘utilisation moins de 2 000 m.
  • Page 33: Alimentation Électrique

    XRCISE LINE MED XRCISE LINE: Module d‘entrée du circuit avec XRCISE RUNNER: Position d‘entrée du prise circuit XRCISE CYCLE: Position d‘entrée du circuit et XRCISE CYCLE: Position prise et fusibles port RS232 (dans la partie droite de l‘image) (dans la partie inférieure de l‘image) Lorsque vous avez allumé...
  • Page 34: Câblage

    Branchez l‘appareil directement à la prise. Évitez d‘utiliser une rallonge ou des prises multiples, ou alors n‘utilisez que des produits conformes à la norme EN 60601-1. Pour le branchement des appareils externes de la gamme XRCISE LINE MED enous conseillons des conducteurs d‘interconnexion séparés galvanisés.
  • Page 35: Liaison Équipotentielle

    XRCISE LINE MED Liaison équipotentielle Pour éviter les interférences, vous pouvez brancher un câble de liaison équipotentielle à l‘appareil. La liaison équipotentielle n‘est pas systématiquement fournie et vous devrez, le cas échéant, la commander auprès de notre service clientèle. Dans ce cas, contactez notre service clientèle ou bien un de nos représentants.
  • Page 36: Xrcise Cross Med

    Transport et montage 5.6.2 XRCISE CROSS MED 1 Poignée 2 Barre de sécurité 3 Porte-bouteille 4 Repose-pieds (devant, au milieu et à l‘arrière de l‘appareil) 5 Module d‘alimentation en électricité 6 Console 7 Porte-bouteille 5.6.3 XRCISE CYCLE MED 1 Affichage patient 2 Réglage vertical de la selle 3 Guidon...
  • Page 37: Xrcise Mix Med

    XRCISE LINE MED 5.6.4 XRCISE MIX MED 1 Siège 2 Dossier 3 Coussin cervical 4 Module d‘alimentation en électricité 5 Repose-pieds 6 Pédales 7 Poignée 8 Ecran 5.6.5 XRCISE RECUMBENT MED 1 Poignée 2 Siège 3 Dossier 4 Repose-pieds ( des deux côtés du tuyau ovale et à...
  • Page 38: Xrcise Stair Med

    Transport et montage 5.6.6 XRCISE STAIR MED 1 Barres d‘appui 2 Pédales 3 Repose-pieds (des deux côtés du tuyau ovale) 4 Module d‘alimentation en électricité 5 Porte-bouteille 6 Console 5.6.7 XRCISE RUNNER MED 1 Barres d‘appui 2 Tapis de course 3 Repose-pieds 4 Module d‘alimentation en électricité...
  • Page 39 XRCISE LINE MED Chapitre 6 Mise en service Allumage ...................... Eteindre......................La bonne technique d‘entraînement ............. 6.3.1 XRCISE CIRCLE MED ................. 6.3.2 XRCISE CROSS MED .................. 37 6.3.3 XRCISE CYCLE MED .................. 6.3.4 XRCISE MIX MED ..................6.3.5 XRCISE RECUMBENT MED ................ 42 6.3.6...
  • Page 40: Mise En Service

    La bonne technique d‘entraînement L‘entraînement avec transmission de la fréquence cardiaque selon le système à points cardiowise permet d‘atteindre une intensité d‘entraînement idéale pour l‘utilisateur. Vous devez simplement veiller à vous entraîner en tenant également compte des aspects biomécaniques. C‘est pourquoi nous avons regroupé dans ce chapitre les différents aspects des différents appareils de cardio training.
  • Page 41: Xrcise Circle Med

    XRCISE LINE MED 6.3.1 XRCISE CIRCLE MED Vous pouvez vous asseoir sur la selle ou bien la plier pour vous entraîner en position debout ou dans votre fauteuil roulant. Pour cela, saisissez la poignée sous la selle et poussez-la vers l‘avant ou bien vers l‘arrière pour la remettre en position.
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service Pour un entraînement en position debout, tenezvous droit et réglez la poignée pour que votre bras soit légèrement plié dansla position la plus éloignée. Pour régler la manivelle, desserrez le bouton cannelé, réglez la longueur de la manivelle et resserrez le bouton cannelé.
  • Page 43: Xrcise Cross Med

    XRCISE LINE MED Vous pouvez régler la position des poignées pour qu‘elles soient en diagonale ou parallèles. Déverrouillez la boule en desserrant le bouton cannelé (tournez dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre). Placez la manivelle dans la position souhaitée et resserrez le bouton cannelé...
  • Page 44: Vous Devez Garder La Position D'entraînement Indiquée Pendant Tout

    Mise en service Vous contrôlez l‘effort fourni en variant la cadence de pédalage. Vous pouvez régler la cadence de pédalage. L‘appareil ne commande pas la cadence. Montez sur l‘appareil et, en fonction du menu choisi, commencez à marcher à votre rythme. Si le rythme est trop facile, augmentez-le à...
  • Page 45 XRCISE LINE MED Appuyez sur la flèche vers le haut pour monter la selle avec le moteur. Pour abaisser la selle, appuyez sur la flèche vers le bas. Pour maintenir la hauteur souhaitée, relâchez l‘interrupteur. Pour régler la selle horizontalement, utilisez la poignée étoile se trouvant sous la selle.
  • Page 46: Xrcise Mix Med

    Mise en service Vous pouvez régler l‘inclinaison du guidon au moyen de la manette se trouvant sous la console. Pour cela, tournez la manette dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘à pouvoir régler le guidon. Réglez la position du guidon. Retournez la manette en position d‘origine afin de fixer le guidon dans la position souhaitée.
  • Page 47 XRCISE LINE MED de se coincer et le système de levage ne fonctionne pas. Laissez alors refroidir le moteur. La fonction se remet ensuite en marche. Posez votre pied droit sur la pédale gauche pour vous asseoir sur le siège.
  • Page 48: Xrcise Recumbent Med

    Mise en service 6.3.5 XRCISE RECUMBENT MED Réglez votre position assise au début de l‘exercice. Tirez vers le haut le levier de réglage se trouvant à côté du siège et réglez la position du siège. Pour régler le siège, posez un talon sur la pédale, comme pour le cycle, et lorsque la pédale est au plus bas, vous devez pouvoir tendre le genou.
  • Page 49: Xrcise Runner Med

    XRCISE LINE MED Une fois que vous avez atteint un certain niveau d‘entraînement, ne vous tenez plus. Balancez vos bras en fonction de vos pas. Tenez-vous toujours droit pendant l‘entraînement (ne pas se cambrer) et ne tendez pas complètement vos jambes.
  • Page 50: La Console

    La console Cardiowise a comme objectif principal la fabrication d‘appareils conviviaux. C‘est pourquoi nous fournissons avec les appareils des gammes XRCISE LINE MED des modes d‘emploi simples et faciles à comprendre. En outre, les consoles des différents appareils sont identiques sur les différentes gammes, ce qui offre à l‘utilisateur un confort d‘utilisation. Si vous savez vous servir d‘un type d‘appareil, vous saurez vous servir des autres appareils de...
  • Page 51 XRCISE LINE MED La Console XRCISE LINE MED (non XRCISE RUNNER MED) Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 52: Les Touche

    Mise en service La Console XRCISE RUNNER MED 6.4.1 Les touches La console comporte, selon le type d‘appareil, les touches suivantes: PLUS: Cette touche permet d‘augmenter la résistance de la charge ou bien de ⊗ modifier les paramètres. MINUS: Cette touche permet de réduire la résistance de la charge ou bien de modifier les ⊗...
  • Page 53: L'écran

    (seulement XRICSE RUNNER MED) 6.4.2 L‘écran Les appareils de la gamme XRCISE LINE MED isposent d‘un écran LCD composé d‘un affichage graphique éclairé. Vous trouverez ci-dessous les différents affichages, les unités et leur signification, en fonction des types d‘appareils. Paramètres d‘entraînement...
  • Page 54: Branchements

    Mise en service 6.4.3 Branchements Vous trouverez les branchements pour la mesure de la tension artérielle et de la saturation en oxygène (option) ainsi qu‘une prise USB à l‘arrière des appareils de la gamme XRCISE LINE MED. La Console XRCISE CYCLE MED et XRCISE RUNNER MED Affichage patient* (uniquement XRCISE CYCLE MED)
  • Page 55: Xrcise Line Med (Non Xrcise Cycle Med Et Xrcise Runner Med)

    XRCISE LINE MED La Console XRCISE LINE MED (non XRCISE CYCLE MED et XRCISE RUNNER MED) Prise 12 V pour le module du tensiomètre* Branchement pour la SPO Prise USB * non XRCISE CIRCLE MED, XRCISE STAIR MED et XRCISE CROSS MED...
  • Page 56 Attention: Pour le module SPO utilisez uniquement les clips autorisés par le fabricant. Vous pouvez les commander auprès de l‘équipe de cardiowise. Tension artérielle Branchez le câble secteur pour la mesure de la tension artérielle dans l’endroit indiqué. Lorsque vous débranchez le câble: coupez l‘alimentation électrique en appuyant sur le petit bouton noir au bout de la prise avant de débrancher le câble.
  • Page 57: Branchements Et Touches Du Module Du Tensiomère

    XRCISE LINE MED 6.4.4 Branchements et touches du module du tensiomètre Branchement pour l‘air comprimé Branchez le raccord pour l’air comprimé de la manchette du tensiomètre à l’endroit indiqué. Lorsque vous le débranchez, tirez sur l’anneau strié. Branchements du micro Branchez le micro de la manchette du tensiomètre à...
  • Page 58: Affichage Patient

    Mise en service Touche STOP appuyez sur la touche STOP pendant la mesure pour interrompre immédiatement la mesu- re de la tension artérielle. Le système vide l’air et l’appareil se remet en mode veille. Appuyez sur la touche STOP lorsque l’appareil en mode veille, donc hors mesure, pour le réinitialiser.
  • Page 59: Pose Et Options De Suspension Du Module Du Tensiomètre

    XRCISE LINE MED 6.4.6 Pose et options de suspension du module du tensiomètre Exemple de pose du module du tensiomètre sur le XRCISE CYCLE : Les orifices de la plaque de support disposent d’un évasement permettant d‘accrocher le module du tensiomètre en position verticale ou horizontale. (Cf. figures suivantes) Plaque de support du module du tensiomètre...
  • Page 60 Mise en service XRCISE CYCLE XRCISE MIX Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 61 XRCISE LINE MED Chapitre 7 Utilisation Modes de fonctionnement ................7.1.1 MANUEL ....................... 7.1.2 PROFILS ....................... 57 7.1.3 CARDIO ......................60 7.1.4 PROFILS OMS ..................... 62 7.1.5 SELECTION ECG ..................63 Comportement après l‘utilisation ..............64 Contrôle des fonctions .................. 64 7.3.1...
  • Page 62: Utilisation

    Utilisation Utilisation Modes de fonctionnement Lorsque vous allumez l‘appareil, vous verrez à l‘écran le menu principal et les options suivantes: ⊗ MANUEL ⊗ PROFILS CARDIO ⊗ PROFILS OMS (seulement XRCISE CYCLE MED) ⊗ ⊗ SELECTION ECG (seulement XRCISE CYCLE MED) Pour revenir d‘un sous-menu vers le menu principal, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche STOP.
  • Page 63: Xrcise Runner Med

    XRCISE LINE MED Type d‘appareil Niveaux de Niveaux/ Nombre de tours/ performance étapes plage de vitesse XRCISE CIRCLE MED 15-400 W 20-120 tours/min XRCISE CROSS MED 15-200 paliers Par 5 15-200 pas/min d‘intensité XRCISE CYCLE MED 15-1100 W 20-130 tours/min...
  • Page 64 Utilisation Profil 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveaux du profil Profil 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveaux du profil Profil 4: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Page 65 XRCISE LINE MED Profil 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveaux du profil Voici comment choisir un des profils prédéfinis (1 - 5): Naviguez dans le programme à l‘aide des touches PLUS/MINUS pour sélectionner le mode PROFILS.
  • Page 66: Cardio

    Utilisation 7.1.3 CARDIO Pour pouvoir effectuer un entraînement CARDIO (entraînement avec surveillance de la FC), vous devez utiliser la ceinture pectorale et l‘émetteur POLAR. C‘est le seul moyen de mesurer votre fréquence cardiaque et d‘obtenir une régulation automatique de l‘intensité de l‘effort.
  • Page 67 XRCISE LINE MED Vous pouvez alors modifier la limite inférieure de votre fréquence cardiaque à l‘aide des touches PLUS et MINUS (la valeur prédéfinie indique une différence de 10 battements par rapport à la limite supérieure. Dans l‘intérêt de l‘entraînement, il n‘est pas possible de configurer une différence de moins de 10 battements).
  • Page 68: Profils Oms

    Utilisation votre fréquence cardiaque actuelle. L‘entraînement commence au premier palier d‘intensité, dès que la bonne fréquence cardiaque est affichée. Vous êtes en mode d‘entraînement. La plage d‘entraînement est délimitée par deux lignes horizontales. La durée définie s‘écoule en compte à rebours. Vous pouvez appuyer sur les touches PLUS ou MINUS pour régler l‘intensité...
  • Page 69: Selection Ecg

    XRCISE LINE MED Vous pouvez interrompre l‘augmentation automatique de la charge à chaque moment en appuyant sur la touche START. L‘affiche change d‘ACTIF à MAINTENIR. Pendant le mode MAINTENIR, vous pouvez modifier manuellement la puissance en appuyant les touches PLUS et MOINS. Pour réactiver l‘augmentation automatique de la charge, appuyez de nouveau sur START.
  • Page 70: Comportement Après L'utilisation

    Utilisation Comportement après l‘utilisation XRCISE CIRCLE/CYCLE/RECUMBENT/STAIR MED: Aucun conseil particulier à la fin de l‘entraînement. Vous terminez l‘entraînement normalement. La roue libre ne représente aucun danger. XRCISE CROSS MED, XRCISE MIX MED: Pour arrêter l‘entraînement, appuyez sur la touche STOP. C‘est le seul moyen pour arrêter les pédales.
  • Page 71: Xrcise Cross Med

    XRCISE LINE MED 7.3.2 XRCISE CROSS MED Frein ⊗ Allumez l‘appareil. Vous voyez que l‘appareil fonctionne lorsque l‘affichage s‘active. Sélectionnez le mode MANUEL et réduisez l‘intensité au maximum (cf. chapitre ⊗ 7.1.1). Vous devez pouvoir augmenter la vitesse sans trop de résistance.
  • Page 72: Xrcise Mix Med

    Utilisation 7.3.4 XRCISE MIX MED Frein ⊗ Allumez l‘appareil. Vous voyez que l‘appareil fonctionne lorsque l‘affichage s‘active. ⊗ Sélectionnez le mode MANUEL et réduisez l‘intensité au maximum (cf. chapitre 7.1.1). ⊗ Vous devez pouvoir augmenter la vitesse de pédalage sans trop de résistance. Appuyez sur la touche STOP.
  • Page 73: Xrcise Stair Med

    XRCISE LINE MED 7.3.6 XRCISE STAIR MED Frein ⊗ Allumez l‘appareil. Vous voyez que l‘appareil fonctionne lorsque l‘affichage s‘active. Sélectionnez le mode MANUEL et augmentez la vitesse (cf. chapitre 7.1.1). ⊗ Marchez régulièrement. La résistance s‘adapte à la vitesse sélectionnée (choisissez ⊗...
  • Page 74 Utilisation et l‘affichage s‘éteint. Si c‘est bien le cas, l‘arrêt d‘urgence fonctionne correctement. Pour réinitialiser le XRCISE RUNNER MED, vous devez tourner le bouton d‘arrêt d‘urgence dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il ressorte. Sélectionnez le mode MANUEL, montez la vitesse à au moins 10 km/h et marchez ⊗...
  • Page 75: Configuration De Base

    XRCISE LINE MED Configuration de base Vous disposez de 4 touches pour modifier la configuration de base: Touche PLUS: Vous permet de vous déplacer dans le menu et d‘augmenter les valeurs Touche MINUS: Vous permet de vous déplacer dans le menu et de réduire les valeurs...
  • Page 76: Mesure De La Fréquence Cardiaque

    Les commandes inconnues sont remplacées par une barre oblique (/). Attention ! Seuls certains appareils ECG peuvent être raccordés aux appareils de la gamme XRCISE LINE MED. Pour de plus amples informations, appelez le +49 (6331) 2461-0. Mesure de la fréquence cardiaque Humectez les électrodes (les deux zones rectangulaires striées sur la face inférieure) avant...
  • Page 77 XRCISE LINE MED Veillez également à ne pas plier les électrodes de la ceinture. Pour pouvoir prendre le pouls, la ceinture doit être posée correctement. Dans le cas contraire, vous verrez à l‘écran un E à la place de la valeur du pouls, ce qui signifie qu‘il y a une erreur ou pas de pouls. Vérifiez alors la position de la ceinture pectorale.
  • Page 78: Sources De Perturbation

    Mesure de la tension artérielle Quelques appareils de la gamme XRCISE LINE MED permettent de réaliser une mesure auscultatoire de la tension artérielle. Vous ne pourrez mesurer la tension artérielle que lors d‘un entraînement (par ex. entraînement manuel).
  • Page 79: Tableau Tailles De Manchettes

    XRCISE LINE MED 7.6.1 Tableau Tailles de manchettes Type Circonférence bras Modèle Adulte 29 cm - 40 cm Manchette à étrier d’arrêt Adulte petit modèle 25 cm - 31 cm Manchette à étrier d’arrêt Adulte grand modèle à 56 cm Manchette à...
  • Page 80 Utilisation Die Manschette ist für fast alle von zylindrischen bis kegeligen Oberarme stufenlos anpassbar. Einstellung an konische Oberarme erfolgt durch Ver- stellung des Winkels des Bügels in der Manschette mittels der hinteren Lasche „adjustable cone“. Oben und unten sollte jeweils noch ein-Finger- breit Luft sein: Modèle Attention :...
  • Page 81 XRCISE LINE MED Veillez à ne pas endommager les parties en caoutchouc avec des objets pointus et ⊗ contondants. ⊗ Nettoyez la manchette du tensiomètre avant de l’utiliser sur un autre patient. Les figures suivantes montrent comment bien placer la manchette pour la mesure et, dans le cercle, vous verrez comment fixer correctement le tuyau de la manchette au moyen des boucles de fixation sur le XRCISE et sur le XRCISE MIX.
  • Page 82: Méthode De Mesure

    Les tensiomètres METRONIK permettent d’obtenir des résultats extrêmement précis et fiables, à l’instar de la mesure au stéthoscope. Conçu pour cardiowise, le METRONIK BL-6 convient particulièrement dans le cadre de l’ergométrie et fonctionne selon une méthode éprouvée dans la pratique, que nous appellerons ici profil de mesure ERGO.
  • Page 83: Mesure

    XRCISE LINE MED Profil de mesure ERGO: Le profil de mesure ERGO implique que le filtre ERGO est automatiquement activé lors de tests d’effort. Configuration du profil de mesure – conseillée pour les tests d’effort: Début d’un test d’effort : 1.
  • Page 84: Mesure De La Spo

    Si la manchette reste pour une durée plus longue au bras, vérifiez la circulation sanguine dans les extrémités. Mesure de la SPO Le XRCISE LINE MED permet également de mesurer la saturation en oxygène (SPO ) du sang. Vous ne pourrez cependant effectuer cette mesure que lors d‘un entraînement (par ex.
  • Page 85 XRCISE LINE MED Chapitre 8 Entraînement Quel est l‘effet d‘un entraînement? ............... Entraînement cardio-vasculaire ..............Paramètres d‘effort ..................Comment structurer un entraînement? ............Perte de poids - Avantages ................Attention: Le présent mode d‘emploi contient des informations sur plusieurs types d‘appareil.
  • Page 86: Entraînement

    Entraînement Entraînement Quel est l‘effet d‘un entraînement? Nos gestes quotidiens ne suffisent plus, de nos jours, à maintenir notre condition physique. Les maladies cardio-vasculaires restent une des premières causes de décès. C‘est pour cela que l‘entraînement cardio-vasculaire doit être une priorité. Parmi les formes d‘entraînement aérobes, on compte toutes les activités au cours desquelles la fréquence cardiaque augmente pendant au moins 15-20 minutes.
  • Page 87: Paramètres D'effort

    XRCISE LINE MED Paramètres d‘effort L‘intensité de votre programme d‘entraînement doit être adaptée à votre fréquence cardiaque. Pour déterminer cette intensité, vous devez passer une évaluation. Nos appareils de cardio training vous permettent de contrôler votre FC tout au long de l‘entraînement.
  • Page 88 Entraînement Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 89 XRCISE LINE MED Chapitre 9 Maintenance Entretien et maintenance ................9.1.1 XRCISE CIRCLE MED MED ................ 9.1.2 XRCISE CROSS MED ................. 9.1.3 XRCISE CYCLE MED .................. 9.1.4 XRCISE MIX MED ..................9.1.5 XRCISE RECUMBENT MED ............... 9.1.6 XRCISE STAIR MED ...................
  • Page 90: Maintenance

    ⊗ un couvercle est tombé. ⊗ Notre service clientèle cardiowise est habilité à effectuer des maintenances, même dans le cadre d‘un contrat de maintenance. Entretien et maintenance Cardiowise s‘efforce, lors de la fabrication des appareils d‘entraînement, de réduire au maximum les travaux de maintenance nécessaires.
  • Page 91: Xrcise Cycle Med

    XRCISE LINE MED 9.1.3 XRCISE CYCLE MED Cet appareil ne nécessite pratiquement pas de maintenance. ⊗ ⊗ N‘est pas nécessaire de graisser les parties mobiles de l‘appareil. Enlevez une fois par semaine la poussière de la barre du siège. ⊗...
  • Page 92: Xrcise Runner Med

    Maintenance 9.1.7 XRCISE RUNNER MED Ajustage du tapis de course La zone du rouleau arrière comporte un risque de happement. Veillez toujours à ne pas laisser vos cheveux ou vos habits s‘enrouler autour du rouleau. Ne réglez jamais seul le tapis de course. Pour votre sécurité, une personne doit vous assister pour cette tâche.
  • Page 93 XRCISE LINE MED Vis d‘ajustement pour le tapis de course Rouleau arrière Vis de réglage pour le tapis Tolérance +/- 1cm Clé à six pans mâle 6 mm Dans ce cas, pour vérifier la tension du tapis, procédez ainsi: Ouvrez le capot avant. Vérifiez que personne ne mette ses mains dans l‘appareil.
  • Page 94 Le graissage se fait à l‘aide de la burette d‘huile fournie et d‘une seringue de 10 ml. Utilisez uniquement l‘huile fournie (vous pouvez en recommander auprès de cardiowise). Les autres huiles et lubrifiants risquent d‘endommager le tapis et la surface de marche, l‘appareil risque de tomber en panne.
  • Page 95 XRCISE LINE MED Einfülldüse Procédez comme suit: Veillez à ne pas toucher le tapis. Pour votre sécurité, une personne doit vous assister pour cette tâche. Elle pourra, en cas de nécessité, actionner le bouton d‘arrêt d‘urgence. Allumez le tapis de course et sélectionnez le mode MANUEL. Faites tourner le tapis à...
  • Page 96: Module De Tension Artérielle

    (MTK) et, si nécessaire, l‘étalonnage doit être effectué pour lui au plus tard tous les 2 ans. ⊗ Cardiowise recommande de changer la manchette tous les 6 mois. 9.1.9 Module SPO Cet appareil ne nécessite pratiquement pas de maintenance.
  • Page 97: Nettoyage

    XRCISE LINE MED Nettoyage Au bout de quelques semaines vous allez constater que la sueur, la poussière et la saleté abîment votre appareil. La sueur risque de modifier la surface des pièces de métal et d‘aluminium de votre appareil. Vous devez donc nettoyer votre appareil chaque jour.
  • Page 98 Maintenance Désinfection de la manchette du tensiomètre: Vous pouvez désinfecter la manchette avec les produits recommandés suivants : Cidex, Sporicidin, Mikrozid, alcool isopropylique à 70%, éthanol à 70%, désinfectant liquide Buraton. Une fois désinfectée, rincez la manchette à l’eau claire et laissez-la sécher à l’air libre.
  • Page 99 XRCISE LINE MED Fig. 3 : Schéma de la housse de la manchette Vous pouvez ouvrir la bande velcro jusqu’à l’arrivée du tuyau, sur le côté inférieur droit. Vous pouvez ensuite sortir la poche de la manchette vers la droite et tirer l’étrier de la housse de la manchette vers le bas.
  • Page 100 Maintenance Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 101 XRCISE LINE MED Chapitre 10 Que faire en cas de panne? 10.1 Déterminer la cause ..................96 10.2 Messages d‘erreur ..................102 Attention: Le présent mode d‘emploi contient des informations sur plusieurs types d‘appareil. Vous trouverez donc des différences en fonction des différents types d‘appareils.
  • Page 102: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne? Que faire en cas de panne? Malgré les normes de qualité strictes appliquées aux produits cardiowise, nous ne pouvons exclure des pannes dans de très rares cas. Nous allons voir dans ce chapitre les causes possibles de telles pannes et les solutions possibles pour y remédier.
  • Page 103 XRCISE LINE MED Vérifiez si vous pouvez redémarrer l‘appareil après l‘affichage du message, en ⊗ appuyant sur la touche START ou bien si vous devez d‘abord l‘éteindre ⊗ Si vous n‘étiez pas présent au moment de l‘affichage du message d‘erreur, demandez des précisions à...
  • Page 104 Que faire en cas de panne? Pannes possibles du module du tensiomètre : Pas de pression 5 secondes après démarrage (START) (la pompe fonctionne) ⊗ La manchette n'est pas branchée ---> brancher la manchette ⊗ la manchette n'est pas correctement branchée --->...
  • Page 105 XRCISE LINE MED Les valeurs de la tension artérielle au repos ne sont pas plausibles ⊗ La manchette est mal posée, le micro ne se trouve pas sur l’artère, les bruits de Korotkoff ne sont pas captés correctement. Cf. chapitre 7.6.
  • Page 106 Que faire en cas de panne? Les valeurs indiquées pour la tension artérielle pendant l’effort ne sont pas plausibles ⊗ Module défectueux ? ---> Effectuer un contrôle métrologique ⊗ Problèmes mesure de la tension artérielle au repos. ---> Pour pouvoir procéder à la mesure de la tension artérielle à l’effort, la mesure de la tension artérielle au repos doit être correcte.
  • Page 107 XRCISE LINE MED Les valeurs diastoliques affichées à l’effort sont trop élevées (lorsque la pression de la manchette est supérieure à la diastole, le micro capte des bruits d’onde de pouls ou des bruits de fond qu’il interprète comme des bruits de Korotkoff).
  • Page 108: Messages D'erreur

    Que faire en cas de panne? 10.2 Messages d‘erreur Vous trouverez ci-dessous les messages d‘erreur les plus fréquents, leur cause et une solution pour y remédier: Message: Fin du programme d‘entraînement ou date erronée Problème: La période d‘entraînement enregistrée sur la carte à puce est terminée, c‘est- à-dire qu‘il s‘est écoulé...
  • Page 109 XRCISE LINE MED Message: NO ID 02 ou NO ID 18 Problème: La carte utilisée est sans doute une carte d‘entraînement, elle n‘a donc pas été initialisée pour un test. Vous ne pouvez pas effectuer de test avec une carte d‘entraînement ERGO-FIT.
  • Page 110 Que faire en cas de panne? Messages d‘erreur du XRCISE RUNNER MED: Message: STOP (clignote au milieu de l‘affichage) Problème: Une erreur de changeur de fréquence s‘est produite. Solution: Arrêtez l‘entraînement et éteignez l‘appareil (au moins 30 secondes). Problème: Le transformateur a dépassé la température limite (sonde de température intégrée = 115°).
  • Page 111 XRCISE LINE MED Chapitre A Annexe Service clientèle ................... 106 Pièces de rechange ..................106 Données techniques ..................106 Émissions et degré de protection électromagnétiques ......... 114 Directives de sécurité ................... 119 A.5.1 Consignes de sécurité .................. 119 A.5.2 Marque de contrôle ..................121 A.5.3...
  • Page 112: Annexe

    Ce chapitre contient les données techniques de votre appareil de cardio training Les données sont présentées sous forme de tableaux pour chaque appareil des gammes XRCISE LINE MED. 1 0 6 Sous réserve de modifications techniques ou optiques et d’erreurs d‘impression - © 2019 by ERGO-FIT GmbH & Co. KG...
  • Page 113: Xrcise Circle Med

    XRCISE LINE MED Désignation XRCISE CIRCLE MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 0,3 A Fusible T 1,6 A Puissance absorbé en 0,003 kW/h veille Puissance absorbé 0,005 kW/h à 50 W/40 U/min Puissance absorbé pour...
  • Page 114: Équipement Complémentaire

    Annexe Désignation XRCISE CROSS MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 0,3 A Fusible T 1,6 A Puissance absorbé 0,003 kW/h en veille Puissance absorbé 0,005 kW/h à 80 W/80 U/min Puissance absorbé pour 0,016 kW/h une puissance maximale Normes et directives Vous pouvez demander à...
  • Page 115: Xrcise Cycle Med

    XRCISE LINE MED Désignation XRCISE CYCLE MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant Intensité du courant 0,4 A ou 0,8 A avec réglage motorisé de la selle Fusible T 3,15 A Puissance absorbé 0,006 kW/h en veille Puissance absorbé...
  • Page 116: Xrcise Mix Med

    Annexe Désignation XRCISE MIX MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 0,3 A Fusible T 1 A Puissance absorbé 0,003 kW/h en veille Puissance absorbé 0,006 kW/h à 50 W/40 U/min Puissance absorbé pour 0,016 kW/h une puissance maximale Normes et directives Vous pouvez demander à...
  • Page 117: Xrcise Recumbent Med

    XRCISE LINE MED Désignation XRCISE RECUMBENT MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 0,3 A Fusible T 1,6 A Puissance absorbé 0,003 kW/h en veille Puissance absorbé 0,005 kW/h à 50 W/40 U/min Puissance absorbé pour...
  • Page 118: Xrcise Stair Med

    Annexe Désignation XRCISE STAIR MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 0,3 A Fusible T 1,6 A Puissance absorbé 0,003 kW/h en veille Puissance absorbé 0,007 kW/h à 50 W/40 U/min Puissance absorbé pour 0,016 kW/h une puissance maximale Normes et directives Vous pouvez demander à...
  • Page 119 XRCISE LINE MED Désignation XRCISE RUNNER MED Tension d‘alimentation 230 V ~ 48-60 Hz Intensité du courant 12 A Fusible B 16 A Puissance absorbé 0,02 kW/h (4000 MED, Last 75 kg) en veille Puissance absorbé 0,66 kW/h (4000 MED, Last 75 kg) à...
  • Page 120: A.4 Émissions Et Degré De Protection Électromagnétiques

    12 V DC, 1,2 A Émissions et degré de protection électromagnétiques Les appareils CARDIOWISE ont été développés en conformité avec la norme pour les grandeurs perturbatrices, exigences et contrôles électromagnétiques DIN EN 60601-1- 2:2015. Cette norme a pour objectif de garantir une sécurité de base et considère les performances essentielles en présence de grandeurs perturbatrices électromagnétiques et...
  • Page 121 Les appareils portatifs de communication HF (y compris les périphériques tels que le câble de l’antenne et les antennes externes) doivent se trouver à au moins 30 cm (12 pouces) de tout composant du système CARDIOWISE, y compris des câbles indiqués par le fabricant.
  • Page 122 Les émissions électromagnétiques et la protection électromagnétique, correspondance et niveau de contrôle Les produits cardiowise ont été conçus pour une utilisation dans les environnements indiqués plus haut. Vérifiez que votre appareil soit utilisé dans un environnement conforme. Le produit utilise l‘énergie HF uniquement pour sa fonction interne. En respectant la classe B, les émissions HF sont donc très faibles et il est improbable que l‘appareil gêne les appareils...
  • Page 123 XRCISE LINE MED Résistance aux interférences, correspondance et niveau de contrôle Mesures de la résistance Exigé Atteint aux interférences Décharges électrosta- Contact ±8 kV Contact ±8 kV tiques selon IEC 61000- Air ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, Air ±15 kV ±15 kV...
  • Page 124 Annexe Résistance aux interférences face à des dispositifs de communication sans fil (Selon IEC 61000-4-3/DIN EN 61000-4-3, Interférence HF) Fréquence Bande (MHz) max. Distance Niveau de Niveau de du test Service Puissance test exigé test atteint (V/m) (V/m) 380 – 390 TETRA 400 430 –...
  • Page 125: A.5 Directives De Sécurité

    I sont des appareils dont les parties métalliques du boîtier sont reliés par câble de terre au conducteur de protection du câble d‘alimentation. En cas d‘erreur d‘isolation, le fusible de rechange se déclenche. Les appareils cardiowise des gammes XRCISE LINE MED entrent dans la classe de protection I. 11 9...
  • Page 126 Annexe L‘utilisation d‘appareils d‘électronique médicale se fait en toute conformité aux normes de sécurité technique, selon les meilleures techniques disponibles et conformément aux directives de sécurité au travail et de prévention des incidents. Vous devez avoir pris les mesures contre un contact direct et indirect. Pour cela, utilisez des couvercles, des revêtements, des isolations pour les pièces sous tension en combinaison avec des conducteurs de protection (conformément à...
  • Page 127: A.5.2 Marque De Contrôle

    A.5.2 Marque de contrôle Les appareils cardiowise des gammes XRCISE LINE MED sont fabriqués et soumis aux contrôles de qualité et de sécurité les plus stricts ; ils sont destinés à un usage commercial. Toutes les normes et directives appliquées au moment du développement sont listées dans les déclarations de conformité...
  • Page 128: A.5.3 Pictogrammes Sur L'appareil

    Annexe A.5.3 Pictogrammes sur l‘appareil Les appareils cardiowise emploient les pictogrammes conformes aux normes IEC 417 et IEC 878. Les pictogrammes suivants sont utilisés: Courant alternatif Borne de masse Mise à la terre Liaison équipotentielle Appareils figurant dans les classes de protection II Attention, lire les documents d‘accompagnement...
  • Page 129: A.6 Tolérances

    XRCISE LINE MED A.6 Tolérances Conformément aux normes DIN VDE 0750-238, les appareils XRCISE CYCLE MED et XRCISE RECUMBENT MED gont les tolérances suivantes: L‘erreur de l‘affichage de la performance p ne doit pas dépasser ± 5 % de la valeur affichée.
  • Page 130: A.7 Lettre De Garantie

    Annexe La zone de fonctionnement normal est représentée à l‘écran ainsi: Appareils conformes à VDE 750-238 EN 957 Affichage à droite du nombre de tours aucun Plage 5% Plage 10% Points Plage 10% Plage 10% Flèches Ecart > 10% Ecart > 10% A.7 Lettre de garantie 2 ans de garantie (voir Conditions Générales de Vente point 8.1 Garantie „ERGO-FIT accorde 2 ans de garantie...
  • Page 131 XRCISE LINE MED Le vendeur doit essayer de réparer ou remplacer par deux fois. En cas d‘échec, l‘acheteur a droit à une remise ou à une résolution de vente dans le cadre de la loi. Le vendeur dispose d‘un délai de 6 semaines à compter du signalement du vice pour remédier au problème.
  • Page 132 Annexe Les pièces d‘usure sont exclues de la garantie, notamment : ⊗ Courroie des pédales ⊗ Tuyau du guidon/des barres ⊗ Selle ⊗ Courroies Tapis de course ⊗ Leviers de réglage ⊗ Pédales ⊗ Surfaces d‘assise et de marche, poignées ⊗...
  • Page 133: A.8 Inscription Au Registre Des Produits Médicaux

    XRCISE LINE MED Inscription au registre des produits médicaux Conformément au §11, alinéa 7 et au § 7 de la directive des exploitants de produits médicaux allemande (Medizinprodukte-Betreiberverordnung, MPBetreibV) du 29/06/1998 (BGBt 1. S 1762), la personne effectuant les mesures de contrôle technique doit inscrire immédiatement les résultats en indiquant les mesures obtenues, le processus de mesure et tout autre résultat d‘évaluation dans le registre des produits médicaux.
  • Page 134 Annexe Technique de mesure et évaluation selon: Leitfaden zu messtechnischen Kontrollen (LMK, guide de contrôle technique) Annexe 15 ou Annexe 23 du décret métrologique allemand (EQ 15 ou EQ 23) Autres: _______________________________________ Normales utilisées: ___________________________ Cf. page(s) suivante(s) pour les indications des mesures obtenues Mesures de contrôle technique satisfaisantes;...
  • Page 135 XRCISE LINE MED Carte à insérer dans le registre des produits médicaux Exploitant: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Désignation du produit médical: _________________________________________________________________ Contrôle de fonction et instruction: Contrôle de fonction effectué le: ________________ par: _________________________________________ Instruction effectuée le: ________________ par: _________________________________________...
  • Page 136: Consignes De Sécurité

    Annexe Consignes de sécurité XRCISE CIRCLE MED ⊗ Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ Vérifiez, avant l‘entraînement, le câble de raccord aux appareils externes. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle ⊗...
  • Page 137 XRCISE LINE MED Consignes de sécurité XRCISE CROSS MED ⊗ Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle ⊗...
  • Page 138 Annexe Gefahrenhinweise XRCISE CYCLE MED ⊗ Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ Vérifiez, avant l‘entraînement, le câble de raccord aux appareils externes. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle ⊗...
  • Page 139 XRCISE LINE MED Consignes de sécurité XRCISE MIX MED Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. ⊗ Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle ⊗...
  • Page 140 Annexe Consignes de sécurité XRCISE RECUMBENT MED Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. ⊗ ⊗ Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle fonctionnel avant de l‘utiliser.
  • Page 141 XRCISE LINE MED Consignes de sécurité XRCISE STAIR MED ⊗ Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle ⊗...
  • Page 142 Annexe Consignes de sécurité XRCISE RUNNER MED Ne mettez pas l‘appareil en service sans avoir lu attentivement les instructions. ⊗ Vérifiez, avant l‘entraînement, le conduit d‘alimentation électrique. ⊗ ⊗ N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il n‘est pas branché et effectuez toujours un contrôle fonctionnel avant de l‘utiliser.
  • Page 144 ERGO-FIT GmbH & Co. KG Blocksbergstraße 165 – D-66955 Pirmasens Tel.: +49 (6331) 2461-0 – Fax: +49 (6331) 2461-55 info@ergo-fit.de – www.ergo-fit.de...