Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Renvoyer le certificat de garantie
sous 15 jours et joindre une copie de
la
facture
(sans
éléments, la procédure de garantie ne
pourra pas être mise en œuvre).
Notice Originale
A lire attentivement avant d'utiliser la machine
AGRISEM INTERNATIONAL - 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX
Tél : 02 51 14 14 40 – Fax : 02 40 96 32 36
NOTT-F-544
Disc-O-vigne
retour
de
ses
1
01/01/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agrisem Disc-O-vigne

  • Page 1 être mise en œuvre). Notice Originale A lire attentivement avant d’utiliser la machine AGRISEM INTERNATIONAL - 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX Tél : 02 51 14 14 40 – Fax : 02 40 96 32 36 NOTT-F-544...
  • Page 3 PREAMBULE Le présent manuel a été fourni avec votre machine pour vous permettre une utilisation optimale du matériel acquis et notamment dans le respect des conditions de sécurité. Il est rappelé à tout acquéreur que le manuel est un accessoire indissociable de la machine et qu’en cas de revente l’article 1615 du code civil impose que, en tant qu’accessoire, celui-ci soit transmis au nouveau propriétaire.
  • Page 5 AGRISEM INTERNATIONAL - 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX Tél : 02 51 14 14 40 – Fax : 02 40 96 32 36...
  • Page 7 DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE « MACHINES » La plaque signalétique comporte les indications suivantes :  N° d’identification véhicule / machine  Type  Date de réception DREAL  Poids total Admissible Kg  Charge sur l’essieu arrière admissible Kg ...
  • Page 8: Identification De La Machine

    Nom du Concessionnaire : …………………………………………… Adresse :…………………………………………………………………. …………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………….. Numéro de téléphone : …………………………………………………. AGRISEM INTERNATIONAL 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX Tél : 02 51 14 14 40 – Fax : 02 40 96 32 36 Email : agrisem@agrisem.com...
  • Page 9: Table Des Matières

    Prescriptions relatives au système hydraulique ................. 24 Prescriptions relatives au système de freinage ................25 Prescriptions spécifiques aux semoirs AGRISEM ..............25 Prescriptions relatives aux systèmes de sécurité avec bloc ressort .......... 26 Prescriptions relatives aux arbres de transmissions à cardans ..........27 Prescriptions relatives aux chargements et transports ...............
  • Page 10: Introduction

    Il est de la responsabilité de chaque Acheteur de vérifier que la machine AGRISEM respecte la législation et la réglementation de son lieu de destination finale.
  • Page 11: Conditions De Garantie

    2. CONDITIONS DE GARANTIE Les conditions de garantie qui s’appliquent aux machines exclusivement équipées de pièces d’origine AGRISEM INTERNATIONAL, 535 rue Pierre Levasseur 44158 ANENIS 44850 , France, sont les suivantes :  DUREE  Si une défectuosité est constatée sur une pièce de structure dans un intervalle de 12 mois à partir de la date de livraison de la machine et si cette défectuosité...
  • Page 12: Exclusion De La Garantie

    Si des modifications ont été effectuées sur la machine sans l’accord préalable et écrit d’AGRISEM, ou si ont été montés sur la machine des pièces de rechange, accessoires ou équipements qui ne sont pas d’origine ou qui n’ont pas été préconisés par AGRISEM.
  • Page 13: Procedure De Mise En Oeuvre De La Garantie : A Respecter Imperativement Par Le Distributeur Et Par L'acheteur

    B) Le recours doit être impérativement formulé sur un « BORDEREAU DE RECOURS EN GARANTIE » (voir annexe) AGRISEM INTERNATIONAL et envoyé par lettre recommandée par le revendeur au service technique de la société en LRAR dans un délai de 10 jours, à compter de la date de l’incident.
  • Page 14: Clause Exclusive De Responsabilite

    Toute demande de dédommagement pour des dégâts qui ne sont pas survenus directement sur la machine est exclue. La responsabilité de la société AGRISEM INTERNATIONAL ne pourra pas être engagée pour des dommages consécutifs à des fautes de conduite ou d’utilisation.
  • Page 15: Utilisation Conforme De La Machine

    L’utilisation exclusive des pièces de rechange, accessoires et équipements d’origine ou préconisés par le constructeur. Les machines AGRISEM ne doivent pas être combinées avec d’autres machines ou instruments sans l’accord préalable et écrit d’AGRISEM INTERNATIONAL. Pour toute combinaison, l’utilisateur doit en outre se conformer aux instructions prescrites par le constructeur du tracteur.
  • Page 16 Les dommages résultant d’une utilisation non conforme de la machine :  relèvent entièrement de la responsabilité de l’utilisateur,  ne sont en aucun cas assumés par AGRISEM INTERNATIONAL...
  • Page 17: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Consignes de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine CONVENTIONS RELATIVES AUX SYMBOLES DE SECURITE -Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d’avertissement (danger, avertissement, attention) décrit l’importance du risque encouru et à...
  • Page 18: Prescriptions À Respecter Avant L'utilisation De La Machine

    Cette machine a été conçue pour un travail précis, elle doit toujours se trouver en parfait état de fonctionnement et doit être réparée uniquement avec des pièces d’origine AGRISEM INTERNATIONAL. Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes compétentes, familiarisées avec ses caractéristiques, ses modes d’utilisation et informées des règles de sécurité...
  • Page 19: Prescriptions À Respecter Pour L'attelage Et Le Dételage

    Porter des vêtements parfaitement ajustés. Les vêtements flottants sont susceptibles d’être happés par des éléments en mouvement. Se munir d’équipements de protection individuelle correspondant au travail envisagé (gants, chaussures, lunettes, casque, protecteurs auriculaires…). Prendre conscience que les matériels de travail du sol, même de faible largeur, présentant des organes très agressifs (lames, socs, disques…) pouvant provoquer des dommages corporels importants en cas d’accident.
  • Page 20 Combinaison de machines : ne pas combiner des machines incompatibles entre elles ou dont la combinaison est incompatible avec le tracteur. La société AGRISEM décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une combinaison de machines qui n’aura pas fait l’objet d’une autorisation écrite d’AGRISEM.
  • Page 21: Prescriptions À Respecter Lors De L'utilisation De La Machine

     Avant d’atteler ou de dételer: Déposer la machine sur un sol stable. Caler la machine et prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter un déplacement accidentel du tracteur. La machine ne doit être attelée qu’aux points d’attelage prévu à cet effet et conformément aux règles en la matière.
  • Page 22 La signalisation arrière AGRISEM pouvant être démontée au travail, vérifié que cette signalisation a été correctement remontée. Vérifier le bon fonctionnement et la propreté de ces équipements. Remplacer tout équipement manquant ou détérioré.
  • Page 23: Prescriptions À Respecter Lors De Toute Intervention Sur La Machine

    Le système de freinage et le circuit hydraulique. Si le matériel n’est pas équipé d’origine, prévoir des dispositifs de signalisation : rampe d’éclairage, catadioptres, plaques ou bandes adhésives réfléchissantes. Veiller à ce que la machine ou les matériels complémentaires ne masquent pas les feux du tracteur. S’assurer d’une pression gonflable correcte des pneumatiques du tracteur.
  • Page 24: Prescriptions Relatives À L'installation

    La machine ne doit être entretenue et réparée que par des personnes compétentes, familiarisées avec les caractéristiques et mode d’utilisation de la machine. La machine ne doit être réparée qu’avec des pièces d’origine AGRISEM International. Pour les pièces métalliques à nu, utiliser soit un produit antirouille déposant un film gras, soit de la graisse épaisse.
  • Page 25: Prescriptions Relatives Au Système De Freinage

    Après toute opération de réglage ou de réparation sur le système de freinage, procéder à un essai de freinage. Prescriptions spécifiques aux semoirs AGRISEM En plus de prescriptions applicables à toutes les machines, l’utilisateur d’un semoir AGRISEM doit respecter les prescriptions suivantes :...
  • Page 26: Prescriptions Relatives Aux Systèmes De Sécurité Avec Bloc Ressort

    Ne monter sur la machine que lorsque celle-ci est à l’arrêt. Lors des interventions sur le semoir AGRISEM ou lors des essais de débit, le semoir doit être en stationnement avec un périmètre de 50 m à respecter. Le système hydraulique doit être mis hors pression (ex : turbine à...
  • Page 27: Prescriptions Relatives Aux Arbres De Transmissions À Cardans

    En cas de doute sur les opérations de déchargement ou sur les opérations de chargement, de calage et d’arrimage de la machine, contacter la société AGRISEM International. Poste de travail de l’utilisateur La machine ne doit être pilotée que par une seule personne, à...
  • Page 28: Symbole De Sécurité Sur La Machine

    Symbole de sécurité sur la machine ETIQ-501 Se tenir à distance de la machine pendant le travail. Risque de graves lésions. Veillez à ce que les personnes restent à distance de la zone de danger de la machine tant que le moteur du tracteur fonctionne. ETIQ-502 Se tenir à...
  • Page 29 Pictogrammes concernant les fonctions hydrauliques disponibles suivant les options : Les Illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes concernant les fonctions hydrauliques sur la potence:...
  • Page 30 Avertissement Risque d’infection provoqué par de l’huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du Branchement et du débranchement des conduites du circuit hydraulique, veillez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien coté tracteur, que coté machine. En cas de blessures provoquées par de l’huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 31 Les Illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d’avertissement sur la Veillez à ce que tous les pictogrammes d’avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d’avertissement auprès de votre revendeur en indiquant la référence (Par Ex.
  • Page 32: Reglages / Utilisation Du Disc-O-Mulch

    Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine. Le châssis du DISC-O-VIGNE peut être équipé d’un nombre de corps variable. Chaque corps est muni de disque d’usure remplaçable. La profondeur de travail des disques est contrôlée par le dispositif de contrôle de profondeur, un rouleau (Ex : rouleau cage).
  • Page 33: Machine Portée

    - Les chandelles du tracteur soient réglées de la même dimension - Les pneumatiques du tracteur soient gonflés à la même pression - Le tracteur soit adapté à l’outil qui va être attelé et qu’il soit lesté en conséquence - Le tracteur possède les connections adaptées à l’outil qui va être attelé. - Lors de l’attelage, il convient de ne pas dépasser: Le poids total autorisé...
  • Page 34: Machine Traînée

    Sur un tracteur 4 roues motrices, le point de convergence doit ce situer vers le pont avant. En fonction des conditions de travail la barre de poussé du tracteur peut être positionné dans le perçage fixe ou dans le perçage en lumière. Pour un meilleur suivi du terrain, il est conseillé...
  • Page 35: Branchement Des Coupleurs Hydrauliques

    Ci-dessous un tableau indicatif : Couleurs Fonctions Bleu Repliage des extensions Vert Kit trainé Rouge Crochet de verrouillage Jaune Timon Noir Autres options  Le DISC-O-VIGNE est disponible en 2 montages différents : Montage des disques en V Montage des disques en X...
  • Page 36: Mise En Service

    Plus on allonge la barre de poussée, plus on diminue la profondeur de travail, et inversement, plus on rétrécie la barre de poussée plus on augmente la profondeur de travail du DISC-O-VIGNE. L’inclinaison de la machine se fait grâce au troisième point du tracteur.
  • Page 37: Repliage - Dépliage Des Extensions

    Toujours travailler en ligne droite. Il est impératif de relever la machine pour tourner en bout de champs. Ne jamais travailler en marche arrière. Pendant l’opération de dépliage ou repliage du rouleau, aucune personne ne doit se tenir à moins de 50 mètres de la machine 2.2.2.
  • Page 38: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Le présent chapitre contient des informations concernant  la mise en service de votre machine  la manière de contrôler si la machine doit être portée par le tracteur ou attelée à celui-ci.  Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
  • Page 39: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    2.2.2.1. Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. ...
  • Page 40: Données Nécessaires Pour Le Calcul

    2.2.2.3. Données nécessaires pour le calcul [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du tracteur [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Poids total machine montée à l'arrière ou voir les caractéristiques techniques de la lest arrière machine ou du lest arrière...
  • Page 41: Calcul De La Charge Réelle Sur L'essieu Avant Du Tracteur Tv Tat

    tracteur pour assurer la manœuvrabilité Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à l'avant du tracteur, dans le tableau (chapitre 6.1.1.7). 2.2.2.5. Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur TV tat Reportez dans le tableau (chapitre 6.1.1.7) la valeur pour la charge calculée réelle sur l'essieu avant et la charge sur l'essieu avant admissible indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur.
  • Page 42: Tableau

    2.2.2.9. Tableau Valeur réelle obtenue Valeur autorisée selon la Double de la capacité par calcul notice d'utilisation du de charge admissible tracteur des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière Poids total ≤ Charge sur essieu ≤ ≤ avant Charge sur essieu ≤...
  • Page 43: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    2.2.2.10. Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 44: Conseils Operatoires

    2.2.3. CONSEILS OPERATOIRES Problèmes Point à vérifier Solutions Le DISC-O-VIGNE ne Les chandelles du tracteur travaille pas à la même Les chandelles du tracteur doivent être réglées à la même profondeur à droite et à longueur gauche Diminuer la profondeur de...
  • Page 45: Remisage - Stockage

    1/ Après les 10 premières heures d’utilisation : - Vérification du serrage de la boulonnerie - Vérification du système hydraulique (Serrage et étanchéité) - Vérification du serrage des roues - Faire un diagnostic complet de la machine afin de s’assurer qu’il n’y a aucun élément problématique.
  • Page 46: Graissage

    La graisse utilisée est une graisse au lithium renforcée au bisulfure de molybdène / Grade NLGI2. La responsabilité d’AGRISEM INTERNATIONAL ne saurait être engagée dans le cas de l’utilisation d’un autre type de graisse.
  • Page 47  Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées.  Utilisez uniquement des conduites hydrauliques d'origine AGRISEM.  La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum. Même en cas de stockage approprié et d'utilisation respectant les contraintes admissibles, les flexibles et raccords subissent un vieillissement tout à...
  • Page 48: Disques

     Il est interdit de peindre les conduites hydrauliques. Maintenance des bagues d’usure : Sur les outils AGRISEM, certaines articulations possèdent des bagues d’usure. Celles-ci doivent être changées dès qu’il y a le moindre jeu latéral. Maintenance des pneumatiques: Les pneumatiques doivent toujours avoir une pression adaptée à leur utilisation. Sur route ou dans le champs, il est possible que la pression soit à...
  • Page 49 La responsabilité d’AGRISEM INTERNATIONAL ne saurait être engagée dans le cas de l’utilisation du DISC-O-MULCH avec des disques dont l’usure est supérieure à celle spécifiée ci-dessus. Les Moyeux de disques : Lors du l’hivernage, si l’outil est stocké dehors, il est important de mettre l’outil en position travail.
  • Page 50: Système D'éclairage

    Lors de l’utilisation du DISC-O-MULCH aux champs, il est impératif d’enlever la rampe de signalisation. La rampe de signalisation étant conçue seulement pour le transport ; la société AGRISEM INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de casse de la rampe de signalisation, si celle-ci est utilisée au travail.

Table des Matières