Sommaire des Matières pour SystemRoMedic MiniLift125
Page 1
MiniLift125 User manual – English Bruksanvisning – Svenska SystemRoMedic Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 400641434 400641435 SWL: 125 kg/275 lbs...
Il donne à l’utilisateur un appui sous les pieds, l’avant des tibias et derrière le dos. Pour que MiniLift125 soit adapté, l’utilisateur doit avoir une certaine stabilité et pouvoir se tenir debout. MiniLift125 exerce les muscles des jambes et l’équilibre de l’utilisateur.
Montage de MiniLift125 Vérifier que toutes les pièces sont au complet : Moteur de levage, boîtier de commande, boîtier de batterie, structure avec moteur d’écartement, plaque d’appui pour les pieds, plaques d’appui des tibias, commande manuelle avec câble, manuel et chargeur.
5 secondes. Un signal sonore indique que l’indicateur de maintenance a été remis à zéro. Conserver le mode d’emploi pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. SystemRoMedic M A N U A L...
• La garantie n'est valable que si les réparations ou les modifications sont effectuées par un personnel agréé. • L'utilisation d'autres accessoires que ceux agréés par Handicare peut entraîner un risque. Pour effectuer un transfert avec MiniLift125, l’utilisateur doit pouvoir : • s’appuyer sur ses jambes •...
Pour assurer une longévité maximale, charger les batteries à intervalles réguliers. Nous recommandons de charger les batteries chaque jour que l’auxiliaire de levage est utilisé. Le bouton de l’arrêt d’urgence doit être tiré pendant la charge. SystemRoMedic M A N U A L...
à l’aide de la commande manuelle avant de poursuivre la descente. Élargissement/rétrécissement de la structure Les marquages sur les boutons indiquent la fonction. Le mouvement s’arrête dès que les boutons sont relâchés. SystemRoMedic M A N U A L...
Il n’est pas possible d’utiliser en même temps deux fonctions. REMARQUE : Les fonctions de la commande à main ne sont pas opérationnelles si l’arrêt d’urgence est enfoncé. REMARQUE : MiniLift125 n’est pas prévu pour transporter un utilisateur, mais uniquement pour effectuer des déplacements courts.
Utilisation de MiniLift125 Placer un ThoraxSling de taille correcte derrière l’utilisateur, en dessous des hanches (voir le manuel de ThoraxSling). Une fois que l’utilisateur a placé ses pieds sur la plaque d’appui des pieds, avancer l’auxiliaire de levage vers l’utilisateur. Placer l’auxiliaire de levage aussi près d’utilisateur que possible.
ThoraxSling avec support de siège, jetable, non-tissé S–XL 45690004-008 CalfStrap, sangle d'appui des mollets, numéro de référence 70200033 Commande manuelle Commande manuelle avec indicateur de service, d'état de batterie et de surcharge Commande manuelle HB33-6, numéro de référence 70200089 SystemRoMedic M A N U A L...
-10 °C 30 % 700 hPa Contrat de maintenance Handicare propose de souscrire un contrat de maintenance pour l’entretien et l’essai périodiques de votre lève-personne mobile. Prière de contacter le représentant local Handicare. SystemRoMedic M A N U A L...
Page 98
Cet équipement ne doit être utilisé que par un personnel médical. Cet équipement peut provoquer des interférences avec d'autres équipements électroniques à proximité. Il peut être nécessaire de prendre des mesures visant à limiter les interférences, par exemple en déplaçant ou en isolant l'équipement. SystemRoMedic M A N U A L...
Force de pression sur les touches de la commande manuelle Charge maxi. 125 kg Dispositif médical de classe I. Le produit est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEG relative aux dispositifs médicaux. SystemRoMedic M A N U A L...