Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Description
Description
Descripción
Descrizione
Beschreibung
Arc Welding Power Source
Source d'Alimentation pour le Soudage à l'Arc
Fuente de Poder para Soldadura de Arco
Generatore per saldatura ad arco
Stromquellenart
Maxstar 150 STH
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DI ISTRUZIONI
BETRIEBSANLEITUNG
OM-2242/multi
12/2004
Processes
Procédés
Procesos
Processi
Verfahren
Stick (SMAW) Welding
EE
Soldadura Convencional por
Electrodo
Saldatura con elettrodo rivestito
(SMAW)
E-Handschweißen
TIG (GTAW) Welding
TIG
Soldadura TIG
Saldatura con elettrodo di tung-
steno (GTAW)
WIG-Schweißen
R
and Non-CE Models
et Modèles non CE
y modelos que no son CE
Modelli CE e non
und Nicht-CE-Modelle
208 580F
Auto-Linet
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Electric Maxstar 150 STH

  • Page 1 Saldatura con elettrodo di tung- Fuente de Poder para Soldadura de Arco steno (GTAW) Generatore per saldatura ad arco WIG-Schweißen Stromquellenart Maxstar 150 STH Auto-Linet and Non-CE Models et Modèles non CE y modelos que no son CE Modelli CE e non und Nicht-CE-Modelle OWNER’S MANUAL...
  • Page 29 OM-2242/fre 208 580F Décembre 2004 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 150 STH avec Auto-Line et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 30 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Communauté européenne (CE) REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA...
  • Page 33: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 34 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 35: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 36: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 37: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des échappement local pour évacuer les cylindres ou des conteneurs fermés. éventuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 38: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Convient à Soudage à l’arc l’utilisation dans des Tension électrique avec Ampères zones de plus grand d’alimentation risque d’électro- électrode enrobée cution Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du fréquence statique monophasé paramètre Sortie Négatif Positif Hertz Branchement au...
  • Page 39: Section 3 − Specifications Et Installation

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 3-1. Spécifications Tension Ampérage d’entrée Alimentation maximum en fonction de la pour le Puissance nominale de Gamme de monophasée de marche puissance nominale facteur Dimensions Poids soudage courant en AC à vide de sortie, 50/60 Hz, en DC monophasé...
  • Page 40: Installation De La Bandoulière, Choix D'un Emplacement Et Raccordement De L'alimentation

    3-4. Installation de la bandoulière, choix d’un emplacement et raccordement de l’alimentation Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Bandoulière du Poste dans un endroit où il peut se renverser. Installer la bandoulière comme illustré. Utiliser la bandoulière pour soulever le poste.
  • Page 41: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 6 Broches

    3-6. Indications concernant la prise de commande à distance 6 broches Prise Informations concernant la prise A DISTANCE 6 Commande de contacteur +13,8 VDC. 15 VDC 15 VDC La fermeture du contact avec 1 ferme le circuit CONTACTEUR de commande de contacteur et permet la sortie DE SORTIE quand la commande à...
  • Page 42: Sélection Procédé

    4-2. Sélection procédé = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant Touche de sélection de procédé Utiliser la commande pour sélectionner le procédé de soudage. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant (LED) du procédé désiré soit allumé. TIG HF Cette sélection...
  • Page 43 Notes OM-2242 Page 11...
  • Page 44: Procédure De Configuration Pour Le Procédé Tig Et Revenir Aux Réglages D'usine

    4-4. Procédure de configuration pour le procédé TIG et revenir aux réglages d’usine Procédure de configuration Interrupteur d’alimentation Touche procédé Voyant “Prêt à fonctionner” Voyant “température élevée” Voyant TIG HF Voyant TIG-pulsé Voyant TIG Lift-Arc Voyant EE M a x s t a r 1 5 0 M a x s t a r 1 5 0 S T H S T H...
  • Page 45 Voyant clignotant = Configuration activée Les voyants indiquent la sélection activée Voyant allumé = Choix de la configuration 1 ou 2 Maintenir enfoncé pour faire défiler les choix de configuration. Relâcher quand la configuration voulue est atteinte. Configuration 2 Configuration 1 Fréquence des pulsations (PPS) Méthode de gâchette Enfoncer et relâcher la touche pour...
  • Page 46: Section 5 − Maintenance Et Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Réparer ou Remplacer Remplacer les remplacer les tuyaux de gaz câbles et les étiquettes...
  • Page 47: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 48 Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 49 Notes OM-2242 Page 17...
  • Page 50: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 447-F OM-2242 Page 18...
  • Page 51 Réf. d’article Repères pièce Description Qté ... . . 208 701 Isolant avec étiquette ..........
  • Page 52 Notes...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à distance conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Kits auxiliaires Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre) équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur...
  • Page 56: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières