Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Operating Guide
AME 10, AME 11
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
SUOMI
POLSKI
РУССКИЙ
中文
© Danfoss | 2019.07
AME 10, AME 11 +
AME 10, AME 11 +
VM 2 (DN 15-32)
VS 2 (DN 20, 25)
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11
AME 10, AME 11 +
AME 10, AME 11 +
VB 2 (DN 15-25)
VMV (DN 15-40)
www.danfoss.com
www.danfoss.dk
www.danfoss.de
www.danfoss.fr
www.danfoss.es
varme.danfoss.se
www.danfoss.nl
www.danfoss.fi
www.danfoss.pl
www.danfoss.ru
www.danfoss.com.cn
AME 10, AME 11 +
AVQM (see data sheet)
Page 6
Side 7
Seite 8
Page 9
Page 10
Sida 11
Blz. 12
Sivu 13
Strona 14
Страница 15
16
EI.96.L5.1F | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss AME 10

  • Page 1 Operating Guide AME 10, AME 11 AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + VM 2 (DN 15-32) VS 2 (DN 20, 25)
  • Page 2 T s 0-130 °C T media 0-130 °C ③ ④  ⑤ ① ② Max 25 Nm 1× 32 mm ⑦ ⑥ M16 × 1.5 ⑧ IP 54 O = 18 ⑩ ⑨ 2 | © Danfoss | 2019.07 EI.96.L5.1F...
  • Page 3 ⑫ min. 4 Nm min. 4 Nm ⑬ max. 5 Nm max. 5 Nm ⑮ ⑪ O = min 5 / max 10 mm ⑯ ⑲ ⑳ ⑰ ⑱ CLOSE OPEN OPEN CLOSE EI.96.L5.1F © Danfoss | 2019.07 | 3...
  • Page 4 Wiring for 3-point floating mode / Controller with triacs output 0 Vac Neutral 24 Vac Power supply Proportional 3 point/RL 24 Vac Input 0(2)-10 Vdc Output * Only for actuators with safety function **R1, **R2=2.6 kΩ (0.5W) 4 | © Danfoss | 2019.07 EI.96.L5.1F...
  • Page 5 ④ ③ ⑦ ⑥ ⑧ ❹ AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + AME 10, AME 11 + VM 2 (DN 15-32)
  • Page 6: Disposal Instruction

    O: Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous material for this part is below the limit requirement in GB/T 26572; X: Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous material for this part is above the limit requirement in GB/T 26572; 6 | © Danfoss | 2019.07 EI.96.L5.1F...
  • Page 7 SW2: 2 V-10/ 0 V-10 ③ Montering ❶ opad eller nedad ved signaler på klemme 1 Aktuatoren kan indstilles til at reagere på Fastgør AME 10/11 på ventilen. eller 3. signaler fra 2 V, eller 0 V. SW7: LOG/LIN – anvendes ikke. Elektrisk tilslutning ❷...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Klemme 1 oder 3. auf Stromsignal eingestellt ist, reagiert auf Montage ❶ SW7: LOG/LIN – wird nicht verwendet Regelsignal vom 4 mA oder 0 mA. AME 10/11 am Ventil ansetzen. SW8: 100 % k /reduzierter k – wird nicht Werkseinstellung: Elektrischer Anschluß...
  • Page 9 Y. Cette Le moteur peut être réglé pour répondre au Fixer l’AME 10/11 sur la vanne. fonction seulement déplace la broche vers le signal de commande à partir de 2 V, ou 0 V. Si le haut et vers le bas, s’il y a de l’alimentation en...
  • Page 10 El actuador se puede configurar que responda a Montaje del AME 10/11 en la válvula alimentación en el puerto 1 ó 3. la señal de control desde 2 V, o 0 V si el actuador está...
  • Page 11 SW9: Reset ⑧ Montering ❶ från 2 V eller 0 V. Efter anslutning av matningsspänning kommer Skruva fast AME 10/11 på ventilen. Är motorn inställd på strömsignal, reagerar den motorn att starta en självjusteringsprocedur. Elektrisk anslutning ❷ på signaler från 4 mA eller 0 mA.
  • Page 12 Montage ❶ 0 V - geheugen opgeslagen en blijven alle gegevens Plaats de AME 10/11 op de afsluiter. bewaard, ook na het uitschakelen van de Als de servomotor is ingesteld voor stroom- Elektrische aansluiting sturing, dan komt dit overeen met 4 mA- of voeding.
  • Page 13 100 % Kvs Pien. Kvs käytettävissä, jos kytkin 4 ---/vaiheittainen on Nollaaminen Nollaaminen määritetty. SW6: Suhteellinen/3-pisteinen ⑦ Jos DIP 6 on ON-asennossa moottorille tarvitsee ajaa rajat uudelleen. Ohjaussignaali riippuu DIP-kytkimen 2.3 ja 5 asennoista. EI.96.L5.1F © Danfoss | 2019.07 | 13...
  • Page 14 Siłownik można skonfigurować tak, że reaguje ❶ będzie podnosił i opuszczał wrzeciono, jeśli na sygnał sterujący od 2 V lub 0 V. Jeśli siłownik Zamontować siłownik AME 10/11 na zaworze. na wyprowadzenia 1 i 3 zostanie podane jest ustawiony na sterowanie sygnałem napięcie.
  • Page 15 Исполнительный механизм можно настроить После подачи тока на исполнительный Установка так, что шток перемещается вниз при ❶ механизм последний начинает процесс Закрепить электропривод AME 10/11 на возрастающем управляющем сигнале автоподстройки. Об этом свидетельствует клапане. (ПРЯМО), или −вверх при возрастающем мигание светодиода, которое продолжается...
  • Page 16 GB/T 26572 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.

Ce manuel est également adapté pour:

Ame 11